Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8
ALIZE 2200 ION-CERAMIC (HD2203)
ES. Instrucciones de uso
EN. Instructions for use
FR. Mode d'emploi
PT.
Instruções de uso
IT.
Istruzioni per l'uso
CA. Instruccions d'ús
DE. Gebrauchsanleitun
NL. Gebruiksaanwijzing
RO. Instrucțiuni de utilizare
PL.
Instrukcja obsługi
BG.
Инстрүкция заупотреба
EL.
Οδηγίες χρήσης
RU. Инструкция по применению
DA. Brugsanvisning
NO. Instruksjoner for bruk
SV.
Användningsinstruktioner
FI.
Käyttöohjeet
TR. Kullanım için talimatlar
HE. ‫הוראות לשימוש‬
AR.
‫تعليمات االستخدام‬
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Taurus HD2203

  • Page 1 ALIZE 2200 ION-CERAMIC (HD2203) ES. Instrucciones de uso Инстрүкция заупотреба EN. Instructions for use Οδηγίες χρήσης FR. Mode d’emploi RU. Инструкция по применению Instruções de uso DA. Brugsanvisning Istruzioni per l’uso NO. Instruksjoner for bruk CA. Instruccions d’ús Användningsinstruktioner DE. Gebrauchsanleitun Käyttöohjeet...
  • Page 3 Fig. 1 CLIC CLIC Fig. 2 Fig. 3...
  • Page 4 Español (Traducido de instrucciones originales) INSTRUCCIONES DE USO SECADOR DE PELO HD2203 ANTES DEL USO • Asegúrese de que se ha retirado todo el embalaje del DESCRIPCIÓN producto. Cuerpo principal • Lea atentamente el folleto “Consejos de seguridad y advertencias” antes del primer uso.
  • Page 5: Limpieza Del Filtro

    DIFUSOR (H) • Este accesorio se utiliza para armonizar el flujo de aire en una zona específica. • Fije el accesorio al aparato presionando hasta que oiga un clic. (Fig. 1) PROTECTOR TÉRMICO DE SEGURIDAD • El aparato dispone de un dispositivo de seguridad que lo protege contra el sobrecalentamiento.
  • Page 6 English (Original instructions) INSTRUCTIONS FOR USE HAIR DRYER HD2203 BEFORE USE • Make sure that all product’s packaging has been DESCRIPTION removed. Main body • Please read carefully the “Safety advice and warnings” booklet before first use Cool air blow button •...
  • Page 7: Cleaning The Filter

    DIFFUSER (H) • This accessory is used to harmonize the air flow in a specific area. • Attach the unit to the product by pressing until you hear a click. (Fig. 1) SAFETY THERMAL PROTECTOR • The appliance has a safety device, which protects the appliance from overheating.
  • Page 8: Sèche-Cheveux

    Français (Traduit des instructions originales) MODE D’EMPLOI SÈCHE-CHEVEUX HD2203 AVANT L’UTILISATION • Assurez-vous que tous les emballages des produits ont DESCRIPTION été retirés. Corps principal • Veuillez lire attentivement le livret “Conseils de sécurité et avertissements” avant la première utilisation.
  • Page 9: Diffuseur (H)

    DIFFUSEUR (H) • Cet accessoire permet d’harmoniser le flux d’air dans une zone spécifique. • Fixez l’unité au produit en appuyant jusqu’à ce que vous entendiez un clic. (Fig. 1) PROTECTION THERMIQUE DE SÉCURITÉ • L’appareil est équipé d’un dispositif de sécurité qui le protège contre la surchauffe.
  • Page 10 Português (Traduzido das instruções originais) INSTRUÇÕES DE USO SECADOR DE CABELO HD2203 NOTAS PARA ANTES DA UTILIZAÇÃO • Certifique-se de que retirou todo o material de DESCRIPÇÃO embalagem do produto. Corpo • Por favor leia cuidadosamente o folheto “Conselhos de segurança e avisos”...
  • Page 11: Protector Térmico De Segurança

    ACESSÓRIOS ACESSÓRIO CONCENTRADOR DE AR (F) • Este acessório permite concentrar o fluxo de ar em uma área específica. • Encaixar o acessório no aparelho, pressionando até ouvir um “clique” (Fig. 1). ACESSÓRIO DIFUSOR (G) • Este acessório harmoniza o fluxo de ar em uma área específica.
  • Page 12 Italiano (Tradotto dal manuale di istruzioni originale) MODO D’USO ASCIUGACAPELLI HD2203 PRIMA DELL’USO • Assicurarsi che tutti gli imballaggi del prodotto siano stati DESCRIZIONE rimossi. Corpo • Leggere attentamente il libretto “Avvertenze e consigli di sicurezza” prima del primo utilizzo.
  • Page 13: Pulizia Del Filtro

