Télécharger Imprimer la page
Conrad Electronic MS-9160 Notice D'emploi
Conrad Electronic MS-9160 Notice D'emploi

Conrad Electronic MS-9160 Notice D'emploi

Station multimètre
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

100 % recy-
Imprint
GB
cling paper.
These operating instructions are published by Conrad Electronic GmbH, Klaus-
Bleached
Conrad-Str. 1, 92240 Hirschau/Germany
without
chlorine.
No reproduction (including translation) is permitted in whole or part e.g. photo-
copy, microfilming or storage in electronic data processing equipment, without
the express written consent of the publisher.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of
print. We reserve the right to change the technical or physical specifications.
© Copyright 1998 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
100%
Note de l´éditeur
F
papier
recyclé.
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus-Con-
rad-Str. 1, 92240 Hirschau/Allemagne.
Blanchi
sans chlore.
Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le
type, par exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte
electronique est soumise à une autorisation préalable écrite de l`éditeur.
Impression, même partielle, interdite.
Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression.
Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.
© Copyright 1998 par Conrad Electronic GmbH. Imprimé en Allemagne.
Impressum
D
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic GmbH.
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B.
Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbei-
tungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
100 % Recyc-
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
ling-Papier.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Chlorfrei
Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
gebleicht.
© Copyright 1998 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
Impressum
NL
Deze gebruiksaanwijzing is een publikatie van Conrad Electronic Ned BV.
Alle rechten, inclusief de vertaling, voorbehouden. Reprodukties van welke aard
dan ook, fotokopie, microfilm of opgeslagen in een geautomatiseerd gegevens-
bestand, alleen met schriftelijke toestemming van de uitgever.
100 % Recyc-
Nadruk, ook in uittreksel, verboden.
ling-papier.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan.
Chloorvrij
Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden.
gebleekt.
© Copyright 1998 by Conrad Electronic Ned BV. Printed in Germany.
p
*185-06-98/30-M
O P E R A T I N G
I N S T R U C T I O N S
GB
Multi-Measurement
Station MS-9160
Item-No.: 10 97 70
N O T I C E
D ´ E M P L O I
F
Station Multimètre
MS-9160
N o de commande: 10 97 70
B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
D
Multimeßstation MS-9160
Best.-Nr.: 10 97 70
G E B R U I K S A A N W I J Z I N G
NL
Universeel Meetsysteem
MS-9160
Best.-Nr.: 10 97 70
Page 2 - 45
Page 46 - 94
Seite 95 - 140
Pagina 141 - 186
loading

Sommaire des Matières pour Conrad Electronic MS-9160

  • Page 1 100% Note de l´éditeur papier MS-9160 recyclé. Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus-Con- rad-Str. 1, 92240 Hirschau/Allemagne. Blanchi N o de commande: 10 97 70 sans chlore. Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le Page 46 - 94 type, par exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte...
  • Page 24: Table Des Matières

    5.5 Entretien et calibrage ....... . 88 Le système universel MS-9160 est un système de mesure compact et de 6.
  • Page 25: Consignes De Sécurité

    La station multimètre MS-9160 répond aux normes CEM et cor- respond à la Directive 89/336/CEE; en plus, elle est protégée par un Si vous ouvrez l'appareil ou si vous en retirez des éléments, sauf si fusible et remplit les conditions de fonctionnement de la directive vous pouvez le faire uniquement à...
  • Page 26 3.10 our remplacer les fusibles d'origine, assurez-vous que vous utilisez Evitez à tout prix, pour votre propre sécurité, de mouiller ou d'hu- exclusivement des fusibles du type voulu et de l'intensité nomina- midifier l'appareil ou ses canaux de mesure. le secondaire souhaitée. Il est interdit d'employer des fusibles 3.12 Agissez avec la plus grande prudence quand vous cherchez à...
  • Page 27 3.20 Il est interdit de porter des bijoux ou objets de décoration métalli- direct. Ces câbles, pour pouvoir être employés, doivent bénéficier ques et conducteurs de courant (comme chaînes, bracelets ou d'une isolation suffisante et de la stabilité de tension indispen- bagues) pour travailler avec les appareils de secteur.
  • Page 28: Mise En Service

