Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 41

Liens rapides

HM669IXM
HM669WHM
Català
ES. Instrucciones de uso
EN. Instructions for use
FR. Mode d'emploi
PT. Instruções de uso
CA. Instruccions d'ús
BG. Инстрүкция заупотреба
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Taurus HM669IXM

  • Page 1 HM669IXM HM669WHM Català ES. Instrucciones de uso EN. Instructions for use FR. Mode d’emploi PT. Instruções de uso CA. Instruccions d’ús BG. Инстрүкция заупотреба...
  • Page 2 Gracias por elegir este producto. Este Manual de usuario contiene información de seguridad e instrucciones importantes relacionadas con el uso y mantenimiento del aparato. Tómese el tiempo que necesite para leer este Manual de usuario antes de usar el aparato y guárdelo por si tuviese que consultarlo más adelante.
  • Page 3: Table Des Matières

    ÍNDICE 1.INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ................3 1.1. Advertencias generales de seguridad ................3 1.2. Advertencias para la instalación ..................5 1.3. Durante el uso ....................... 6 1.4. Durante la limpieza y el mantenimiento................. 7 2.INSTALACIÓN Y PREPARACIÓN PARA SU USO ............9 2.1.
  • Page 4: Instrucciones De Seguridad

    1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Lea detenidamente todas las instrucciones antes de usar el aparato y guarde este manual en un lugar de fácil acceso para poder consultarlo cuando sea necesario. • Este manual ha sido redactado para más de un modelo.
  • Page 5 • Durante el uso, el aparato se calentará. Se debe tener cuidado a fin de evitar tocar los elementos de calentamiento que hay dentro del horno. • Durante el uso, los tiradores se pueden calentar en un corto período de tiempo. •...
  • Page 6: Advertencias Para La Instalación

    compatibles. Las especificaciones de este aparato se indican en la etiqueta. PRECAUCIÓN: Este aparato solo ha sido diseñado para cocinar alimentos en el interior de una vivienda. No se debe usar para ningún otro fin o aplicación, como para uso no doméstico, en un entorno comercial o para calentar una habitación.
  • Page 7: Durante El Uso

    detecta algún tipo de defecto, no use el aparato y póngase en contacto inmediatamente con un agente de servicio cualificado. Los materiales empleados para el embalaje (nailon, grapas, espuma de estireno, etc.) pueden resultar dañinos para los niños y se deben recoger y retirar inmediatamente. •...
  • Page 8: Durante La Limpieza Y El Mantenimiento

    • En ningún caso se debe cubrir el horno con papel de aluminio, ya que existe la posibilidad de que se produzca un sobrecalentamiento. • No coloque platos o bandejas de horno directamente sobre la base del horno mientras se esté...
  • Page 9: Declaración De Conformidad De La Ce

    • Para preservar la eficacia y seguridad del aparato, le recomendamos que use siempre piezas de repuesto originales y que llame a un agente de servicio autorizado cuando sea necesario. Declaración de conformidad de la CE Declaramos que nuestros productos cumplen con las directivas, decisiones y normativas europeas pertinentes y con los requisitos enumerados en los estándares mencionados.
  • Page 10: Instalación Ypreparación Para Su Uso

    2. INSTALACIÓN Y directamente sobre un lavavajillas, frigorífico, congelador, lavadora o PREPARACIÓN PARA SU USO secadora. ADVERTENCIA: Este aparato debe instalarlo una persona de servicio 2.2. instAlAción del horno autorizada o un técnico cualificado siguiendo Los aparatos se suministran con kits de las instrucciones proporcionadas en esta instalación y se pueden instalar en una guía y cumpliendo las normativas locales...
  • Page 11 Instalación bajo una encimera Instalación en una unidad de pared Una vez que se hayan realizado las conexiones eléctricas, inserte el horno en el armario empujándolo hacia delante. Abra la puerta del horno e inserte 2 tornillos en los orificios que se encuentran en el bastidor del horno.
  • Page 12: Conexión Eléctrica Y Seguridad

    2.3. conexión eléctricA y seguridAd • Fije el cable de alimentación a la abrazadera de cable y a continuación ADVERTENCIA: La conexión eléctrica cierre la tapa. de este aparato debe realizarla una persona de servicio autorizada o un • La conexión de la caja de terminales se electricista cualificado conforme a las encuentra en la caja de terminales.
  • Page 13: Características Del Producto

    3. CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO Importante: Las especificaciones para el producto varían y el aspecto del aparato podría variar con respecto al mostrado en las figuras que se muestran debajo. Lista de componentes 1. Panel de mando 2. Tirador de puerta de horno 3.
  • Page 14: Uso Del Producto

    4. USO DEL PRODUCTO los elementos de calentamiento inferiores y superiores. La función de cocción estática emite calor, garantizando una cocción 4.1. controles del horno homogénea de los alimentos. Esto es ideal Mando de control de funciones del horno para cocinar pastelitos, tartas, pasta al horno, lasañas y pizzas.
  • Page 15: Mesa De Cocción

    poco de aceite a la parrilla con una brocha el botón del temporizador en la posición para impedir que se peguen los alimentos “0”, el horno no trabajará. y coloque la comida en el centro de la Uso mediante el ajuste del temporizador parrilla.
  • Page 16: Limpieza Y Mantenimiento

