Page 1
Instructions de montage et d'utilisation Lits médicalisés domiflex® 3 ◼ domiflex® 3 plus ◼ domiflex® 3 low ◼...
Page 2
Cette page a été laissée vide intentionnellement.
Page 3
Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d'avoir acheté un lit médicalisé de la société Hermann Bock GmbH. Vous disposez désormais d'un équipement de soin longue durée, doté de fonctions haut de gamme et garantissant une sécurité optimale. Nos lits médicalisés à commande électrique vous assurent un confort de couchage optimal et permettent à...
Sommaire 1 Généralités ..........................6 Groupes cibles de ces instructions ....................... 6 1.1.1 Exploitant ..........................6 1.1.2 Utilisateur ..........................7 1.1.3 Patient / Résident........................7 1.1.4 Personnel spécialisé ......................7 1.2 Explication des consignes de sécurité ..................8 1.3 Prise de connaissance, respect et conservation de ces instructions ........8 1.4 Obtention des informations et des documents ................
Page 5
7.1 Maintenance ............................. 54 7.2 Inspection ............................54 7.3 Contrôles techniques de sécurité/contrôle de la sécurité électrique ........54 Liste d'inspection pour les lits médicalisés Bock ................55 8 Aide au dépannage ......................... 57 8.1 Consignes de sécurité ........................57 8.2 Analyse des erreurs et mesures possibles ...................
Généralités · Groupes cibles de ces instructions Généralités Groupes cibles de ces instructions 1.1.1 Exploitant L'exploitant d'un dispositif médical est toute personne physique ou morale responsable du fonctionne- ment de l'établissement de santé dans lequel le lit médicalisé est exploité ou utilisé par son personnel. Est également considéré...
Généralités · Groupes cibles de ces instructions 1.1.2 Utilisateur L'utilisateur est la personne qui utilise un lit médicalisé pour un patient. Les exigences envers l'utilisateur comprennent : L'utilisateur doit posséder la formation ou les connaissances et l'expérience néces- ◼ saires à l'utilisation. L'utilisateur doit avoir reçu des instructions sur la manière d'utiliser correctement le ◼...
Indiquer aux utilisateurs le lieu de dépôt de ces instructions d'utilisation et les transmettre aux utilisateurs suivants du produit. Obtention des informations et des documents La version actuelle de la documentation est disponible à l'adresse suivante : https://www.bock.net/unternehmen/downloads/ ainsi que via le code QR apposé à côté de la plaque signalétique. - 8 -...
Description du produit · Destination du produit Description du produit Destination du produit 2.1.1 Indications Le lit médicalisé sert à soulager un handicap ou à faciliter la vie des personnes dépendantes et du personnel soignant dans les maisons de retraite, les établissements de soins et de rééduca- tion, ainsi que dans le cadre des soins à...
Description du produit · Destination du produit pour soulager le personnel soignant, par exemple en cas de personnel insuffisant ou ◼ réduit. lorsque les soins doivent être prodigués en totalité ou en partie au lit d'une personne ◼ dépendante qui n'est plus mobile spontanément ou dont la mobilité est réduite. L'utilisation des lits est également indiquée lorsque le patient doit être protégé...
Description du produit · Destination du produit 2.1.5 Environnement d'application Le lit médicalisé est destiné à être utilisé dans les environnements d'application 3 à 5 de la norme EN 60601-2-52 : Environnement d'application 3 : soins de longue durée dispensés dans une infras- ◼...
Description du produit · Destination du produit Grâce à leur dossier ergonomique, les lits médicalisés permettent une position assise physiolo- gique et aident le personnel soignant à gérer les forces de pression, de frottement et de cisail- lement. Les lits médicalisés réduisent la poussée vers le pied grâce à un recul du relève-buste (compen- sation du matelas) en option, ce qui augmente le confort de couchage et diminue les forces de frottement et de cisaillement exercées sur la peau.
