MONTAGEANLEITUNG
DE
Dachanker A1 flash
Für Schieferziegel, Tonziegel, Bitumenschindeln
INSTALLATION INSTRUCTIONS
EN
Roof Bracket A1 flash
For slate tiles, clay tiles, bitumen shingles
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
FR
Pattes de fixation A1 flash
Pour les ardoises, les tuiles en terre cuite, les bardeaux bitumineux
Wichtige Hinweise
DE
Die Auslegung des Montagesystems (Dachankerzahl,
●
Schienentragweite etc.) ist projektbezogen entspre-
chend den vorgegeben Normen (DIN EN 1991-1-3
und DIN EN 1991-1-4:2010-12, Einwirkung auf Trag-
werke – Allgemeine Einwirkungen - Schneelasten und
Windlasten) durchzuführen.
Voraussetzung für den bestimmungsgemäßen Einsatz
●
ist immer ein geeigneter Befestigungsuntergrund,
der die auftretenden Kräfte (Gewichtslast, Wind und
Schneelast) aufnehmen kann.
Es gelten unter anderem die Bestimmungen der
●
DIN EN 1995-1-1:2010-12 (erforderliche Randabstän-
de der Schrauben in Holzkonstruktionen).
Important Notes
DE
EN
The dimensioning of the mounting system (number of
●
roof brackets, rail span etc.) should be specifically car-
ried out for each individual project, following the speci-
fied structural engineering standards and regulations
(EN 1991-1-3 and -4).
XX-INT_Dachanker-A1-flash_MA-250528-1WA20354
Prerequisite for the proper application always is a solid
●
mounting base that can accommodate the occurring
forces (weight, wind and snow loads).
Among others, the regulations of EN 1995-1-1 apply
●
(Design of Timber Structures).
Notice importante
Le dimensionnement du système de fixation (nombre
●
des pattes de fixation, distance entre deux pattes etc.)
doit être calculé en fonction des donnés du projet et
devra satisfaire aux normes spécifiés (EN 1991-1-3 et -4).
Une structure de base appropriée pouvant résister aux
●
efforts en présence (poids, vent et neige) représente la
condition préalable au respect des normes.
La réglementation en vigueur est entre autres celle de
●
la norme EN 1995-1-1 (dimensionnement et construc-
tion d'édifices en bois).
Wagner Solar
FR
1