Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Goalzero YETI500X LITHIUM

  • Page 2 CHARGE ME NOW Before using or storing, plug your Goal Zero Yeti into the wall until it is fully charged. Keep your Goal Zero Yeti plugged in when not in use to ensure it is always ready. This will NOT cause harm to your battery. For more tips and tricks on keeping your battery healthy, see the BATTERIES 101 section.
  • Page 3: Table Des Matières

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Table of Contents Getting Started Read all instructions and cautions carefully before use to avoid personal i. Get to Know Your Gear injury or damage to the unit and any connected products ii. How it Works Charging Your Goal Zero Yeti Observe all Input/Output connectors ratings: To avoid fire or electrical shock hazard, observe all ratings on unit, and products you intend to i.
  • Page 4: Get To Know Your Gear

    Get To Know Your Gear How it Works Front of Yeti 500X Interactive Buttons and LCD Screen Solar USB-C PD AC Plug 12V Outputs 9 Hours at 60W 10 Hours (Sold separately) 6 Hours (60W Power Supply) (Based off max input) UNIT LIGHT INFO...
  • Page 5: Charging Your Goal Zero Yeti

    NOTE: For additional charging options such as car charging and fast charging, visit ports are designed to work with Goal Zero solar panels and are capable of taking in www.goalzero.com/shop/yeti-accessories. 120W of solar. NOTE: You can only use one 8mm input at a time to charge your Yeti. If you plug into both...
  • Page 6: Using Your Goal Zero Yeti

    LCD Display + Buttons Using your Goal Zero Yeti You can activate the display backlight by pressing the LIGHT button. The built-in LCD How to use your Goal Zero Yeti: display indicates four important things: 1. Press the power button located above each port you will be using. **When not using certain ports, make sure to turn them off to conserve power.
  • Page 7: Storage And Downtime Maintenance

    Storage and Downtime Maintenance Technical Specifications Having your Goal Zero Yeti connected to a power source, like a solar panel or wall plug, between Battery: adventures or while in storage keeps its battery healthy and topped off. This prolongs battery Cell Chemistry Li-ion NMC life and will ensure your Goal Zero Yeti is charged and ready to go all day, every day.
  • Page 8: Frequently Asked Questions

    A red light on the 12V, USB, and AC activation buttons indicate the port has been shut off Frequently Asked Questions to protect whatever you have plugged in. Recharge your Goal Zero Yeti as soon as possible to continue powering your devices. How do I reset my unit? How do I know if my device will work with the Goal Zero Yeti? If you are experiencing issues the first step is the try a reset of your unit.
  • Page 9: Troubleshooting

    All of the Goal Zero Yeti output ports have their own max power capacity. Check the Goal Zero Yeti’s Tech Specs to ensure your device is compatible. 5. If you are still experiencing trouble with your Goal Zero Yeti, please call our Customer Solutions Center at 1-888-794-6250 or by email at support@goalzero.com...
  • Page 10: Education

    SOLAR 101: GOAL ZERO makes it easy to recharge your gear from the sun – we didn’t Education invent solar power, we perfected it. Some things to keep in mind when recharging your gear with solar power: BATTERIES 101: Goal Zero utilizes the latest and greatest in battery technology to i.
  • Page 11: Warranty Period

    To obtain warranty service, you must contact our customer service team via telephone at (888) 794- registration). 6250, or via email at support@goalzero.com. If our customer service team determines that this is a warranty matter, they will give you a Return Material Authorization (“RMA”) number. You must properly...
  • Page 12: Apprendre À Connaître Votre Équipement

    Apprendre à Connaître Votre Équipement Comment il fonctionne Face avant du Yeti 500X Boutons Interactifs et Écran LCD Énergie Solaire USB-C PD Prise de CA (Vendu séparément) Sorties 12 V 6 Heures 9 heures à 60 W 10 heures (basé sur une tension d'entrée max.) APPAREIL LUMIÈRE...
  • Page 13: Recharger Votre Goal Zero Yeti

    REMARQUE : Pour plus d'options de recharge telles que les recharges en voiture ou et sont capables de recevoir 120 W d'énergie solaire. rapides, veuillez visiter notre site www.goalzero.com/shop/yeti-accessories. REMARQUE : Vous ne pouvez utiliser qu'une entrée de 8 mm à la fois pour recharger votre Yeti.
  • Page 14: Utiliser Votre Goal Zero Yeti