    La bandeja honda La bandeja honda es ideal para estofados. Coloque la bandeja en cualquiera de los estantes y empújela hasta el fondo para asegurarse de que quede bien colocada. Colector de agua A veces al cocinar, se produce condensación en el cristal interior de la puerta del horno.
  • Page 17 • Si se derrama algún líquido, límpielo Limpieza de superficies pintadas (si inmediatamente para impedir que se existen) dañe cualquier parte. • Las manchas de tomate, pasta de tomate, kétchup, limón, derivados del No utilice productos para limpiar a aceite, leche, productos azucarados, vapor en ninguna parte del aparato.
  • Page 18: Mantenimiento

    se indica en la figura. Una vez que la haya liberado de los clips (a), levántela. Si la puerta del cristal es una puerta de horno de triple cristal, la tercera capa de cristal se puede quitar de la misma manera que la segunda capa. Extracción de la puerta del horno Antes de limpiar el cristal de la puerta del 5.2.
  • Page 19: Solución De Problemas Y Transporte

    6. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y TRANSPORTE 6.1. solución de problemAs Si sigue teniendo algún problema con su aparato tras comprobar estos pasos básicos de resolución de problemas, póngase en contacto con un técnico de servicio autorizado o con un técnico cualificado. Problema Posible causa Solución...
  • Page 20: Especificaciones Técnicas

    7. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 7.1. FichA energéticA Marca Modelo HM669IXM - HM669WHM Tipo de horno ELÉCTRICO Masa 25.7 Índice de eficiencia energética – convencional 103.6 Índice de eficiencia energética – ventilación forzada 94.0 Clase energética Consumo de energía (electricidad) - convencional kWh/ciclo 0.87...
  • Page 21 Thank you for choosing this product. This User Manual contains important safety information and instructions on the operation and maintenance of your appliance. Please take the time to read this User Manual before using your appliance and keep this book for future reference. Icon Type Meaning...
  • Page 22 CONTENTS 1.SAFETY INSTRUCTIONS ....................3 1.1 General Safety Warnings ....................3 1.2 Installation Warnings ...................... 5 1.3 During Use........................6 1.4 During Cleaning and Maintenance ................. 7 2.INSTALLATION AND PREPARATION FOR USE .............. 9 2.1 Instructions for the Installer .................... 9 2.2 Installation of the Oven ....................
  • Page 23: Safety Instructions

    1. SAFETY INSTRUCTIONS • Carefully read all instructions before using your appliance and keep them in a convenient place for reference when necessary. • This manual has been prepared for more than one model therefore your appliance may not have some of the features described within.
  • Page 24 the oven. • Handles may get hot after a short period during use. • Do not use harsh abrasive cleaners or scourers to clean the oven door glass and other surface. They can scratch the surfaces which may result in shattering of the door glass or damage to surfaces.
  • Page 25: Installation Warnings

    heating a room. • Do not use the oven door handles to lift or move the appliance. • All possible measures have been taken to ensure your safety. Since the glass may break, care should be taken while cleaning to avoid scratching. Avoid hitting or knocking the glass with accessories.
  • Page 26: During Use

    • Any materials (i.e. cabinets) around the appliance must be able to withstand a minimum temperature of 100°C. • The appliance must not be installed behind a decorative door, in order to avoid overheating. 1.3 DurinG uSe • When you first use your oven you may notice a slight smell.
  • Page 27: During Cleaning And Maintenance

    • Make sure the appliance control knobs are always in the “0” (stop) position when it is not in use. • The trays incline when pulled out. Take care not to spill or drop hot food while removing it from the ovens.
  • Page 28 CE Declaration of conformity We declare that our products meet the applicable European Directives, Decisions and Regulations and the requirements listed in the standards referenced. This appliance has been designed to be used only for home cooking. Any other use (such as heating a room) is improper and dangerous.
  • Page 29: Installation And Preparation For Use

    2. INSTALLATION AND 2.2 inStallation of the oven PREPARATION FOR USE The appliances are supplied with installation kits and can be installed in a WARNING : This appliance must be worktop with the appropriate dimensions. installed by an authorised service The dimensions for hob and oven person or qualified technician, according to installation are given below.
  • Page 30 Installation under a worktop Installation in a wall unit After making the electrical connections, insert the oven into the cabinet by pushing it forward. Open the oven door and insert 2 screws in the holes located on the oven frame. While the product frame touches the wooden surface of the cabinet, tighten the screws.
  • Page 31: Electrical Connection And Safety

    2.3 eleCtriCal ConneCtion anD Safety WARNING: The electrical connection Blue of this appliance should be carried out by an authorised service person or qualified electrician, according to the instructions in this guide and in compliance with the current local regulations. WARNING: THE APPLIANCE MUST BE EARTHED.
  • Page 32: Product Features

    3. PRODUCT FEATURES Important: Specifications for the product vary and the appearance of your appliance may differ from that shown in the figures below. List of Components 1. Control Panel 2. Oven Door Handle 3. Oven Door Control Panel 4. Oven Function Control Knob 5.
  • Page 33: Use Of Product

    4. USE OF PRODUCT to use only one shelf at a time in this function. Fan Function: The 4.1 oven ControlS oven’s thermostat and Oven function control knob warning lights will Turn the knob to the corresponding symbol switch on, and the of the desired cooking function.
  • Page 34: Cooking Table

    4.2 CookinG table Set your oven function to static function at 90 °C to operate function. Spill Dishes 200-250ml of water to the tray which is stated on the oven base. Start the oven and WaterSteam will take approximately 30 - 60 Puff Pastry 1 - 2 170-190...
  • Page 35 • Insert the accessory to the correct The Small Tray position inside the oven. The small tray is best used for baking pastry. • Allow at least a 1 cm space between the fan cover and accessories. Place the tray in the centre of a wire grid. •...
  • Page 36: Cleaning And Maintenance