    d'éléments de votre propre initiative. Ne vous chargez jamais d'appor- 4.4 Changement de la tension de secteur! ter de prétendues améliorations au fonctionnement de votre système de mesure universel. Si vous endommagez ainsi votre appareil, vous Attention! perdez droit à toute garantie Avant tout changement, séparez l'appareil de tous les circuits de mesu- re et surtout su secteur.
  • Page 29: Travailler Avec Ms 9160

    5. Travailler avec MS 9160 5.4 Le multimètre numérique 5.1 Travailler avec le compteur de fréquence Vue générale de la face avant du MS 9160 avec tous les éléments de manipulation FREQUENCY COUNTER FUNCTION GENERATOR Manipulation du compteur de fréquence* 1.
  • Page 30 A - B = Différence entre canal A et canal B b) Mesures A + B = Addition des canaux A et B - En fonction de la catégorie de fréquence dans laquelle on veut = Total = Compteur d'impulsions effectuer les mesures, sélectionner ensuite le canal A, B ou C par une pression sur la touche CHAN.
  • Page 31 Après avoir appuyé sur la touche A= >B, la mesure de l'intervalle e) Mesure d'une durée périodique entre A et B en tours par seconde (=microsecondes) est affichée. 1. Brancher la station de mesure et le compteur. - TOT = "Mesure totale" = fonction de décompte par impulsion 2.
  • Page 32: Le Générateur De Fonction

    Mode de fonctionnement de compteur d'impulsions = Sommation d'impulsions isolées (Logique Transistor Transistors) ou de signaux rectangulaires 1. Branchez le système de mesure MS-9160 et le compteur de fré- quence. 2. Appuyer une fois sur la touche TOT, pour sélectionner le mode de Fonctionnement du générateur de fonction (FG)
  • Page 33 Préparation Position des commutateurs pour la catégorie de fréquence a) Configuration de base x 10 environ d'1 Hz jusqu'à 10 Hz - Vérifier l'état des contacts des prises à douilles à baïonnette (éven- x 100 environ de 10 Hz (2 Hz) jusqu'à 100 Hz tuels dommages ou courts-circuits).
  • Page 34 ille à baïonnette) en respectant la polarité " + " à l'intérieur de la BASIC WAVEFORMS CLOCK WISE (CW) COUNTER CLOCKWISE (CCW) prise. e) Réglage de l'amplitude de sortie (Hauteur de la tension de sortie) - La hauteur de la tension de sortie avec sortie ouverte représente 20 SINE SKEWED SINE SKEWED SINE...
  • Page 35 Un niveau Logique Transistor Transistors représente un signal rec- 2. Réglage de la tension tangulaire " asymétrique ". Ce signal est désigné comme asymé- 3. Commutateur d'affichage V/A trique, parce qu'à la différence avec le sinus ou avec le " signal rec- 4.
  • Page 36: Description Des Éléments

    Caractéristiques de la limite de courant 5.4 Le multimètre numérique Chacune des 3 sorties est, indépendamment des autres, protégée contre une surcharge ou un court-circuit au moyen d'un interrupteur de limite de courant indépendant. a) Sortie de 0 à 30 V, 3 A: protégée par une limite de courant. Si la valeur du courant de sortie d'un utilisateur a tendance à...
  • Page 37: Utilisation Du Multimètre

