Caractéristiques Modèle LRF XQ35 LRF XP50 LRF XG50 LRF XL50 Référence 77512 77492 77514 77515 Microbolomètre Type non refroidi Résolution, pixels 384 x 288 640 x 480 1024 x 768 Taille des pixels, µm NETD du capteur, mK < 25 <...
Page 3
Dégagement oculaire, mm Diamètre de la pupille de sortie, mm Champ de vision 10,7 x 8,0 12,4 x 9,3 8,8 x 6,6 14 x 10,5 angulaire (horizontal x vertical), degrés Champ de vision linéaire, 18,7 21,8 15,4 24,6 m à 100 m Plage de mise au point de +4 / -5 l'oculaire, dioptrie...
Page 4
Enregistreur vidéo Résolution photo/vidéo, 1024 x 768 pixels Formatage vidéo/photo .mp4 / .jpg Mémoire intégrée 64 GB Canal Wi-Fi** Fréquence 2,4/5 GHz Norme IEEE 802,11 b/g/n/ac Caractéristiques du télémètre Longueur d'onde, nm Plage de mesure, m*** 1000 Précision de mesure, m * La durée de fonctionnement réelle dépend de l'utilisation du Wi-Fi, de l'enregistreur video intégré...
Page 5
À propos de l'appareil Description Les jumelles thermiques Telos LRF sont conçues pour une utilisation de nuit comme de jour et offrent une qualité d'image exceptionnelle même dans des conditions météorologiques défavorables (brouillard, smog, pluie) et au-delà d'obstacles tels que les branches, les herbes hautes, le feuillage dense, etc. connus pour gêner la détection des cibles.
Contenu de l'emballage Caméra thermique Telos LRF Batterie LPS7i avec couvercle de protection Couvercle de compartiment de batterie de rechange Adaptateur secteur Câble USB Type-C avec adaptateur USB Type-A Étui Dragonne Guide de démarrage rapide ...
Page 8
1. Cache objectif 2. Télémètre laser 3. Bague de mise au point de l'objectif 4. Bague de réglage du zoom numérique 5. Compartiment de la batterie 6. Batterie LPS7i 7. Couvercle du compartiment des piles 8. Couvercle de protection de la batterie 9.
Alimentation Précautions Il n'est pas recommandé de charger la batterie avec le câble USB et le chargeur sans fil en même temps. Cela n'augmentera pas la vitesse de charge et pourrait endommager la batterie. Utilisez le câble USB Type-C et l'adaptateur secteur fournis avec l'appareil (ou achetés séparément) pour charger les batteries du LPS 7i.
La batterie est protégée contre les courts-circuits. Toute situation susceptible de provoquer un court-circuit doit être évitée. Charge de la batterie L'imageur thermique Telos LRF est livré avec une batterie lithium-ion rechargeable LPS7i. Les batteries LPS7i prennent en charge la technologie de charge rapide USB Power Delivery lorsqu'elles sont utilisées avec un kit de charge standard (câble USB Type-C, adaptateur secteur).
Page 12
Installez la batterie LPS7i dans le compartiment à batterie de l'appareil. 1. Connectez le câble USB (21) au connecteur USB Type-C (17) de l'appareil. 2. Connectez l'autre extrémité du câble USB (21) à l'adaptateur secteur (22) en retirant l'adaptateur USB Type-A. 3.
Page 13
Option 2. Chargement de la batterie via USB 1. Retirez le couvercle de protection (8). 2. Connectez la fiche du câble USB Type-C (21) au connecteur USB Type-C (19) de la batterie. 3. Pour une charge rapide, connectez la deuxième extrémité du câble USB Type-C (21) au connecteur Type-C de l'adaptateur secteur (22) en retirant l'adaptateur Type-A de la fiche.
Page 14
Option 3. Chargement sans fil 1. Placez la batterie (6) avec le signe « » (Chargez avec le symbole Lightning) sur le chargeur sans fil* (23). Pour une recharge sans fil plus efficace, alignez l'icône en forme d'éclair sur la batterie avec le centre de la plateforme du chargeur (23).