    Open the oven door into the grilling position • You may need to use a liquid cleaning and leave it in this position for 20 seconds. material occasionally to completely clean the oven. Water will drip to the collector. Cool the oven and wipe the inside of the door with a dry towel.
  • Page 37 Removal of the Inner Glass 1. Open the oven door. You must remove the oven door glass before cleaning, as shown below. 1. Push the glass in the direction of B and release from the location bracket (x). Pull the glass out in the direction of A. 2.
  • Page 38: Maintenance

    5.2 MaintenanCe WARNING: The maintenance of this appliance should be carried out by an authorised service person or qualified technician only. Changing the Oven Lamp WARNING: Switch off the appliance and allow it to cool before cleaning your appliance. • Remove the glass lens, then remove the bulb.
  • Page 39: Troubleshooting & Transport

    6. TROUBLESHOOTING & TRANSPORT 6.1 troubleShootinG If you still have a problem with your appliance after checking these basic troubleshooting steps, please contact an authorised service person or qualified technician. Problem Possible Cause Solution Check whether there is power supplied. Oven does not switch on.
  • Page 40 Brand HM669IXM - Model HM669WHM Type of Oven ELECTRIC Mass 25,7 Energy Efficiency Index - conventional 103,6 Energy Efficiency Index - fan forced 94,0 Energy Class Energy consumption (electricity) - conventional kWh/cycle 0,87 Energy consumption (electricity) - fan forced kWh/cycle...
  • Page 41 Merci d’avoir choisi ce produit. Cette notice d’utilisation contient des informations et des consignes de sécurité importantes concernant l’utilisation et l’entretien de votre appareil. Lire attentivement cette notice d’utilisation avant d’utiliser votre appareil et la conserver pour consultation ultérieure. Icône Type Signification AVERTISSEMENT...
  • Page 42 TABLE DES MATIÈRES 1.CONSIGNES DE SÉCURITÉ .................... 3 1.1. Avertissements de sécurité généraux ................3 1.2. Avertissements relatifs à l’installation ................5 1.3. Au cours de l’utilisation ....................6 1.4. Nettoyage et entretien ....................8 2.INSTALLATION ET PRÉPARATION À L’UTILISATION ........... 10 2.1.
  • Page 43: Consignes De Sécurité

    1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Lire attentivement cette notice d’utilisation dans son intégralité avant d’utiliser votre appareil et la conserver dans un endroit accessible pour consultation ultérieure. • Ce manuel a été préparé pour plusieurs modèles, votre appareil peut donc ne pas disposer de certaines fonctions décrites dans ce manuel.
  • Page 44 avec de l'eau, mais arrêter l'appareil puis couvrir les flammes par exemple avec un couvercle ou une couverture anti-feu. MISE EN GARDE : Risque d'incendie: ne pas entreposer d'objets sur les surfaces de cuisson. • L’appareil n’est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d’une minuterie externe ou d’un système de commande à...
  • Page 45: Avertissements Relatifs À L'installation

    dispositifs de protections non adaptés à l'appareil de cuisson peuvent provoquer des accidents. • Avant l'installation s'assurer que les conditions de distribution locale (tension et fréquence électrique) et le réglage de l'appareil sont compatibles. Les conditions de réglage de cet appareil sont inscrites sur la plaque signalétique de l’appareil.
  • Page 46: Au Cours De L'utilisation

    Le fabricant ne peut être tenu responsable de tout dommage causé en cas d’installation incorrecte par un techncien non qualifié. • Un moyen de déconnexion du réseau d’alimentation ayant une distance d’ouverture des contacts de tous les pôles doit être prévu dans la canalisation fixe conformément aux règles d’installation.
  • Page 47 • Rester prudent lors de l’ouverture de la porte du four pendant ou après la cuisson. La vapeur s’échappant du four peut provoquer des brûlures. • Ne pas placer de matériaux combustibles ou inflammables dans l’appareil ou près de l’appareil lorsqu’il est en fonctionnement.
  • Page 48: Nettoyage Et Entretien

    Attention à ne pas renverser ni à faire tomber de nourriture en la sortant du four. • Ne rien placer sur la porte du four lorsqu’elle est ouverte. Ceci pourrait déséquilibrer le four ou endommager la porte. • Ne pas suspendre de torchons ou autres tissus sur l’appareil ou sur ses poignées.
  • Page 49 Déclaration CE de conformité Nous déclarons que nos produits satisfont aux exigences des directives, des décisions et des réglementations européennes en vigueur. Cet appareil a été conçu pour un usage exclusivement domestique. Toute autre utilisation (par exemple pour chauffer une pièce) est inadaptée ou dangereuse. Cette notice d’utilisation s’applique à...
  • Page 50: Installation Et Préparation À L'utilisation

    2. INSTALLATION ET une température supérieure à 100 °C. PRÉPARATION À L’UTILISATION • Cet appareil ne doit pas être installé directement au-dessus d’un lave- AVERTISSEMENT : Cet appareil doit vaisselle, d’un réfrigérateur, d’un être installé par un professionnel congélateur, d’un lave-linge ou d’un agréé...
  • Page 51 Installation sous un plan de travail Installation murale Une fois les branchements électriques effectués, insérer le four dans son emplacement en la poussant vers l’avant. Ouvrir la porte du four et insérer 2 vis dans les trous du châssis du four. Lorsque le châssis du produit touche la surface du bois du meuble, serrer les vis.
  • Page 52: Branchement Électrique Et Sécurité