    Affichage LCD + Boutons Utiliser votre Goal Zero Yeti Vous pouvez activer le rétro-éclairage de l'écran en appuyant sur le bouton LIGHT Comment utiliser votre Goal Zero Yeti : (lumière). L'écran LCD intégré indique quatre choses importantes : 1. Appuyez sur l'interrupteur d'alimentation situé au-dessus de chaque port que vous allez utiliser.
  • Page 15: Stockage Et Temps D'arrêt Pour La Maintenance

    Stockage et Temps d’Arrêt pour la Maintenance Spécifications Techniques En ayant votre Goal Zero Yeti connecté à une source d'alimentation, comme un panneau solaire Batterie : ou prise murale, entre deux aventures ou pendant son stockage gardera sa batterie en bon état Type de batterie Li-ion NMC et rechargée.
  • Page 16: Foire Aux Questions

    Comment puis-je savoir si mon appareil fonctionne avec le Goal Zero Yeti ? Foire aux Questions Tout d'abord, vous devrez déterminer la quantité d'énergie nécessaire à votre appareil. Cela peut nécessiter des recherches de votre coté, une bonne recherche sur Internet ou Quel type de batterie est dans mon Goal Zero Yeti ? l'examen du guide d'utilisation de votre appareil devrait suffire.
  • Page 17: Dépannage

    Goal Zero, faites quelques recherches sur la consommation en watt de votre appareil. les autres ports restent actifs (conçus pour protéger les appareils 12V standards). Pour plus de conseils et des outils d'apprentissage, veuillez visiter www.GoalZero.com/ learn.html Alerte sur la La batterie nécessite de l'attention.
  • Page 18 PRINCIPES DE BASE SUR L'ÉNERGIE SOLAIRE : GOAL ZERO facilite la recharge de Éducation votre équipement à partir d'énergie solaire - nous n'avons pas inventé l'énergie solaire, nous l'avons simplement perfectionnée. Certaines choses se rappeler lors de la recharge PRINCIPES DE BASE SUR LES BATTERIES : Goal Zero utilise la toute dernière et meilleure de votre équipement par le biais de l'énergie solaire : technologie des batteries pour vous accompagner dans toutes vos plus grandes aventures.
  • Page 19: Garantie & Contact

    équivalent au produit téléphone au +1 (888) 794-6250, ou par courriel à support@goalzero.com. Si notre équipe de service d’origine. Un produit ou une pièce de remplacement suppose la garantie restante du produit d’origine ou à...
  • Page 20: Cómo Funciona

    Conozca sus dispositivos Cómo funciona Parte frontal de Yeti 500X Botones interactivos y pantalla LCD Solar (se venden por separado) USB-C PD Toma de CA 6 horas Salidas a 12 V 9 Horas a 60 W 10 horas (Basado en una entrada máxima) 12 V UNIDAD...
  • Page 21 NOTA: Para opciones de carga adicionales, como la carga del coche y la carga rápida, solares Goal Zero y son capaces de absorber 120 W de energía solar. visite www.goalzero.com/shop/yeti-accessories. NOTA: Sólo puede utilizar una entrada de 8 mm a la vez para cargar su Yeti. Si conecta ambos puertos de entrada de 8 mm al mismo tiempo, el Yeti siempre estará...
  • Page 22 Pantalla LCD y botones Cómo usar su Goal Zero Yeti Puede activar la retroalimentación de la pantalla pulsando el botón LIGHT. La pantalla Cómo usar su Goal Zero Yeti: LCD integrada indica cuatro elementos 1. Presione el botón de encendido situado por encima de cada puerto que va a importantes: utilizar.
  • Page 23: Especificaciones Técnicas

    Almacenamiento y mantenimiento durante las paradas Especificaciones técnicas Conectar su Goal Zero Yeti a una fuente de alimentación, como un panel solar o un enchufe de Batería: pared, entre aventuras o mientras que está almacenado, mantiene su batería en buen estado y Química de la celda Li-ion NMC completa.
  • Page 24: Preguntas Frecuentes

    ¿Cómo sé si mi dispositivo funcionará con el Goal Zero Yeti? Preguntas frecuentes Primero, necesitará determinar la cantidad de energía que su dispositivo requiere. Esto puede requerir que usted investigue por su cuenta, busque en el Internet o examine la ¿Qué...
  • Page 25: Resolución De Problemas