Installation de la batterie 1. Installez le couvercle (7) sur la batterie LPS7i (6). 2. Insérez la batterie (6) dans le compartiment à batterie (5) jusqu'à ce que vous entendiez un clic. Les contacts de la batterie doivent être orientés vers le haut de l'appareil (voir schéma).
Alimentation externe L'alimentation peut être fournie par une source externe telle qu'une batterie externe de 5 V ou 9 V. 1. Connectez la source d'alimentation externe au connecteur USB Type-C (17) de l'appareil. 2. L'appareil passe alors à l'alimentation externe pendant que la batterie du LPS7i se recharge progressivement.
Mise en route Mise sous tension et réglages de l'image 1. Ouvrez le cache de l'objectif (1). 2. Appuyez brièvement sur le bouton ON/OFF (9) pour allumer l'appareil. 3. Réglez la bague dioptrique de l'oculaire (13) jusqu'à ce que les symboles s'affichent clairement à...
Page 18
Avertissement ! Ne pointez jamais l'objectif vers des sources d'énergie intense telles que des appareils émettant des rayons laser ou le soleil. Cela pourrait endommager les composants électroniques de l'appareil. La garantie ne couvre pas les dommages résultant du non-respect des instructions d'utilisation.
Page 19
Positionnement du cache de l'objectif (droite/gauche) Installation d'une sangle de cou (vendue séparément) Installation de la sangle à 3 points sur l'étui de transport L'étui est livré avec une sangle à 3 points pour un transport confortable de l'étui sur la poitrine lors de mouvements intensifs.
Fonctionnement des boutons Fonctionnement Bouton Mise sous tension appui bref Appareil désactivé Appuyez longuement pendant 3 secondes Éteindre l'écran Appui long pendant moins de 3 secondes Allumer l'écran Appuyez brièvement Étalonner le microbolomètre Appuyez brièvement Activer/désactiver la palette Blanc Appui long chaud Enregistreur vidéo Bouton...
Page 21
Désactiver le mode Analyse du Appui court télémètre Désactiver le télémètre Appui long Menu principal Bouton Accéder au menu principal Appui long Navigation vers le haut/vers la Appui court droite Navigation vers le bas/à gauche Appui court Confirmer la sélection Appui court Quitter le sous-menu sans Appui long...
Page 22
Interface Barre d'état La barre d'état située en bas de l'écran affiche les états de fonctionnement actuels à l'aide d'icônes, notamment : Mode couleur : - Blanc chaud - Noir chaud de stabilisation d'image (affichée lorsque la fonction est activée ; disponible sur les modèles Telos LRF XP50/XG50/XL50) Niveau d’amplification ...
Menu rapide Le menu rapide permet d'accéder rapidement aux réglages de luminosité, de contraste et des modes d'amplification. Accédez au menu en appuyant brièvement sur la touche MENU (11). Une brève pression sur la touche MENU (11) vous permet de basculer entre les fonctions, comme décrit ci-dessous.
Page 24
Remarque : pour conserver les réglages de luminosité et de contraste lorsque vous modifiez les niveaux d'amplification, activez le Mode utilisateur. Appuyez sur le bouton MENU (11) et maintenez-le enfoncé pour quitter le menu ou attendez 10 secondes pour quitter automatiquement. Menu principal Accéder au menu principal 1.
Ultra , sont les dernières innovations en matière d'algorithmes logiciels proposées par Pulsar qui améliorent la qualité de la détection et de la reconnaissance des objets, quelles que soient les conditions d'observation. Lorsque le contraste de température diminue en raison de conditions telles que le brouillard, les précipitations ou une humidité...
4. Utilisez les touches UP (10)/DOWN (12) pour sélectionner l'un des trois niveaux d'amplification de la sensibilité (Normal , Elevé , Ultra 5. Appuyez brièvement sur le bouton MENU (11) pour confirmer la sélection. Modes de couleurs Sélection de la palette de couleurs. Blanc chaud est le mode d'affichage par défaut.