    2.3. BrAnchement électrique • Fixer le câble d’alimentation sur le et sécurité bornier, puis refermer le couvercle. AVERTISSEMENT : Le branchement • Le branchement du boîtier de jonction électrique de cet appareil doit être est placé sur le boîtier de jonction. effectué...
  • Page 53: Caractéristiques Du Produit

    3. CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT Important : Les caractéristiques du produit varient et l’apparence de votre appareil peut être différente de celle présentée sur les figures ci-dessous. Liste des composants 1. Bandeau de commande 2. Poignée de la porte du four 3.
  • Page 54: Utilisation De L'appareil

    4. UTILISATION DE L’APPAREIL une chaleur qui garantit une cuisson homogène des aliments. Elle est idéale pour les pâtisseries, les cakes, les gratins 4.1. commAndes du four de pâtes, les lasagnes et les pizzas. Il est Manette de fonction recommandé de préchauffer le four pendant 10 minutes et de n’utiliser qu’un seul niveau Faire tourner le bouton sur le symbole à...
  • Page 55: Table De Cuisson

    Placez toujours une lèchefrite sous la grille fonctionne pas. pour recueillir l’huile ou les graisses. Via le réglage du minuteur Avertissement : Pendant la cuisson Régler le temps de cuisson souhaité en au gril, la porte du four doit être tournant le bouton du minuteur sur une fermée et la température du four doit valeur comprise entre 0 et 100 minutes.
  • Page 56: Nettoyage Et Entretien

    tournebroche avec rails télescopiques. ****Les accessoires peuvent varier selon le modèle acheté. Plaque creuse La plaques creuse sert à cuisiner des ragoûts. Pour placer correctement la plaque dans la cavité, placez-la sur n'importe quel râtelier et poussez jusqu'au bout. Collecteur d'eau Une condensation peut se produire sur la vitre intérieure dans certains cas, selon le type d'aliment.
  • Page 57 car ils peuvent endommager la surface • Évitez de laver les pièces en acier de la cuisinière. inoxydable lorsqu’elles sont encore chaudes, à la suite de la cuisson. • N’utilisez pas de nettoyants contenant des particules, car ils • Ne laissez pas de vinaigre, café, peuvent érafler le verre, ainsi que lait, sel, eau, jus de citron ou de les pièces émaillées ou peintes de votre...
  • Page 58: Entretien

    Avant de nettoyer la vitre de la porte du 5.2. entretien four, vous devez retirer la vitre interne de la AVERTISSEMENT : L’entretien de cet façon suivante : appareil doit être confié aux personnes agréées ou à un technicien 1. Ouvrez la porte du four. qualifié.
  • Page 59: Dépannage Et Transport

    6. DÉPANNAGE ET TRANSPORT 6.1. dépAnnAge Si le problème persiste sur votre appareil après avoir suivi ces étapes de dépannage de base, contacter un professionnel agréé ou un technicien qualifié. Problème Cause possible Solution Vérifier que l’alimentation électrique est branchée. Vérifier également que Le four ne s’allume pas.
  • Page 60 Marque HM669IXM - Modèle HM669WHM Type de four ÉLECTRIQUE Masse de I'appareil 25,7 Indice d'efficacité énergétique - conventionnel 103,6 Indice d'efficacité énergétique - ventilation forcée 94,0 Classe énergétique Consommation énergétique (électricité) - conventionnelle kWh/cycle 0,87 Consommation énergétique (électricité) - ventilation forcée...
  • Page 61 Obrigado por escolher este produto. Este Manual de Utilizador contém informações de segurança e instruções importantes relativamente ao manuseamento e manutenção do seu eletrodoméstico. Por favor, despenda algum tempo a ler este Manual de Utilizador antes de utilizar o seu eletrodoméstico e guarde-o para referência futura.
  • Page 62 ÍNDICE 1.INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ..................3 1.1. Avisos Gerais de Segurança ..................3 1.2. Avisos de instalação ...................... 5 1.3. Durante a Utilização ...................... 6 1.4. Durante a Limpeza e Manutenção ................7 2. INSTALAÇÃO E PREPARAÇÃO PARA UTILIZAÇÃO ............9 2.1.
  • Page 63: Instruções De Segurança

    1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA • Leia cuidadosamente todas as instruções antes de utilizar o seu eletrodoméstico e guarde-as num local conveniente para consulta quando necessário. • Este manual foi preparado para mais do que um modelo, portanto, o seu eletrodoméstico poderá não possuir algumas das características aqui descritas.
  • Page 64 • Durante a utilização o eletrodoméstico irá ficar quente. Deverá ser tido cuidado para evitar tocar nos elementos quentes dentro do forno. • As pegas podem ficar quentes após um curto período durante a utilização. • Não utilize detergentes abrasivos ou escovas de arame para limpar o vidro da porta do forno ou outras superfícies.
  • Page 65: Avisos De Instalação