Description du produit · Modèles et variantes de produits Le lit médicalisé n'est pas destiné à être utilisé dans les environnements d'application 1 et 2 conformément à la norme EN 60601-2-52. Environnement d'application 1 : soins intensifs dispensés dans un hôpital où une sur- ◼...
Description du produit · Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques domiflex® 3 domiflex® 3 plus Caractéristiques techniques Standard low et low 24|80 et Standard low et low 24|80 et et 185 low | 185 low 24|80 | 185 et 185 low | 185 low 24|80 | 185 Largeurs : 75, 80, 90, 100, 105, 110 Dimensions du plan de couchage : cm...
DIRECTIVE 2011/65/EU of 8 June 2011 on the restriction of the use of certain hazardous ◼ substances in electrical and electronic equipment (RoHS) La déclaration de conformité la plus récente se trouve sur notre site web : www.bock.net 2.4.2 Normes appliquées et spécifications communes...
Description du produit · Composants du produit Composants du produit 2.5.1 Le plan de couchage avec 4 zones fonctionnelles Le plan de couchage est équipé en série d'un sommier à lattes confort (ou peut être équipé en option de lattes en aluminium) et divisé en quatre zones fonctionnelles : Relève-buste ...
Description du produit · Composants du produit 2.5.3 Les barrières latérales Chaque lit médicalisé est équipé des deux côtés de deux barrières latérales ayant une hauteur de sécurité particulière. Les barrières latérales se déplacent dans un rail et peuvent être levées ou abaissées grâce à...
Description du produit · Composants du produit 2.5.4.1.1 Système à entraînement double – domiflex® 3 Entraînement double Bloc d'alimentation à découpage externe (SMPS) Télécommande Moteur de panneau de finition 2.5.4.1.2 Système à entraînements linéaires séparés – domiflex® 3 plus ...
Accessoires AVERTISSEMENT Risque de blessure par coincement Utiliser exclusivement des accessoires homologués par Hermann Bock GmbH pour le lit médicalisé ! En cas d'utilisation d'accessoires ou d'appareils indispensables aux soins médicaux à proximité immédiate du lit médicalisé, par ex. des pieds à perfusion, veiller à écar- ter tout risque d'écrasement ou de cisaillement pour la personne se trouvant dans le...
Page 20
Description du produit · Composants du produit N° d'art. Désignation : Rallonge de lit Pour prolonger le plan de couchage à 220 cm ◼ Poids : 15 kg ◼ Avec longeron de la barrière latérale 220 cm ◼ Attention : Les anciennes versions de la ral- ◼...
Page 21
Description du produit · Composants du produit N° d'art. 92712 Désignation : Rails de renfort Pour augmenter la charge de travail sûre et le ◼ poids maximal du patient du domiflex® 3 Montage des deux côtés nécessaire ◼ Charge de travail sûre : 220 kg ◼...
Exigences envers les matelas En principe, tous les matelas en mousse et en latex qui répondent aux spécifications suivantes peuvent être utilisés sur les lits médicalisés de Hermann Bock GmbH : Dimensions (L x l) En fonction des dimensions du plan de couchage...
Risque de blessure par coincement Utiliser exclusivement des accessoires homologués par Hermann ◼ Bock GmbH pour le lit médicalisé ! Cela vaut en particulier pour les barrières latérales. Lors du réglage du plan de couchage, veiller à ce qu'aucun membre ◼...
Page 24
Instructions de sécurité · Utilisation sécurisée du lit médicalisé position haute ! Les risques d'écrasement sont particulièrement éle- vés dans ces zones. Ces mesures devraient notamment être prises lorsque la personne dépendante, en raison de son handicap, n'est pas en mesure d'uti- ◼...
Instructions de sécurité · Informations de sécurité sur le produit et l'emballage Le poids admissible du patient dépend du poids total des accessoires présents ou montés (ma- telas ou appareils électriques médicaux supplémentaires). Pour la charge de travail sécurisée, voir la plaque signalétique sur le cadre du plan de couchage. ATTENTION Risque d'endommagement en cas d'utilisation non conforme Le lit médicalisé...