Remarque : vous pouvez également passer d'une palette de couleurs sélectionnée à la palette Blanc chaud en appuyant longuement sur le bouton DOWN (12). Conseil : pour conserver les valeurs de luminosité et de contraste lors du changement de palette, activez le Mode utilisateur.
Mode utilisateur La fonction Mode utilisateur enregistre les réglages de luminosité et de contraste sélectionnés dans la mémoire de l'appareil, offrant ainsi une qualité d'image optimale dès la prochaine utilisation de la caméra thermique, sans réglage supplémentaire. 1. Appuyez sur le bouton MENU (11) et maintenez-le enfoncé pour accéder au menu principal.
Page 30
Désactivé pour la désactiver. Luminosité de superposition Réglez le niveau de luminosité des icônes et des écrans de veille (Pulsar, Arrêt de l'écran) sur l'écran. 1. Appuyez sur le bouton MENU (11) et maintenez-le enfoncé pour accéder au menu principal.
Stabilisation d'image Disponible uniquement sur les modèles Telos LRF XP50/XG50/XL50 La fonction de stabilisation vous permet d'obtenir une image plus claire et plus stable en cas de tremblements de la main lors d'observations prolongées ou lorsque vous travaillez avec un grossissement important. Activation de la stabilisation 1.
Bluetooth Activation du Bluetooth Activer/désactiver le Bluetooth 1. Appuyez sur le bouton MENU (11) et maintenez-le enfoncé pour accéder au menu principal. 2. Utilisez les boutons UP (10)/DOWN (12) pour sélectionner l'élément de menu Bluetooth 3. Appuyez brièvement sur le bouton MENU (11) pour ouvrir le sous-menu. 4.
Page 33
2. Dans la section Bluetooth de l' , utilisez les boutons UP (10)/DOWN (12) pour sélectionner l'option Appairage Bluetooth 3. Confirmez votre sélection en appuyant brièvement sur le bouton MENU (11). 4. Activez le Bluetooth sur votre smartphone.
Page 34
5. Connectez votre smartphone à l'appareil à l'aide de l'application Stream Vision Balistique (onglet Appareils -> bouton Connecter un appareil).
Page 35
6. Cliquez sur « Connect » à côté de votre appareil.
Page 36
7. Entrez le code affiché sur l'écran de la lunette de visée dans l'application Stream Vision Ballistics, puis appuyez sur « Connect ».
Page 37
8. L'icône Bluetooth bleue à côté de l'appareil signifie que l'appareil est connecté.
Page 38
Configuration Wi-Fi Cet élément vous permet de configurer votre appareil pour qu'il fonctionne sur un réseau Wi-Fi. 1. Appuyez sur le bouton MENU (11) et maintenez-le enfoncé pour accéder au menu principal. 2. Utilisez les boutons UP (10)/DOWN (12) pour sélectionner l'icône de configuration Wi-Fi 3.
Page 39
4. Utilisez les boutons UP (10)/DOWN (12) pour définir le mot de passe souhaité en utilisant le bouton UP (10) pour augmenter et le bouton DOWN (12) pour diminuer les valeurs. 5. Appuyez sur le bouton MENU (11) pour basculer entre les chiffres. 6.
Page 40
De nombreux réseaux Wi-Fi provoquent des interférences. Dans ce cas, le fait de passer d'une bande Wi-Fi à l'autre peut améliorer la connexion entre l'appareil et le smartphone. 1. Utilisez les boutons UP (10)/DOWN (12) pour sélectionner l'icône d' de la bande Wi-Fi.
Balistique Cette section contient les paramètres du calculateur balistique de l'appareil. 1. Accédez au menu principal en appuyant longuement sur le bouton MENU (11). 2. Utilisez les boutons UP (10)/DOWN (12) pour sélectionner le sous- menu Balistique 3. Accédez au sous-menu en appuyant brièvement sur le bouton MENU (11).