    CUIDADO: Este eletrodoméstico foi concebido apenas para cozinhar alimentos e serve apenas para uso doméstico. Não deverá ser utilizado para qualquer outro propósito ou em qualquer outra aplicação, como por exemplo, utilização não doméstica, em ambiente comercial ou para aquecer uma divisão.
  • Page 66: Durante A Utilização

    qualificado imediatamente. O material utilizado no embalamento (nylon, agrafos, isopor, etc.) poderá ser perigoso para crianças e deverão ser imediatamente removidos e recolhidos. • Proteja o seu eletrodoméstico da atmosfera. Não o exponha ao sol, à chuva, à neve, ao pó ou a humidade em excesso.
  • Page 67: Durante A Limpeza E Manutenção

    extremamente quente e pode danificar o produto. Não deixe o fogão sozinho quando cozinhar com óleos líquidos ou sólidos. Os mesmos poderão pegar fogo em condições de aquecimento extremas. Nunca coloque água sobre as chamas que são causadas pelo óleo, ao invés disso, desligue o fogão e cubra a panela com a tampa ou com um cobertor de incêndio.
  • Page 68 Declaração de Conformidade CE Declaramos que os nossos produtos cumprem com as Diretivas, Decisões e Regulamentações Europeias e com os requisitos listados nos padrões referenciados. Este eletrodoméstico foi indicado para ser apenas utilizado para cozinhar em casa. Qualquer outra utilização (como por exemplo, aquecer uma divisão) é...
  • Page 69: Instalação E Preparação Para Utilização

    2. INSTALAÇÃO E PREPARAÇÃO • O eletrodoméstico não deverá ser instalado diretamente por cima de PARA UTILIZAÇÃO uma máquina de lavar, frigorífico, NOTA: Este eletrodoméstico deverá congelador, máquina de lavar ou máquina de secar. ser instalado por uma pessoa de serviço autorizada ou técnico qualificado, de acordo com as instruções neste guia e 2.2.
  • Page 70 Instalação debaixo de bancada Instalação numa unidade de parede Após a realização das conexões elétricas, insira o forno no armário empurrando-o para a frente. Abra a porta do forno e insira 2 parafusos nos orifícios localizados na estrutura do forno. Enquanto a estrutura do produto toca na superfície de madeira do armário, aperte os parafusos.
  • Page 71: Segurança E Ligação Elétrica

    2.3. seGurAnçA e liGAção elétricA • Fixe o cabo de alimentação no grampo do cabo e depois feche a tampa. NOTA: A ligação elétrica deste eletrodoméstico deverá ser realizada • A conexão da caixa terminal é colocada por uma pessoa de serviço autorizada na caixa terminal.
  • Page 72: Características Do Produto

    3. CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO Importante: As especificações do produto variam e a aparência do seu eletrodoméstico poderá ser diferente daquilo que é indicado nas imagens abaixo. Lista de Componentes 1. Painel de Controlo 2. Pega da Porta do Forno 3. Porta do Forno Painel de Controlo 4.
  • Page 73: Utilização Do Produto

    4. UTILIZAÇÃO DO PRODUTO a funcionar. A função de cozinhar estática emite calor, assegurando um cozinhar adequado dos alimentos. Isto é ideal para 4.1. controlos do Forno fazer bolos, massa, lasanha e pizza. O pré-aquecimento do forno durante 10 Botão Giratório de Controlo de Função minutos é...
  • Page 74: Mesa De Cozinhar

    peguem e coloque os mesmos no centro da para a posição “M”, conseguirá pôr o seu grelha. Coloque sempre um tabuleiro forno a funcionar continuamente. Quando debaixo dos alimentos para recolher definir o botão do temporizador para a quaisquer gotas de óleo ou gordura. posição “0”, o forno não irá...
  • Page 75: Limpeza E Manutenção

    a grelha de espeto com as calhas empurre-a até ao fim. telescópicas. ****Os acessórios podem diferir em função do modelo comprado. Tabuleiro Fundo O tabuleiro fundo é mais adequado para cozinhar guisados. Coloque o tabuleiro em qualquer calha e empurre-o até ao final para se certificar de que está...
  • Page 76 uma vez que estas podem danificar as Limpar as Partes de Vidro superfícies do fogão. • Limpe as partes de vidro do seu Não utilize detergentes que eletrodoméstico com regularidade. contenham partículas uma vez que estas poderão arranhar o vidro, as •...
  • Page 77 Substituir o vidro interior: 2. Empurre o vidro na direção e debaixo do 3. Fechar a porta até que atinja a posição suporte de localização (y) na direção de B. de fecho total e retire a porta puxando-a na sua direção. 3.
  • Page 78: Manutenção

    5.2. mAnutenção NOTA: A manutenção deste eletrodoméstico deverá ser realizada apenas por uma pessoa de serviço autorizada ou por um técnico qualificado. Mudar a Lâmpada do Forno NOTA: Desligue o eletrodoméstico e deixe que o mesmo arrefeça antes de limpar o eletrodoméstico. •...
  • Page 79: Resolução De Problemas E Trasporte

    6. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E TRASPORTE 6.1. resolução de problemAs Se ainda assim tiver um problema com o seu eletrodoméstico, após a verificação destes passos de resolução de problemas básicos, por favor, entre em contacto com a pessoa de serviço autorizada ou com um técnico qualificado. Problema Causa Possível Solução...
  • Page 80 Marca HM669IXM - Modelo HM669WHM Tipo de forno ELÉTRICO Massa 25,7 Índice de eficiência energética - convencional 103,6 Índice de eficiência energética - forçado com ventoinha 94,0 Classe de energia Consumo energético (eletricidade) - convencional kilowatt-hora/ciclo 0,87 Consumo energético (eletricidade) - forçado com ventoinha kilowatt-hora/ciclo 0,79 Número de cavidades...
  • Page 81 Gràcies per haver triat aquest producte. Aquest manual d’usuari conté informació de seguretat important i les instruccions sobre el funcionament i el manteniment de l’aparell. Si us plau, preneu-vos el temps necessari per llegir aquest manual d’usuari abans d’utilitzar el vostre electrodomèstic i conserveu-lo per a consultes futures. Icona Tipus Significat...
  • Page 82 CONTINGUT 1.INSTRUCCIONS DE SEGURETAT ................... 4 1.1 Advertències generals de seguretat ................4 1.2 Advertències per a la instal·lació ..................6 1.3 Durant l’ús ........................7 1.4 Durant la neteja i el manteniment ................... 8 2.INSTAL·LACIÓ I PREPARACIÓ PER A L’ÚS ..............10 2.1 Instruccions per a l’instal·lador ..................
  • Page 83: Instruccions De Seguretat

