Télécharger Imprimer la page

Liens rapides

RADIO EDGE 868MHz-KIT
Système radio pour sécurité mécanique et résistive 8K2 - Radio bridge for 8K2 resistive and mechanical safety
Sistema radio per la sicurezza meccanica e resistiva 8K2 - Sistema de radio para seguridad mecánica y resistiva 8K2
RECEPTEUR/ RECEIVER
RICEVITORE/ RECEPTOR/ EMPFÄNGER
NOTICE D'UTILISATION
USERGUIDE
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCCIONES DE USO
BEDIENUNGSANLEITUNG
67412355 - Rev. 00
Funksystem für mechanische und ohmsche (8K2) Sicherheitsleisten
RX
Sélectionner votre langue en cliquant sur le bouton correspondant.
Choose your language by clicking on the corresponding button.
Selezionare la vostra lingua premendo il pulsante corrispondente.
Seleccione su idioma haciendo clic en el botón correspondiente.
Wählen Sie Ihre Sprache, indem Sie auf die entsprechende Schaltfläche klicken.
TX
EMETTEUR / TRANSMITTER
TRASMETTITORE/ TRANSMISOR/ SENDER
loading

Sommaire des Matières pour SEA RADIO EDGE 868MHz-KIT RX

  • Page 1 RADIO EDGE 868MHz-KIT Système radio pour sécurité mécanique et résistive 8K2 - Radio bridge for 8K2 resistive and mechanical safety Sistema radio per la sicurezza meccanica e resistiva 8K2 - Sistema de radio para seguridad mecánica y resistiva 8K2 Funksystem für mechanische und ohmsche (8K2) Sicherheitsleisten RECEPTEUR/ RECEIVER EMETTEUR / TRANSMITTER RICEVITORE/ RECEPTOR/ EMPFÄNGER...
  • Page 2 Sommaire/ Content / Indice / Contenido NOTICE D’UTILISATION ..............................3 A. Récepteur RX ......................................4 B. Émetteur TX ......................................5 A. Appairage ......................................6 B. Effacement de la mémoire RX ou TX..............................7 C. Visualisation ......................................8 USERGUIDE ................................... 10 A.
  • Page 3: Datos Técnicos

    RADIOEDGE 868MHz-KIT INSTRUCCIONES DE USO Presentación El sistema de KIT puente de radio para cancelas y puertas correderas consta de un transmisor TX y de un receptor RX conectados de fábrica. El transmisor TX acepta dos entradas de contacto seco u 8K2 y su finalidad es comunicar el estado de sus entradas al receptor RX.
  • Page 4 RADIOEDGE 868MHz-KIT Configuración y conexiones eléctricas: A. Receptor RX PROG.RX: Botón de programación RX Led R Led 1 Led 2 Led 4 Bloque de terminales de antena GND ANT Configuración del DIP del receptor RX: (Negrita = por defecto) El DIP del receptor RX permite modificar los siguientes parámetros: DIP 1 DIP 2 DIP 3...
  • Page 5 RADIOEDGE 868MHz-KIT B. Transmisor TX Led TX: Led de señalización TX PROG.TX: Botón de programación TX Bloque de terminales del transmisor TX: Una entrada sin utilizar se debe derivar y configurar en ON u OFF. ATENCIÓN: Entrada 1 Actúa sobre el contacto del relé 1 del RX: Bloque de terminales derecho.
  • Page 6: Programación

    RADIOEDGE 868MHz-KIT Programación: A. Emparejamiento Los módulos de un mismo kit se emparejan en fábrica, pero se pueden registrar hasta cinco transmisores TX por cada receptor RX. Para ello, comience por activar el procedimiento de emparejamiento en el receptor RX y, a continuación, en el transmisor TX. Para activar el emparejamiento, mantenga pulsado el botón de programación del módulo (RX o TX) durante >2 s.
  • Page 7 RADIOEDGE 868MHz-KIT B. Borrado de la memoria del RX o el TX Para borrar toda la memoria, mantenga pulsado el botón de programación del módulo que desee borrar (RX o TX) durante >5 s. A continuación, vuelva a pulsarlo brevemente para confirmar el borrado. Si no se confirma el borrado con esta segunda pulsación, el módulo sale del modo de borrado de memoria al cabo de >5 s.
  • Page 8 RADIOEDGE 868MHz-KIT C. Visualización El modo de visualización del receptor muestra el nivel de recepción de cada transmisor registrado. Tenga en cuenta que, en este modo, la indicación del estado de los contactos y el zumbador dejan de funcionar, pero las salidas de relé siguen funcionando con normalidad.
  • Page 9 Luces indicadoras del receptor RX: Estado del transmisor TX Led RAzul Led 1Rojo Led 2Rojo RELÉ 1 RELÉ 2 ZUMBADOR y led 4Verde Contacto TX cerrado − − − − u 8K2 presente Contacto TX abierto Dos pitidos si la entrada TX = contacto seco Entrada 1 −...
  • Page 10 14. Transit through the leaves is allowed only when the gate is fully open. 15. The User must not attempt to repair or to take direct action on the system and must solely contact qualified SEA personnel or SEA service centers. The User can apply only the manual function of emergency.
  • Page 11 3. Este producto fue diseñado y construido exclusivamente para el uso especificado en esta documentación. Cualquier otro uso no expresamente indicado puede afectar la integridad del producto y ser una fuente de peligro. El uso inadecuado es también causa de anulación de la garantía. SEA S.p.A. se exime de toda responsabilidad causadas por uso inapropiado o diferente de aquel para el que el sistema automatizado fue producido 4.
  • Page 12 International registered trademark n. 804888 SEA S.p.A. Zona Industriale Sant’Atto - 64100 - Teramo - ITALY Tel. +39 0 861 588341 r.a. www.seateam.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Radio edge 868mhz-kit tx