Page 42
2. Entrez dans le sous-menu en appuyant brièvement sur MENU (11). 3. Utilisez les boutons UP (10)/DOWN (12) pour sélectionner l'un des profils (marqués par les lettres A, B, C, D, E). 4. Confirmez votre sélection en appuyant brièvement sur MENU (11). 5.
Page 43
Type de réticule 1. Appuyez brièvement sur le bouton MENU (11) pour accéder au sous-menu de réglage du type de réticule 2. Sélectionnez l'une des trois formes de réticule à l'aide des boutons UP (10)/DOWN (12). 3. Confirmez votre sélection en appuyant brièvement sur le bouton MENU (11). Cette fonction vous permet de déterminer l'angle de position de la cible.
Page 44
La fonction « THD » (True Horizontal Distance) vous permet de mesurer la distance horizontale réelle d'une cible en fonction de la valeur de correction verticale. 1. Sélectionnez l' THD à l'aide des boutons UP (10)/DOWN (12). 2. Activez ou désactivez la fonction THD en appuyant brièvement sur le bouton MENU (11).
Page 45
Langue Sélection de la langue 1. Appuyez brièvement sur le bouton MENU (11) pour accéder à l'option de menu Langue 2. Utilisez les touches UP (10)/DOWN (12) pour sélectionner l'une des langues disponibles pour l'interface : anglais, allemand, espagnol, français, russe, italien, portugais, néerlandais, danois, norvégien, suédois, polonais, tchèque, hongrois, bulgare, finnois, lituanien, letton, ukrainien.
Heure Réglage de l'heure 1. Appuyez brièvement sur le bouton MENU (11) pour accéder à l'option d' de l'heure. 2. Sélectionnez le format de l'heure (24 heures ou AM / PM) en appuyant sur les boutons UP (10)/DOWN (12). 3. Appuyez sur le bouton MENU (11) pour sélectionner les heures. 4.
Page 47
Mode - Calibrage Sélection du mode Étalonnage. L'étalonnage permet à l'appareil d'égaliser la température de fond du microbolomètre et d'éliminer les défauts d'image (tels que les barres verticales, les images fantômes, etc.). Il existe trois modes d'étalonnage : Manuel, Semi-automatique et Automatique.
Page 48
Dans ce mode, l'utilisateur peut toujours choisir d'étalonner l'appareil à l'aide du bouton ON/OFF (9) si nécessaire (comme en mode SA). En mode Étalonnage automatique, un compte à rebours s'affiche à la place de l'icône du mode Étalonnage 5 secondes avant le début de l'étalonnage automatique.
Page 49
Avertissement ! Plus la taille des fichiers vidéo est importante, plus la durée d'enregistrement est courte. Cela peut entraîner des temps de téléchargement plus longs pour les fichiers vidéo via l'application Stream Vision 2. Activer/désactiver la compression de la vidéo : 1.
Page 50
2. Utilisez les boutons UP (10)/DOWN (12) pour sélectionner l'icône Indication vibro haptique 3. Appuyez brièvement sur le bouton MENU (11) pour activer/désactiver la fonction. Indication LED Activez/désactivez la LED indiquant le fonctionnement de l'appareil. 1. Appuyez sur le bouton MENU (11) et maintenez-le enfoncé pour accéder au menu principal.
Page 51
Configuration par défaut Réinitialisation 1. Appuyez brièvement sur le bouton MENU (11) pour accéder à l'option de menu Configuration par défaut 2. Utilisez les boutons UP (10)/DOWN (12) pour sélectionner Oui afin de restaurer la configuration par défaut ou Non pour annuler. 3.
Page 52
Formatage Cette fonction vous permet de formater la carte mémoire Flash. Tous les fichiers seront supprimés. Le formatage doit être effectué en cas d'erreur de la carte mémoire. Avant le formatage, assurez-vous de transférer toutes les séquences vers un autre support. 1.