    12 V (> 10.5V). Todos los Goal Zero, investigue sobre el consumo de potencia de su dispositivo. Para más consejos demás puertos permanecen activos (diseñados para proteger dispositivos estándar y herramientas de aprendizaje, puede consultar la web www.GoalZero.com/learn.html de 12V). Advertencia de Las baterías requieren atención.
  • Page 26 iv. Lea el manual. Educación Puede ser una lectura larga, pero el manual es el mejor lugar para encontrar lo que debe y no debe hacer con la batería de su dispositivo específico Lea su manual para asegurarse BATERÍAS 101: Goal Zero utiliza la más avanzada tecnología de baterías para que está...
  • Page 27 GOAL ZERO, a su elección, (1) reparará el producto sin cargo, utilizando piezas de repuesto nuevas teléfono al (888) 794-6250, o por correo electrónico a support@goalzero.com. Si nuestro equipo de o reacondicionadas, o (2) intercambiará el producto con un producto que sea nuevo o que haya sido servicio al cliente determina que este es un asunto de garantía, le darán un número de Autorización de...
  • Page 28: Lernen Sie Ihr Gerät Kennen

    Lernen Sie Ihr Gerät kennen So funktioniert's Vorderseite des Yeti 500X Interaktive Schaltflächen und LCD-Bildschirm Solar USB-C PD Netzstecker 12 V Ausgänge 9 Stunden bei 10 Stunden (Separat erhältlich) 6 Stunden 60 W (Bei max. Input) 12 V EINHEIT LICHT/LIGHT INFO Stunden LADEN SIE...
  • Page 29 HINWEIS: Sie können zu jeder Zeit immer nur einen 8-mm-Stecker verwenden, um Ihren Yeti aufzuladen. Wenn Sie beide 8-mm-Eingänge gleichzeitig anschließen, wird der Yeti HINWEIS: Informationen zu weiteren Lademöglichkeiten wie die Autoladefunktion und automatisch auf den vorderen 8-mm-Anschluss eingestellt. die Schnellladung finden Sie unter www.goalzero.com/shop/yeti-accessories...
  • Page 30 LCD-Display + Tasten Verwendung Ihres Goal Zero Yeti Sie können die Display- Hintergrundbeleuchtung durch Drücken der Verwendung Ihres Goal Zero Yeti: LICHT-Taste aktivieren. Das eingebaute LCD- 1. Drücken Sie die Power-Taste über jedem Anschluss, den Sie verwenden. **Wenn Sie Display zeigt vier wichtige Dinge an: bestimmte Anschlüsse nicht verwenden, stellen Sie sicher, dass sie abgeschaltet sind, um Strom zu sparen.
  • Page 31: Technische Daten

    LAGERUNG UND WARTUNG WÄHREND NICHTVERWENDUNG Technische Daten Wenn der Goal Zero Yeti zu Hause, während der Lagerung oder zwischen Ihren Ausflügen, an Akku: eine Stromquelle wie Solarmodule oder eine Steckdose an der Wand angeschlossen wird, bleibt Zellchemie Li-Ion NMC die Batterie in gutem Zustand und leistungsfähig. Dies verlängert die Batterielebensdauer und Packkapazität Bis zu 497.28Wh (11,1 V, bis zu 44,8 Ah) garantiert, dass Ihr Goal Zero Yeti immer und an jedem Tag aufgeladen und bereit ist.
  • Page 32: Häufig Gestellte Fragen