    PROTEZIONE TERMICA DI SICUREZZA • L’apparecchio è dotato di un dispositivo di sicurezza che lo protegge dal surriscaldamento. • Quando l’apparecchio si accende e si spegne ripetutamente, per motivi diversi dal controllo del termostato, verificare che non vi siano ostacoli che impediscano il corretto ingresso o l’espulsione dell’aria.
  • Page 14 Català (Traduït d’instruccions originals) INSTRUCCIONS D’ÚS ASSECADOR DE CABELL HD2203 ABANS DEL SEU ÚS • Assegureu-vos que tots els embalatges dels productes DESCRIPCIÓ s’han retirat. • Si us plau, llegiu atentament el fullet “Consells i advertències de seguretat” abans del primer ús.
  • Page 15: Protector Tèrmic De Seguretat

    PROTECTOR TÈRMIC DE SEGURETAT • L’aparell té un dispositiu de seguretat, que protegeix l’aparell del sobreescalfament. • Quan l’aparell s’encén i s’apagui repetidament, per causes diferents del control del termòstat, comproveu que no hi hagi cap obstacle que impedeixi la correcta entrada o expulsió...
  • Page 16: Beschreibung

    Deutsch (Übersetzung aus den ursprünglichen anweisungen) ANWEISUNGEN FÜR DEN HAARTROCKNER HD2203 GEBRAUCH BESCHREIBUNG VOR DEM GEBRAUCH • Vergewissern Sie sich, dass alle Verpackungen des Gehäuse Produkts entfernt worden sind. Filter • Bitte lesen Sie die Broschüre “Sicherheitshinweise und Kaltlufttaste Warnungen” vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch.
  • Page 17: Reinigung Des Filters

    DIFFUSORAUFSATZ (G) • Dieses Zubehör harmonisiert den Luftstrom in einem bestimmten Bereich. • Das Zubehörteil auf das Gerät setzen und drücken, bis ein Klick zu hören ist (Fig. 1). SICHERHEITS-WÄRMESCHUTZVORRICHTUNG: • Das Gerät verfügt über eine Sicherheitsvorrichtung, die das Gerät vor Überhitzung schützt. •...
  • Page 18: Gebruik En Onderhoud

    Nederlans (Vertaald van de originele instructies) GEBRUIKSAANWIJZING HAARDROGER HD2203 VOOR GEBRUIK • Zorg ervoor dat de verpakking van alle producten BESCHRIJVING verwijderd is. Romp • Lees het boekje “Veiligheidsadvies en waarschuwingen” aandachtig door voor het eerste gebruik. Filter • Sommige onderdelen van het apparaat zijn licht ingevet.
  • Page 19: Thermische Beveiliging

    THERMISCHE BEVEILIGING • Het apparaat is voorzien van een beveiliging die het apparaat beschermt tegen oververhitting. • Wanneer het apparaat om andere redenen dan de thermostaatregeling herhaaldelijk in- en uitschakelt, controleer dan of er geen obstakels zijn die een correcte luchttoevoer of -afvoer belemmeren.
  • Page 20: Instrucțiuni De Utilizare

    Româna  (Translat din instrucțiunile originale) INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE USCĂTOR DE PĂR HD2203 ÎNAINTE DE UTILIZARE • Asigurați-vă că toate ambalajele produselor au fost DESCRIERE îndepărtate. Corp • Vă rugăm să citiți cu atenție broșura “Sfaturi de siguranță și avertismente” înainte de prima utilizare.
  • Page 21 ACCESORII ACCESORIU PENTRU CONCENTRAREA JETULUI DE AER (F) • Acest accesoriu permite concentrarea fluxului de aer într-o anumită zonă. • Prindeți unitatea de produs, apăsând până auziți un clic (Fig. 1). ACCESORIU PENTRU DIFUZOR (G) • Acest accesoriu armonizează fluxul de aer într-o anumită zonă.
  • Page 22: Instrukcja Obsługi

    Polski  (Przetłumaczone z oryginalnej instrukcji) INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKA DO WŁOSÓW HD2203 PRZED UŻYCIEM • Upewnić się, że wszystkie opakowania produktów zostały OPIS usunięte. Korpus • Przed pierwszym użyciem należy dokładnie przeczytać broszurę “Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia”. Filtr • Niektóre części urządzenia zostały lekko nasmarowane.
  • Page 23 AKCESORIA AKCESORIUM KONCENTRATORA POWIETRZA (F) • To akcesorium pozwala skoncentrować przepływ powietrza w jednym określonym obszarze. • Zamocować akcesorium w urządzeniu, nacisnąć aż usłyszy się pstryknięcie (Fig. 1). AKCESORIUM DYFUZORA (G) • To akcesorium harmonizuje przepływ powietrza w jednym określonym obszarze. •...
  • Page 24 българск  (Превод на извършените инструкции) ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА СЕШОАР ЗА КОСА HD2203 ПРЕДИ ИЗПОЛЗВАНЕ • Уверете се, че всички опаковки на продуктите са ОПИСАНИЕ отстранени. Корпус • Моля, прочетете внимателно брошурата “Съвети и предупреждения за безопасност” преди първата Филтър употреба. Бутон за студен въздух...
  • Page 25: Почистване На Уреда