    1. INSTRUCCIONS DE SEGURETAT • Llegiu atentament totes les instruccions abans d’utilitzar l’electrodomèstic i conserveu-les en un lloc accessible per consultar-les quan calgui. • Aquest manual ha estat elaborat per a més d’un model. Per tant, és possible que el vostre electrodomèstic no tingui algunes de les característiques que s’hi descriuen.
  • Page 84 • Durant l’ús, l’aparell s’escalfarà. Eviteu tocar els elements d’escalfament de l’interior del forn. • Les nanses es poden escalfar després d’un període de temps curt d’ús. • No utilitzeu netejadors o fregalls abrasius per netejar el vidre de la porta del forn ni altres superfícies.
  • Page 85: Advertències Per A La Instal·lació

    domèstic en interiors. No s’ha d’utilitzar per a cap altra finalitat ni en cap altra aplicació, com per exemple, per a ús no domèstic, en un entorn comercial o per escalfar una habitació. • No utilitzeu les nanses de la porta del forn per aixecar o moure l’aparell.
  • Page 86: Durant L'ús

    a l’embalatge (niló, grapes, poliestirè, etc.) poden ser nocius per als nens i s’han de recollir i retirar immediatament. • Protegiu el vostre aparell de l’atmosfera. No l’exposeu a efectes com el sol, la pluja, la neu, la pols o la humitat excessiva. •...
  • Page 87: Durant La Neteja I El Manteniment

    s’escalfa molt i l’aparell es pot fer malbé. No deixeu el forn sense vigilància mentre cuineu amb olis sòlids o líquids. Es poden incendiar en condicions d'escalfament extremes. No aboqueu mai aigua a les flames causades per l’oli, apagueu el forn i cobriu el recipient amb la tapadora o amb una manta ignífuga.
  • Page 88 Declaració de conformitat de la CE Declarem que els nostres productes compleixen les directives, les decisions i les normatives europees aplicables que figuren en els estàndards a què fan referència. Aquest aparell s’ha dissenyat únicament per cuinar a casa. Qualsevol altre ús (com ara escalfar una habitació) és inadequat i perillós.
  • Page 89: Instal·laciói Preparació Per A L'ús

    2. INSTAL·LACIÓ 2.2 instAl·lAció del forn I PREPARACIÓ PER A L’ÚS Els aparells se subministren amb equips d’instal·lació i es poden instal·lar en ADVERTÈNCIA: Cal que instal·li un taulell de cuina amb les dimensions aquest aparell una persona adequades. A continuació s’indiquen les autoritzada del servei tècnic o un tècnic dimensions per instal·lar la placa de cocció...
  • Page 90 Instal·lació sota un taulell de cuina Instal·lació en una paret Un cop fetes les connexions elèctriques, col·loqueu el forn en el moble i empenyeu- lo cap endavant. Obriu la porta del forn i inseriu dos cargols als forats que hi ha al marc del forn.
  • Page 91: Connexió Elèctrica I Seguretat

    2.3 connexió elèctricA i seguretAt ADVERTÈNCIA: La connexió elèctrica Blau d’aquest aparell l’ha de dur a terme una persona autoritzada del servei tècnic o un electricista qualificat, segons les instruccions d’aquesta guia i en compliment de les normatives locals actuals. ADVERTÈNCIA: L’APARELL HA D’ESTAR CONNECTAT A TERRA.
  • Page 92: Característiques Del Producte

    3. CARACTERÍSTIQUES DEL PRODUCTE Important: Les especificacions del producte varien i l’aparença de l’electrodomèstic pot diferir de la que es mostra en les figures següents. Llista de components 1. Tauler de control 2. Nansa de la porta del forn 3. Porta del forn Tauler de control 4.
  • Page 93: Ús Del Producte

    4. ÚS DEL PRODUCTE pizzes. Es recomana preescalfar el forn durant 10 minuts i no utilitzar més d’un nivell a la vegada en aquesta funció. 4.1 comAndAments del forn Funció ventilador El Botó regulador de les funcions del forn termòstat i els indica- Gireu el botó...
  • Page 94: Taula De Cocció