Page 53
Étape 1. Accédez au menu pour corriger les pixels défectueux 1. Appuyez sur le bouton MENU (11) et maintenez-le enfoncé pour accéder au menu principal. 2. Utilisez les boutons UP (10)/DOWN (12) pour sélectionner l'option Traitement de pixels morts 3. Appuyez brièvement sur le bouton MENU (11) pour ouvrir le sous-menu. Sélectionnez l'option Traitement de pixels défectueux en appuyant brièvement sur le bouton MENU (11).
Page 54
2. Une fois le pixel supprimé, le message « OK » s'affiche brièvement à l'écran. 3. Vous pouvez ensuite supprimer un autre pixel défectueux en déplaçant le marqueur sur l'écran. 4. Quittez le sous-menu Traitement des pixels morts en appuyant longuement sur la touche MENU (11).
Informations sur l'appareil Cet élément de menu permet à l'utilisateur d'afficher les informations suivantes sur l'appareil : Numéro SKU Version du micrologiciel Nom de l'appareil Version matérielle Numéro de série de l'appareil Informations sur le service Pour afficher les informations, procédez comme suit : 1.
Page 56
Fonctions Calculateur balistique 1. Installez l'application Stream Vision Balistique depuis Google Play l'AppStore 2. Accédez à l'onglet Profils.
Page 57
3. Créez un profil pour votre lunette de visée, vos munitions et votre distance de remise à zéro. Assurez-vous que le commutateur « Paramètres balistiques » est activé. Si vos munitions ne figurent pas dans la liste, vous pouvez saisir leurs paramètres manuellement. Plus vous spécifiez de paramètres, plus le point de visée recommandé...
Page 58
Si vous sélectionnez un modèle de lunette de visée, vous pourrez afficher les valeurs de correction en clics.
Page 59
4. Réglez la température, la pression et l'humidité de l'environnement pendant le réglage de votre lunette de visée. 5. Entrez un nom de profil et cliquez sur Enregistrer. Connectez votre appareil à votre smartphone à l'aide du Bluetooth. Assurez-vous tout d'abord que la dernière version du micrologiciel 3.0 ou supérieure est installée sur votre appareil.
Page 60
7. Chargez le profil dans l'appareil. Pour ce faire, allez dans l'onglet « Appareils » –> sélectionnez votre appareil –> « Tous les profils de l'appareil » -> cliquez sur sur le profil que vous souhaitez remplacer et sélectionnez le profil créé dans la liste.
Page 61
8. Réglez le statut sur « Actif » pour le profil balistique. Pour ce faire, cliquez sur le bouton à côté du profil souhaité ou sélectionnez-le dans le menu de sélection des profils de l'appareil.
Page 62
9. Assurez-vous que l'option Activation balistique est activée dans le menu Balistique de l'appareil. 10. Vérifiez la précision des réglages de votre profil en effectuant un tir d'essai au stand de tir. Remarque : les profils pour différents types de munitions doivent être remis à zéro séparément.
Page 63
12. Pour activer l'utilisation des données météorologiques dans votre géolocalisation pendant le tir, allez dans l'onglet « Appareils » -> Sélectionnez votre appareil -> « Extérieur ». Dans la section Balistique du menu principal, vous pouvez configurer les paramètres suivants du calculateur balistique : ...
Page 64
De plus, si votre lunette de visée utilise un réticule Mil Dot, vous pouvez le déplacer pendant la visée en fonction des valeurs de ces corrections. Les lunettes de visée Pulsar (Thermion 2 Pro/Duo/XG, Thermion 2 LRF, Talion, Digex C50) disposent déjà d'un calculateur balistique manuel intégré.
Télémètre laser L'imageur thermique Telos LRF est équipé d'un télémètre laser intégré. Mode Mesure unique 1. Appuyez brièvement sur le bouton ON/OFF (9) pour allumer l'appareil. 2. Activez le télémètre en appuyant brièvement sur le bouton DOWN/LRF (12). Une marque rouge apparaît à l'écran. 3.