Instructions de sécurité · Informations de sécurité sur le produit et l'emballage Sur les modèles de la série domiflex® 3, le poids maximal du patient et la charge de travail sûre sont indiqués sur une étiquette séparée au milieu du plan de couchage. L'installation d'éléments de renfort (voir 4.2.4.6 et 4.2.4.7) entraîne le recouvrement du marquage d'origine par les données du poids aug- menté...
Préparation · Transport à l'aide du système de transport domiflex® 3 Préparation Transport à l'aide du système de transport domiflex® 3 Le système de transport se compose de deux pièces de connexion qui établissent chacune une connexion entre les panneaux à l'aide de deux goupilles rabattables Insérer les deux panneaux.
Page 28
Préparation · Transport à l' a ide du système de transport domiflex® 3 Uniquement domiflex® 3 : Démonter l'entraînement double en desserrant les vis, en retirant le moteur et en remettant les vis en place. Ensuite, insérer le plan de couchage côté pieds de par le haut.
Page 29
Préparation · Transport à l'aide du système de transport domiflex® 3 Fixer ensuite la barrière latérale à l'aide de la sangle de sécurité Bock sur le côté supérieur du plan de couchage côté tête. Après quoi, la potence peut être insérée, elle est enfichée sur l'acier plat libre existant.
Préparation · Installation Installation 4.2.1 Exigences relatives au lieu d'installation AVERTISSEMENT Risque de blessures, d'incendies et d'électrocutions S'assurer que le lit médicalisé se trouve à une distance suffisante des rideaux, stores, appareils de chauffage et prises de courant avec lesquels il pourrait entrer en collision ou en contact, notamment lors des réglages.
(Fachverband der Hersteller elastischer Bodenbeläge e. V.). Voir à cet effet l'information technique n° 3 du FEB. La société Hermann Bock GmbH ne peut pas être tenue responsable de dommages susceptibles d'apparaître sur le sol du fait d'une utilisation quotidienne.
Préparation · Installation 4.2.3 Montage du produit Avant de commencer le montage, retirer tous les restes d'emballage (attaches de câble y compris). Retirer le film protecteur des piles 9 volts et les connecter à l'entraînement double ou au boîtier de commande. Poser le panneau sur le sol comme indi- qué...
Page 33
Préparation · Installation S'assurer que le plan de couchage est correctement relié au panneau. Le lo- quet de traction doit être enclenché. Prendre en main le plan de couchage côté tête. Insérer le plan de couchage côté tête sur le plan de couchage côté pieds, la connexion sans outil doit s'enclencher.
Page 34
Préparation · Installation Les étapes suivantes s'appliquent uniquement au modèle domiflex® 3 avec entraînement double Pour le montage de l'entraînement double, le prendre en main ainsi que les deux plaques de couverture. Pousser le moteur sur les cames du moteur. Les symboles et les câbles de raccordement doivent être orientés vers l'intérieur.
Page 35
Préparation · Installation Pousser le panneau dans le plan de couchage côté tête jusqu'au premier enclenchement. Il s'agit de la position de montage et de démon- tage des barrières latérales. Monter les barrières latérales. Celles-ci peu- vent être installées en position diagonale. Respecter impérativement les marquages «...
Page 36
Préparation · Installation Contrôler le bon enclenchement de toutes les connexions sans outil. S'assurer que les loquets de traction sont en- clenchés ! Information : Si vous le souhaitez, vous pou- vez visser des vis à ailettes M8x16 mm (ac- cessoires, 2.5.5) en plus des loquets de trac- tion.
Préparation · Installation Insérer la potence dans le support. S'assurer qu'elle est bien bloquée avec la rainure. Effectuer un contrôle complet du lit médica- lisé à l'aide de la liste d'inspection au cha- pitre 7. Maintenant, votre produit est prêt à l'emploi. AVERTISSEMENT Risque de blessure dû...