    4.2 tAulA de cocció WaterSteam Clean System Seleccioneu la funció estàtica del forn a 90 °C per activar la neteja a vapor. Plats Aboqueu 200-250 ml d’aigua a la safata que es troba a la base del forn. Engegueu el forn. La funció WaterSteam de neteja a Pasta de full 2.- 3 - 4 170-190...
  • Page 95 • Inseriu l’accessori en la posició correcta Safata petita dins del forn. Us recomanem que utilitzeu la safata petita per a la pastisseria. • Deixeu un espai d’almenys 1 cm entre la coberta del ventilador i els accessoris. Col·loqueu la safata al centre d’una graella. •...
  • Page 96: Neteja I Manteniment

    formar condensació al vidre interior de la sempre amb un drap suau mullat amb porta del forn. No es tracta de cap avaria aigua i sabó. A continuació, passeu-hi del producte. un drap humit i eixugueu-lo. Obriu la porta del forn en la posició del •...
  • Page 97 químics abrasius superficials. En cas 1. Obriu la porta del forn. contrari, poden aparèixer taques o corrosió en les superfícies pintades amb pols. El fabricant no es farà responsable de cap dany causat per l’ús de productes o mètodes de neteja inadequats.
  • Page 98: Manteniment

    Extracció de la graella Per treure la graella, tireu tal com es mostra en la figura. Després d’extreure-la dels clips (a), aixequeu-la. 5.2 mAnteniment ADVERTÈNCIA: El manteniment d’aquest aparell l’ha de dur a terme una persona autoritzada del servei tècnic o un tècnic qualificat. Substitució...
  • Page 99: Resolució De Problemes I Transport

    6. RESOLUCIÓ DE PROBLEMES I TRANSPORT 6.1 resolució de problemes Si continueu tenint problemes amb el vostre aparell després de comprovar aquests passos bàsics de resolució de problemes, poseu-vos en contacte amb una persona autoritzada del servei tècnic o un tècnic qualificat. Problema Possible causa Solució...
  • Page 100: Especificacions Tècniques

    7. ESPECIFICACIONS TÈCNIQUES 7.1 fitxA energèticA Marca Model HM669IXM - HM669WHM Tipus de forn ELÈCTRIC Massa 25.7 Índex d’eficiència energètica - convencional 103.6 Índex d’eficiència energètica - amb aire 94.0 Classe energètica Consum d’energia (electricitat) - convencional kWh/cicle 0.87 Consum d’energia (electricitat) - amb aire kWh/cicle 0.79...
  • Page 101 Благодари Ви, че закупихте този продукт. Това ръководство за потребителя съдържа важна информация за безопасността и инструкции относно работата и поддръжката на Вашия уред. Моля, отделете време да прочетете това ръководство за потребителя, преди да използвате уреда си и го запазете за бъдещи справки. Икона...
  • Page 102 СЪДЪРЖАНИЕ 1.ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ..............3 1.1 Общи предупреждения за безопасност ..............3 1.2 Предупреждения при монтажа ..................5 1.3 По време на употреба ....................6 1.4 По време на почистване и поддръжка ................ 8 2.МОНТАЖ И ПОДГОТОВКА ЗА УПОТРЕБА ..............10 2.1 Съвети...
  • Page 103: Предупреждения За Безопасност

    1. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ • Внимателно прочетете всички инструкции преди да използвате уреда и ги запазете на удобно място за справка при необходимост. • Настоящото ръководство е подготвено за повече от един модел и вашият уред е възможно да няма някои от описаните тук функции. Поради тази...
  • Page 104 • Не работете с уреда при използване на външен таймер или отделна система за дистанционно управление. • По време на използване уредът се нагорещява. Необходимо е да бъдете внимателни и да не докосвате нагревателните елементи във фурната. • Дръжките могат да се нагорещят след кратък период...
  • Page 105: Предупреждения При Монтажа

    • Преди да свържете уреда се уверете, че местното захранване (вид на газа и газово налягане или електрическо напрежение и честота) и спецификациите на уреда са в съответствие. Спецификациите на уреда са посочени на етикета. ВНИМАНИЕ: Този уред е създаден само за приготвяне...
  • Page 106: По Време На Употреба

    • Уредът трябва да бъде монтиран от упълномощен техник. Производителят не е отговорен за повреди, които могат да бъдат причинени от дефектно разполагане и монтаж от неупълномощени лица. • При разопаковане на уреда се уверете, че няма транспортни повреди. В случай на какъвто и да е...
  • Page 107 • Не поставяйте възпламеними или горими материали в или в близост до уреда, когато го използвате. • Винаги използвайте ръкавици за фурна и обръщайте храната във фурната. • Не обвивайте фурната с алуминиево фолио при никакви обстоятелства, тъй като може да прегрее.
  • Page 108: По Време На Почистване И Поддръжка

    1.4 пО време на пОчистване и пОддръжка • Уверете се, че уредът е изключен от захранването преди да извършите операции по почистване или поддръжка. • Не отстранявайте бутоните за управление, за да почистите панела за управление. • За да поддържате ефективността и безопасността...
  • Page 109 човешкото здраве, които в противен случай могат да се случат при неправилното изхвърляне на този продукт. За повече подробна информация относно рециклирането на този продукт, моля свържете се с местния градски съвет, службите за изхвърляне на отпадъци или търговеца, от когото е закупен. БГ...
  • Page 110: Монтаж И Подготовка За Употреба

    2. МОНТАЖ И ПОДГОТОВКА • Уредът не трябва да се монтира директно над съдомиялни машини, ЗА УПОТРЕБА хладилници, фризери, перални или ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Монтирането сушилни. на уреда трябва да се извърши от упълномощен сервиз или квалифициран 2.2 мОнтаж на фурната електротехник, съгласно инструкциите в Уредите...
  • Page 111 Монтаж под работен плот В Монтаж в отделение в стената След като направите електрическите връзки, вкарайте фурната в шкафа, като я натиснете напред. Отворете вратата на фурната и вкарайте два винта в отворите, разположени на рамката на фурната. Затегнете винтовете, докато рамката...
  • Page 112: Електрическа Връзка И Безопасност