    • Съeдинете приставкатa c уреда чpез натискане, докато чуете щрaк (Fig. 1). БЕЗОПАСЕН ТЕРМОПРОТЕКТОР • Уредът разполага с предпазно устройство, което предпазва уреда от прегряване. • Когато уредът се включва и изключва многократно по причини, различни от управлението на термостата, проверете дали няма препятствия, които възпрепятстват...
  • Page 26: Χρηση Και Συντηρηση

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ  (Μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) ΠΙΣΤΟΛΑΚΙ ΜΑΛΛΙΩΝ • Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για να στεγνώσετε υφάσματα κανενός είδους. HD2203 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Σώμα ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ Φίλτρο • Βεβαιωθείτε ότι όλες οι συσκευασίες των προϊόντων Κουμπί για φύσημα με κρύο αέρα έχουν αφαιρεθεί.
  • Page 27 ΑΞΕΣΟΥΑΡ ΦΥΣΟΥΝΑ (G) • Αυτό το εξάρτημα εναρμονίζει τη ροή του αέρα σε μια συγκεκριμένη περιοχή. • Εφαρμόσετε το αξεσουάρ στην συσκευή πατώντας μέχρι να ακουστεί ένα κλικ (Fig. 1). ΘΕΡΜΙΚΟ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ • Η συσκευή διαθέτει διάταξη ασφαλείας, η οποία προστατεύει...
  • Page 28: Использование И Уход

    Русский  (Перевод оригинальной инструкции) ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ ФЕН HD2203 ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ • Убедитесь, что со всех продуктов снята упаковка. ПРИМЕТЫ • Перед первым использованием внимательно Тело прочитайте буклет “Советы и предупреждения по технике безопасности”. Фильтр • Некоторые части прибора были слегка смазаны. В...
  • Page 29 • Прикрепите устройство к изделию, нажимая до тех пор, пока не услышите щелчок (Fig. 1). ЗАЩИТНЫЙ ТЕРМОПРОТЕКТОР • Прибор оснащен предохранительным устройством, которое защищает прибор от перегрева. • Если прибор неоднократно включается и выключается по причинам, не связанным с термостатом, проверьте, нет...
  • Page 30 Dansk (Oversættelse af originale instruktioner) HÅRTØRRER BRUG HD2203 • Forlæng kablet helt, før du sætter det i. • Tilslut apparatet til lysnettet. BESKRIVELSE • Før apparatet til at rette luftstrømmen i den ønskede retning. Legeme • Tænd for enheden ved at vælge en af hastighederne (E).
  • Page 31 RENGØRING • Tag apparatet ud af stikkontakten og lad det køle af før rengøring. • Rengør udstyret med en fugtig klud med et par dråber opvaskemiddel og tør det derefter. • Brug ikke opløsningsmidler eller produkter med en sur eller base pH, såsom blegemiddel, eller slibende produkter til rengøring af apparatet.
  • Page 32: Instruksjoner For Bruk

    Norks (Oversatt av originale instruksjonen) HÅRFØNER BRUK HD2203 • Forleng kabelen helt før du kobler den til. • Koble apparatet til strømnettet. BESKRIVELSE • Før apparatet for å rette luftstrømmen i ønsket retning. Kropp • Slå på enheten ved å velge en av hastighetene (E).
  • Page 33 RENGJØRING • Koble apparatet fra strømnettet og la det avkjøles før rengjøring. • Rengjør utstyret med en fuktig klut med noen dråper oppvaskmiddel og tørk det deretter. • Ikke bruk løsemidler eller produkter med sur eller base pH, som blekemiddel, eller skuremidler til rengjøring av apparatet.
  • Page 34: Användning Och Skötsel

    Svenska (Översatt från originalinstruktionerna) INSTRUKTIONER FÖR HÅRTORK HD2203 ANVÄNDNING BESKRIVNING FÖRE ANVÄNDNING • Se till att alla produkters förpackningar har tagits bort. Kropp • Läs häftet “Säkerhetsråd och varningar” noggrant före Filter första användningen. Kall luft skott • Vissa delar av apparaten har varit lätt smorda. Därför kan Temperaturväljare...
  • Page 35: Rengöring