Page 38
Préparation · Installation Tirer le panneau hors du plan de couchage jus- qu'au premier enclenchement. Il s'agit de la po- sition de montage et de démontage des bar- rières latérales. Placer les barrières latérales en diagonale et les retirer. Démonter complètement le pan- neau.
Page 39
Préparation · Installation Insérer les nouvelles barrières latérales en dia- gonale. Pousser de panneau du pied de lit dans la deu- xième position d'enclenchement. Information : Si souhaité, vous pouvez visser des vis à ailettes M8x16 mm (accessoires) en plus des loquets à traction. Prendre l'étrier de rallonge et l'accrocher à...
Risque de blessure en cas d'utilisation de barrières latérales d'autres marques La rehausse de barrière latérale est exclusivement conçue pour être utilisée avec toutes les variantes de barrière latérale en bois de la société Hermann Bock GmbH. - 40 -...
Préparation · Installation 4.2.4.5 Montage de la barre de redressement avec traverse de fixation Visser la traverse sur le cadre du plan Faire glisser la barre de redressement dans la tra- verse de maintien, la mettre dans la position souhai- de couchage à...
Préparation · Installation Serrer fermement le raccord vissé. S'assurer que les rails de renfort sont fixées sur les deux côtés. Maintenant, le domiflex® 3 ou le domiflex® 3 plus avec rails de renfort est prêt à l'emploi. 4.2.4.7 Montage des entretoises de renfort Desserrer la vis filetée M8x16 à...
Assembler le système de transport à l'envers au niveau des connexions du plan de cou- chage et le fixer à l'aide de la sangle de sécu- rité Bock. Insérer le système de transport sur les deux dispositifs de rangement situés sous le re- pose-jambes, au niveau de la surface de cou- chage, et le fixer à...
Fonctionnement · Mise en service Fonctionnement Mise en service Assurez-vous que le produit a été correctement monté et contrôlé et que les exigences relatives au lieu d'installation sont respectées. Branchez la fiche secteur dans une prise facilement accessible afin de pouvoir couper l'alimentation électrique en cas d'urgence.
Fonctionnement · Utilisation du produit Si les moteurs de levage ne fonctionnent pas de manière synchrone, ce qui entraîne une position inclinée du plan de couchage, il convient de mettre le plan de couchage dans la position finale supérieure ou inférieure. Cela permet d'équilibrer automatiquement les deux moteurs de levage et d'ajuster le plan de couchage à...
Page 46
5.2.4 Utilisation des barrières latérales continues AVERTISSEMENT Risque de blessures par écrasement, coincement et points de coincement Utiliser uniquement des barrières latérales d'origine Bock ! ◼ Utiliser uniquement des barrières latérales intactes et technique- ◼ ment irréprochables, possédant les dimensions autorisées en ma- tière d'écartement !
Page 47
Fonctionnement · Utilisation du produit Pour une utilisation en toute sécurité, les barrières latérales intégrées doivent être relevées jus- qu'à ce qu'elles s'enclenchent de manière audible. La distance minimale entre le bord supérieur de la barrière latérale et le matelas (sans compression) ne doit pas être inférieure à 22 cm. En fonction de l'épaisseur du matelas, il convient d'utiliser une rehausse de barrière latérale sup- plémentaire (voir 2.5.5).
Fonctionnement · Utilisation du produit Les barrières latérales servent en premier lieu de protection anti-chute. Chez les personnes dé- pendantes très amaigries, cette protection offerte par les barrières latérales peut s'avérer in- suffisante et des mesures de protection supplémentaires doivent être prises, par exemple en ajoutant un rembourrage latéral enfilable (voir 2.5.5).