    2.3 електрическа връзка шкафа. и безОпаснОст • Уверете се. че всичките връзки са ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: затегнати адекватно. Електрическото свързване на този • Фиксирайте захранващия кабел уред трябва да се извърши от в кабелната скоба, след което оторизиран сервиз или квалифициран затворете капака. електротехник, съгласно...
  • Page 113: Характеристики На Продукта

    3. ХАРАКТЕРИСТИКИ НА ПРОДУКТА Важно: Спецификациите на продукта са различни и изгледът на продукта може да се различава от показания на следващите фигури. Списък на компонентите 1. Контролен панел 2. Дръжка на вратата на фурната 3. Врата на фурната Контролен панел 4.
  • Page 114: Използване На Продукта

    4. ИЗПОЛЗВАНЕ НА ПРОДУКТА се включват. При функцията Статично готвене уредът излъчва топлина, която гарантира равномерното изпичане на 4.1 бутОни за управление на фурната храната, което е идеално за приготвяне Бутон за управление на функциите на на сладкиши, кексове, тестени храни, фурната...
  • Page 115: Таблица За Готвене

    с масло, за да предотвратите залепване 4.3 изпОлзване на механичния таймер и поставете храната в нейния център. Винаги поставяйте тава за оттичане на Описание на функциите мазнина под решетката. Ръчна работа Предупреждение: При печене на грил вратата на фурната трябва да 0..100 Работа...
  • Page 116 поставяни на нива T1, T2, 3, 4, 5. • Ниво 3 се препоръчва при готвене на едно ниво. • Използването на ниво T2 е препоръчително при готвене на едно ниво с помощта на телескопични релси. • Решетката за шиш трябва да бъде поставена...
  • Page 117: Очистване И Поддръжка

    5. ОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА Почистване на стъклените части • Редовно почиствайте стъклените части на уреда. 5.1 пОчистване ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Изключете • Използвайте препарат за почистване уреда и го оставете да се охлади на стъкло, за да почистите преди почистване. стъклените части отвън и отвътре. След...
  • Page 118 показано по-долу. 1. Бутнете стъклото по посока на B и го освободете от фиксиращата скоба (x). Дръпнете стъклото навън по посока на A. 2. Отворете скобата (a) (с помощта на отвертка) до крайно положение. За да поставите обратно вътрешното стъкло: 2.
  • Page 119: Поддръжка

    5.2 пОддръжка ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Поддръжката на този уред трябва да се извършва само от оторизиран сервиз или квалифициран техник. Смяна на лампата на фурната ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Преди почистване изключете уреда и го оставете да се охлади. • Извадете стъклената леща, след което извадете крушката. •...
  • Page 120: Отстраняване На Неизправности И Транспортиране

    6. ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ И ТРАНСПОРТИРАНЕ 6.1 Отстраняване на неизправнОсти Ако все още имате проблем с уреда след проверка на основните стъпки за отстраняване на неизправности, се свържете с упълномощен сервизен техник или квалифициран техник. Проблем Възможна причина Решение Проверете дали има захранване. Освен Фурната...
  • Page 121 Марка HM669IXM - Модел HM669WHM Тип на фурната EЛЕКТРИЧЕСКИ Маса 25,7 Индекс на енергоефективност - обикновени фурни 103,6 Индекс на енергоефективност - с вентилатор 94,0 Енергиен клас Енергоконсумация (електрическа) - обикновени фурни kWh/цикъл 0,87 Енергоконсумация (електрическа) - с вентилатор kWh/цикъл...
  • Page 122 52403066...
  • Page 123 Podrà trobar el més proper accedint al següent d’assistance technique agréés. enllaç web: http://taurus-home.com/ Pour savoir lequel est le plus proche, vous pou- vez accéder au lien suivant : http://taurus-home. També pot demanar informació relacionada com/ posant-se en contacte amb nosaltres al telèfon que apareix al final d’aquest manual.
  • Page 124: Български

    Servicezentren aufsuchen. Najbliższy punkt można znaleźć, korzystając z Über folgenden Link finden Sie ein Servicezen- poniższego linku: http://taurus-home.com/ trum in Ihrer Nähe: http://taurus-home.com/ Można również poprosić o informacje, kontaktując Sie können auch Informationen anfordern, indem się z nami. Sie sich mit uns in Verbindung setzen.
  • Page 125 že nás kontaktujete. :‫املوقع التال‬ Tento návod k obsluze a jeho aktualizace si )‫(حسب العالمة التجارية‬ můžete stáhnout na adrese http://taurus-home. com/ ‫كام ميكنك طلب املعلومات ذات الصلة عن طريق االتصال‬ .‫بنا عرب الهاتف‬ ‫وميكنك تحميل دليل التعليامت هذا وتحديثاته عىل املوقع‬...
  • Page 126 Ivory Coast 01 Rue Des Carrossiers-Zone 3, B.P 3747, 22521251820 / 225 21 353494 Abidjan 01 (RCI) Luxembourg Mariëndonkstraat 5, 5154 EG, Elshout 31620401500 Marruecos Big distribution society 4 Rue 13 Lot. Smara (+212) 522 89 40 21 Oulfa, Casablanca Mauritania 134 Avenue Gamal Abdener Ilot D, Nouakchott 2225254469 / 2225251258...
  • Page 129 30/08/2022...

Ce manuel est également adapté pour:

Hm669whm

Table des Matières