    SÄKERHET TERMISKT SKYDD • Apparaten har en säkerhetsanordning som skyddar apparaten mot överhettning. • Om apparaten slås på och av upprepade gånger av andra skäl än termostatstyrningen, kontrollera att det inte finns några hinder som hindrar korrekt luftintag eller utblåsning. •...
  • Page 36 Suomalainen (Alkuperäisten ohjeiden käännös) KÄYTTÖOHJEET HIUSTENKUIVAAJA HD2203 ENNEN KÄYTTÖÄ • Varmista, että kaikki tuotteiden pakkaukset on poistettu. KUVAUS • Lue “Turvallisuusohjeet ja varoitukset” -kirjanen Keho huolellisesti ennen ensimmäistä käyttöä. Suodatin • Jotkin laitteen osat on voideltu hieman. Tämän seurauksena laite saattaa tuottaa savua, kun se Viileä...
  • Page 37 TURVALÄMPÖSUOJA • Laitteessa on turvalaite, joka suojaa laitetta ylikuumenemiselta. • Kun laite kytkeytyy toistuvasti päälle ja pois päältä muusta syystä kuin termostaattiohjauksesta, tarkista, ettei laitteessa ole esteitä, jotka haittaavat ilman oikeaa sisään- tai ulospuhallusta. • Jos laite kytkeytyy pois päältä eikä kytkeydy uudelleen päälle, irrota se verkkovirrasta ja odota noin 15 minuuttia ennen kuin kytket sen uudelleen.
  • Page 38: Kullanim Tali̇matlari

    Turkin  (Orijinal talimatlardan çevrilmiştir) KULLANIM TALİMATLARI SAÇ KURUTMA MAKINESI HD2203 KULLANMADAN ÖNCE • Tüm ürünlerin ambalajlarının çıkarıldığından emin olun. TANIM • Lütfen ilk kullanımdan önce “Güvenlik önerileri ve Gövde uyarılar” kitapçığını dikkatlice okuyunuz. Çıkarılabilir filtre • Cihazın bazı parçaları hafif yağlanmıştır. Sonuç olarak, cihaz ilk çalıştırıldığında duman çıkarabilir.
  • Page 39 GÜVENLIK TERMAL KORUYUCUSU • Cihazda, cihazı aşırı ısınmaya karşı koruyan bir güvenlik cihazı bulunmaktadır. • Cihaz termostat kontrolü dışındaki nedenlerle tekrar tekrar açılıp kapandığında, doğru hava girişini veya çıkışını engelleyen herhangi bir engel olmadığından emin olmak için kontrol edin. • Cihaz kendi kendine kapanır ve tekrar açılmazsa, elektrik bağlantısını...
  • Page 40 ‫אל תתנו למים או לכל נוזל אחר להיכנס לפתחי האוורור כדי‬   . ‫למנוע נזק לחלקים הפנימיים של המכשי ר‬ ‫לעולם אל תטבול את המכשיר במים או בכל נוזל אחר ואל תניח‬   .‫אותו מתחת למים זורמים‬ ‫ניקוי המסנן‬ ‫יש לנקות את מסנן כניסת האוויר מעת לעת לצורך פעולה תקינה‬  ...
  • Page 41 )‫ִע ִ בר ִ ית (תרגום הוראות מקוריות‬ ‫להשתמש‬ ‫מייבש שיער‬ HD2203 .‫הארך את כבל החשמל לחלוטין לפני חיבורו‬   .‫חבר את המכשיר לרשת החשמל‬   ‫תיאור‬ ‫הפעל את המכשיר באמצעות אחד ממצבי בחירת המהירות‬   .) ( ‫גוף עיקרי‬   .) ( ‫בחר את הטמפרטורה הרצויה באמצעות בורר הטמפרטורה‬...
  • Page 42 ‫واقي ح ر اري للسالمة‬ .‫يحتوي الجهاز عىل جهاز أمان يحمي الجهاز من الح ر ارة ال ز ائدة‬   ،‫إذا قام الجهاز بإيقاف تشغيل نفسه ومل يعد يعمل بنفسه مرة أخرى‬   ‫فافصله عن مصدر التيار الكهربايئ، وانتظر ملدة 51 دقيقة تقري ب ً ا قبل إعادة‬ ‫االتصال.
  • Page 43 )‫ (ترجمت من التعليامت األصلية‬ ‫تعليامت االستخدام‬ ‫مجفف شعر‬ HD2203 ‫قبل االستعامل‬ .‫تأكد من إ ز الة جميع عبوات املنتج‬   ‫وصف‬ ‫يرجى ق ر اءة كتيب “نصائح وتحذي ر ات السالمة” بعناية قبل االستخدام‬   ‫الجسم الرئييس‬   ‫األول‬ ‫زر نفخ الهواء البارد‬...
  • Page 44 28/01/2025 - Page Size A5...

Ce manuel est également adapté pour:

Alize 2200 ion-ceramic

Table des Matières