Fonctionnement · Mise hors service Avant de procéder au déplacement, débrancher la fiche d'alimentation et la fixer sur ◼ le cadre à l'aide du dispositif de suspension de manière à ce que le câble d'alimentation ne puisse pas tomber ni être écrasé. S'assurer que le câble ne traîne pas au sol. Desserrer les freins.
Nettoyage, entretien et désinfection · Agir dans des situations d' u rgence et exceptionnelles Nettoyage, entretien et désinfection AVERTISSEMENT Risque pour la santé dû à une contamination infectieuse Nettoyer et désinfecter le lit médicalisé après chaque changement d'utilisa- teur, avant toute réparation, stockage ou transport ! AVERTISSEMENT Risque de blessure Pour éviter les risques liés au nettoyage et à...
Nettoyage, entretien et désinfection · Nettoyage et entretien Le lit médicalisé ne doit jamais être nettoyé avec un tuyau d'arrosage ou un nettoyeur haute pression, car l'eau risquerait de pénétrer dans les composants électriques, ce qui pourrait entraîner des dysfonctionnements et des risques. Un nettoyage de routine du lit médicalisé...
Nettoyage, entretien et désinfection · Nettoyage mécanique Lors de la désinfection, suivre les instructions du fabricant du désinfectant. Les désinfectants suivants ont été testés et approuvés avec succès chez nous en termes de compatibilité avec les matériaux : Fabricant Désignation Concentration Ecolab Incidin Plus...
L'utilisation de produits de nettoyage, de spécifications et de paramètres différents doit être validée par l'exploitant en concertation avec le fabricant de l'installation de lavage. La société Hermann Bock GmbH décline toute responsabilité pour les dommages qui pourraient en résulter. - 53 -...
Le lit médicalisé doit être inspecté au moins une fois par an ainsi qu'avant et après chaque utilisation. Pour vous aider, la société Hermann Bock GmbH met à votre disposition dans ces instructions une liste d'inspection.. Vous pouvez la copier ou la télécharger sur notre site Internet à...
Maintien en bon état · Liste d'inspection pour les lits médicalisés Bock Date d'édition : Liste d' i nspection pour les lits médicalisés Bock Page 1 sur 2 01.09.2021 / Rev.08 Désignation du modèle / année de construction : Numéro de série / d'inventaire :...
Maintien en bon état · Liste d'inspection pour les lits médicalisés Bock Liste d'inspection pour les lits médicalisés Bock Page 2 sur 2 Date d'édition : 01.09.2021 / Rev.08 Donneur d'ordre : Adresse : Site : N° Description Capuchons de fermeture en matière plastique et éléments de connexion mécanique (vis, boulons, ☐...
Ne jamais tenter de réparer personnellement des défauts sur l'équipement électrique, car cela pourrait entraîner la mort dans certains cas ! Faire appel soit au service après-vente de la société Hermann Bock GmbH, soit à un élec- tricien autorisé, apte à dépanner le système en respectant l'ensemble des me- sures de sécurité...
Télécommande ou entraînement défec- Informez l'exploitant ou le service après- tueux vente de la société Hermann Bock GmbH Dispositif de blocage ou boîtier de blo- Désactiver le dispositif de blocage ou le cage activé dans la télécommande boîtier de blocage dans la télécommande Les entraînements...
Votre lit médicalisé est conçu pour durer et a été fabriqué à partir de matériaux de haute qualité. Si vous envisagez une mise au rebut, Hermann Bock GmbH se fera un plaisir d'examiner au préalable, sur demande, les possibilités de remise à neuf con- formément aux normes de sécurité...
Page 60
Hermann Bock GmbH Nickelstr. 12 D-33415 Verl Téléphone : +49 (0) 52 46 92 05 - 0 Télécopie : +49 (0) 52 46 92 05 - 25 Internet : www.bock.net E-mail : info@bock.net Nos DISTRIBUTEURS Nos partenaires commerciaux misent comme nous sur la qualité, l'innovation et sur des standards hors commun, reconnus sur le plan international.