Page 66
Mode Analyser 1. Appuyez brièvement sur le bouton ON/OFF (9) pour allumer l'appareil. 2. Activez le télémètre en appuyant brièvement sur le bouton DOWN/LRF (12). Une marque rouge apparaît sur l'écran. 3. Activez le mode Analyse en appuyant longuement sur le bouton DOWN/LRF (12) pour mesurer en continu la distance jusqu'aux objets.
Informations supplémentaires La précision et la distance de la mesure dépendent du coefficient de réflexion de la surface de l'objet et des conditions météorologiques. Le coefficient de réflexion dépend de la texture, de la couleur, de la taille et de la forme de l'objet.
Page 68
Mode Vidéo. Enregistrement vidéo 1. Passez en mode Vidéo en appuyant sur le bouton UP/REC (10) et en le maintenant enfoncé. 2. L'icône d' et le temps d'enregistrement restant au format HH:MM (heures:minutes) s'affichent dans le coin supérieur gauche, par exemple 4:20. 3.
Page 69
6. Arrêtez l'enregistrement vidéo en appuyant longuement sur le bouton UP/REC (10). 7. Les fichiers vidéo sont enregistrés sur la carte mémoire intégrée une fois l'enregistrement vidéo arrêté. 8. Appuyez sur le bouton UP/REC (10) et maintenez-le enfoncé pour basculer entre les modes Vidéo et Photo (Vidéo->...
Les vidéos sont enregistrées sous forme de clips d'une durée maximale de 5 minutes. Le nombre de fichiers enregistrés est limité par la capacité de la mémoire interne de l'appareil et le taux de compression de la vidéo. Vérifiez régulièrement la capacité...
Page 71
Fonction PiP La fonction PiP (Picture-in-Picture) vous permet de voir à la fois l'image principale et une image agrandie dans une fenêtre dédiée. Pour activer et désactiver la fonction PiP, consultez la section Mode PiP. Tournez la bague de réglage (4) pour modifier le rapport de grossissement dans le PiP ...
1. Lorsque l'appareil est allumé, appuyez sur le bouton ON/OFF (9) et maintenez-le enfoncé. L'écran s'éteint, l'heure actuelle et l'icône « Arrêt de l'écran » s'affichent. 2. Pour rallumer l'écran, appuyez brièvement sur le bouton ON/OFF (9). 3. Lorsque vous appuyez sur le bouton ON/OFF (9) et le maintenez enfoncé, l'écran affiche l'icône «...
La fonction Wi-Fi se désactive automatiquement si la batterie n'est pas suffisamment chargée pour le Wi-Fi. Pour utiliser à nouveau la fonction Wi-Fi, vous devez recharger la batterie. Installation de l'appareil sur un trépied 1. Vissez l'adaptateur pour trépied (14) (vendu séparément) sur la plaque de montage du trépied jusqu'à...
Remarques : L'adaptateur pour trépied n'est pas conçu pour être monté sur un véhicule. Lorsque l'adaptateur est installé, l'utilisateur peut relever la partie arrière de l'appareil. Lorsque le bouton de l'adaptateur est en position fermée ( ), l'orientation horizontale de l'appareil peut légèrement varier.
Page 75
3. Votre appareil sera détecté automatiquement par l'ordinateur ; aucun pilote ne doit être installé. 4. Trois modes de connexion apparaissent à l'écran : Chargement de l'appareil, Accès au fichier (mémoire externe) et Flux vidéo. 5. Sélectionnez le mode de connexion à l'aide des boutons UP (10)/DOWN (12). 6.
Page 76
Pendant le flux vidéo, il est possible d'enregistrer l'image observée. L'activation de l'enregistrement vidéo n'est disponible qu'à partir de l'appareil lui-même en appuyant brièvement sur le bouton REC (10). REMARQUE ! Cette fonctionnalité n'est prise en charge que par les iPhone équipés d'un port USB Type-C.