    natif; vous pouvez aussi commuter, en mesure de résistance, de la 23. RCL = Recall = Rappel des valeurs mesurées enregistrées mesure de résistance au contrôle de la circulation électrique. 24. R-H = Range Hold = l'"Auto Range" étant débranché, la sélection 5.
  • Page 38 Débranchez obligatoirement l'appareil, au moyen de l'interrupteur cen- Attention! tral que l'on trouve sur le cadran de l'appareil de secteur de tension de Ne dépassez jamais les valeurs d'entrée maximales, car cela pourrait courant continu (POWER). Retirez la prise secteur de la prise de courant. vous faire courir un danger de mort, si des conditions défavorables s'en mêlaient.
  • Page 39 d) DCW/AC(•) c) Prise 20 A Appuyez sur cette touche quand le commutateur de mode de fonc- Pour des mesures de courant électrique alternatif ou continu jus- tionnement est positionné sur la mesure de tension ou de courant qu'à une valeur maximale de 20 A, brancher ici le câble de mesure et que vous souhaitez commuter de la mesure de tension de cou- rouge.
  • Page 40 trique" et "mesure de capacité" (CAP). La valeur mesurée est mon- => Réglage Position 3 => SET/RESET => trée sur le petit afficheur, avec 4 à 5 secondes de retard par rapport => Réglage Position 4 => SET/RESET => au grand afficheur. La fonction "Auto-Hold" est indiquée par la =>...
  • Page 41 appuyant sur les touches UP et DOWN selon le mode de fonctionne- Avertissement! ment choisi (mesure de tension, de courant, de résistance etc.). Avec la fonction logique High/Low, la fonction CMP n'est pas accessible. Cette fonction n'est pas accessible quand on est dans la mesure de condensateurs (CAP).
  • Page 42: Réalisation De Mesures

    Ampère B) Mesure de courant kilohertz (exp.3) microfarad (exp.-6) Pour mesurer des flux de courant électrique continu ou alternatif, Nanofarad (exp.-9) procédez comme suit: milliHenry (exp.-3) 1. Positionnez le commutateur rotatif sur la mesure de courant mikroHenry (exp.-6) (400mA ou 20A). 2.
  • Page 43 C) Contrôle de circulation électrique Dès que l'indication " OL " apparaît sur l'écran et que l'affichage Grâce à cette fonction, vous pouvez mesurer de façon acoustique la graphique clignote, vous avez dépassé la catégorie de mesure ou la connexion de câbles, fusibles, branchements etc.. Pour mesurer, agissez ligne de mesure est interrompue.
  • Page 44 age numérique semble trop " lent ". Ainsi des tendances lors de modi- nulle) du multimètre (au dos du boîtier, sous le couvercle du bas) fications de mesures peuvent être mieux reconnues et évaluées. Si vous avec une des interfaces sérielles de l'ordinateur. dépassez les catégories de mesure, tous les segments de l'affichage Branchez maintenant l'appareil de mesure.
  • Page 45: Entretien Et Calibrage

    Remarques particulières pour le transfert de données (paramètres de Protection secteur (fusible): Pour la catégorie de tension de 220 à communication): 240 VAC, il faut un fusible d'1 A, à retardement / 250 V. Vitesse de transmission : 1200 bauds Désignation ordinaire: T1A/250V;...
  • Page 46 C) Générateur de fonction Fréquence Sweep (fréquence de tremblement/Wobbel) Formes de courbes: Sinusoïde, rectangle, triangle, Temps de tremblement: 20 ms à 2 s Sinusoïde "en section oblique" ("Ske- Mode de détournement: linéaire/logarithmique wed"), rampe, impulsion, (branchement possible) Niveau de logique transistor transistors (rectangle) Largeur de bande: >...
  • Page 47: Tolérances Des Mesures Du Multimètre

    fonctionnement: relative inférieure à 75%, sans conden- ±(2,5%+3dgts) Fréquence du 40 mA 10 uA sation ±(2,5%+3dgts) courant alternatif 400 mA 100 uA Température de stockage: -10°C à +50°C, par une humidité de l'air relative inférieure à 80%, sans True RMS = condensation ±(2%+5dgts) valeur effective...

Ce manuel est également adapté pour:

10 97 70