Page 77
Logiciel Stream Vision 2 Installez l'application Stream Vision 2 pour télécharger des fichiers, mettre à jour le micrologiciel, contrôler l'appareil à distance et diffuser des images depuis votre appareil vers un smartphone ou une tablette via Wi-Fi. Nous vous recommandons d'utiliser la dernière version – Stream Vision 2. Vous trouverez plus d'informations sur Stream Vision 2 ici.
3. Lancez Stream Vision 2 et accédez à la section « Paramètres ». 4. Sélectionnez votre appareil Pulsar et appuyez sur « Vérifier la mise à jour du micrologiciel ». 5. Attendez que la mise à jour soit téléchargée et installée. L'appareil Pulsar redémarrera et sera prêt à...
Maintenance Inspection technique Il est recommandé d'inspecter votre appareil avant chaque utilisation. Vérifiez les points suivants : L'appareil ne doit présenter aucune fissure ni déformation. Les lentilles doivent être exemptes de fissures, de graisse, de saleté ou de débris.
Dépannage Pour obtenir une assistance technique, veuillez contacter support@pulsar- vision.com. Vous trouverez également les réponses aux questions fréquemment posées sur les appareils dans la section FAQ. L'appareil ne s'allume pas Cause possible La batterie est complètement déchargée. Solution Rechargez la batterie.
L'image est floue, présente des bandes verticales ou un arrière- plan irrégulier Cause possible Un étalonnage est nécessaire. Solution Effectuez l'étalonnage de l'image conformément à la section Mode - Calibrage du manuel. Écran noir après l'étalonnage Solution Si l'image ne s'efface pas après l'étalonnage, vous devez réétalonner. Lorsque l'appareil est allumé, la fréquence d'étalonnage est d'abord plus élevée, puis diminue (si le mode d'étalonnage automatique est activé).
L'image est trop sombre Cause possible Le niveau de luminosité ou de contraste est trop faible. Solution Réglez le niveau de luminosité ou de contraste dans le menu rapide. Des barres de couleur apparaissent à l'écran ou l'image disparaît Cause possible L'appareil a été...
Page 83
La qualité de l'image pendant le fonctionnement de l'appareil à des températures inférieures à zéro est moins bonne qu'à des températures positives. Cause possible Dans les climats chauds, les objets situés à l'arrière-plan d'une image thermique se réchauffent différemment en raison de la conductivité thermique, ce qui génère un contraste de température élevé...
Cause possible Le réseau 5 GHz est activé sur l'appareil, mais le smartphone ne prend en charge que le réseau 2.4 GHz. Solution Commutez la bande passante Wi-Fi de l'appareil sur 2.4 GHz. Le signal Wi-Fi est absent ou interrompu Cause possible Le smartphone ou la tablette se trouve hors de portée d'un signal Wi-Fi puissant.
Cause possible Distance à l'objet supérieure à 1000 m. Solution Choisissez un objet situé à une distance inférieure à 1000 m. Cause possible Faible coefficient de réflexion (par exemple, feuilles d'arbres). Solution Choisissez un objet avec un coefficient de réflexion plus élevé (voir point Informations supplémentaires dans la section Télémètre laser).
Conformité légale et mentions légales Attention ! Une licence est requise pour l'exportation de l'imageur thermique Telos hors de votre pays. Compatibilité électromagnétique. Ce produit est conforme aux exigences de la norme européenne EN 55032: 2015, classe A. Avertissement ! L'utilisation de cet équipement dans un environnement résidentiel peut provoquer des interférences radio.
Page 87
Réparation. La réparation du produit est disponible dans les 5 ans suivant l'achat du produit. Limitation de responsabilité. Sous réserve des lois et réglementations applicables : le fabricant ne sera pas responsable des réclamations, actions, poursuites, procédures, coûts, dépenses, dommages ou responsabilités (le cas échéant) découlant de l'utilisation de ce produit.