    Wie weiß ich, ob mein Gerät für den Goal Zero Yeti geeignet ist? Häufig gestellte Fragen Zunächst müssen Sie die Energiemenge bestimmen, die Ihr Gerät benötigt. Dazu müssen Sie evtl. einige Nachforschungen anstellen; eine detaillierte Internet-Suche oder Welcher Batterietyp befindet sich in meinem Goal Zero Yeti? das Lesen der Bedienungsanleitung Ihres Geräts sollten aber genügen.
  • Page 33 Auto-Anschluss effektiv zu betreiben (>10,5 V). Alle anderen betreiben, sollten Sie herausfinden, wie hoch der Stromverbrauch Ihres Geräts ist. Anschlüsse bleiben aktiv (soll 12 V-Standardgeräte schützen). Weitere kurzgefasste Tipps und Informationen finden Sie auf www.GoalZero.com/learn. html Temperaturwarnung Auf Batterie achten.
  • Page 34 Durch das Lesen der Bedienungsanleitung ist garantiert, dass Sie das tun, was den guten Schulung Zustand Ihrer Batterie aufrecht erhält. BATTERIEN 101: Goal Zero bietet Ihnen die modernste und beste Batterietechnologie als SOLAR 101: GOAL ZERO macht das Aufladen mit Sonnenenergie super einfach. Wir Begleitung für Ihre Abenteuer.
  • Page 35 Nordamerikas gekauft oder transportiert wurden, kontaktiere bitte den Händler, bei dem du das Produkt Diese eingeschränkte Garantie gilt nur für Hardware-Produkte, die von oder für GOAL ZERO hergestellt erworben hast, oder sende eine E-Mail an support@goalzero.com, um weitere Händlerinformationen zu wurden und durch das darauf angebrachte “GOAL ZERO” Handelszeichen, den “GOAL ZERO”...
  • Page 36 製品説明図 使用方法 Yeti 500Xの前面 操作ボタンと LCD 画面 ソーラーパネル (別売り) USB-C PD AC 電源 12V 出力 6 時間 60Wで9時間 10 時間 (最大の入力を条件と した場合) UNIT LIGHT INFO 4.5 時間 120W 電源アダプタ それを充電 入力 Goal Zero ソーラーパネ USB-C 5/9V, 3A(18W) ルまたは AC 電源による 充電の入力...
  • Page 37 60W USB-C PD入出力ポートを使用して、 USB-C充電器 (別売) に接続してYetiを充電します。 6250) にお問合せく ださい。 注意 : 最大8mmの入力ポートとUSB-C入出力ポートの両方に同時に接続して、 最大180ワッ ト を受信できます。 Goal Zero Yetiには2つの8mm充電ポートがあります。 1つは前面プレートの左側にあります。 もう 1つは、 背面の右下隅にあります。 両方の8mmポートは、 Goal Zeroソーラーパネルで動作するよ 注意:車の充電や高速充電などの追加の充電オプトインについては、 うに設計されており、 120Wのソーラーを取り込むことができます。 www.goalzero.com / shop / yeti-accessoriesをご覧く ださい。 注意 : Yetiの充電には、 一度に1つの8mm入力しか使用できません。 両方の8mm入力ポートに同 時に差し込むと、 Yetiは常にデフォルトの前面の8mmポートになります。...
  • Page 38 Goal Zero Yeti の使用 画面のバックライトは LIGHT ボタンを押すと点灯 します。 内蔵の LCD 画面には、 4 つの重要な情 Goal Zero Yeti の使用方法 : 報が表示されます。 1. 使用する各ポートの上にある電源ボタンを押します。 **使用していないポートはオフにして 節電してください。 1. INPUT ( 入力) は、 充電中に Goal Zero Yeti に入って行く 電力量 (ワッ ト) を示します。 ソーラー 2. ボタンの白いLEDライ トが点灯したときにポートがオンになります。 パネルで充電している場合は、...
  • Page 39 保管時および使用していない時のメンテナンス 技術仕様 旅行の途中や保管時に、 ソーラーパネルやコンセントなどの電源に Goal Zero Yeti をつないでおく こと バッテリー : で、 バッテリーの正常性を維持し、 フル充電にしておく ことができます。 そうすることでバッテリーの寿命が セルの種類 リチウムイオン NMC 長くなり、 Goal Zero Yeti の充電を行い、 毎日、 一日中いつでも使える状態になります。 パックの容量 497.28Whまで (11.1V, 44.8Ahまで) 保管時に Goal Zero Yeti を電源につないでおく こ とができない場合は、 3 ヶ月ごとに Goal Zero 単一セルの場合の容量...
  • Page 40 自分が持っているデバイスが Goal Zero Yeti で使えるかはどのようにしたら分かりますか? よく ある質問 まず始めに、 お使いの機器が必要とする電力量を調べる必要があります。 ご自分で調べる必要が あるかもしれません。 インターネッ トで検索したり、 お使いのデバイスのユーザーガイドを調べれ Goal Zero Yeti にはどのような種類のバッテリーが使われているのですか? ば十分です。 Goal Zero Yeti にはカスタム設計されたリチウムイオンバッテリーが使用されています。 リチウム 次に各出力ポートの能力をチェックします。 例えば Goal Zero Yeti の AC ポートは、 300W の電力 イオンバッテリーには次のような基本的特徴があります。 に対応するインバーターで動作します。 これは、 お使いのデバイスが長期間 300W 以上の電力を 1.
  • Page 41: トラブルシューティング

    デバイスを保護するよう設計) 。 温度警告。 バッテリーの問題への処置が必要です。 ユニッ トの温度が下がるまでお待ち カスタマーサポートにお問合せください。 ください。 1-888-794-6250 4. お使いのデバイスが Goal Zero Yeti との使用に適しているかを確認します。 a. Goal Zero Yeti 全ての出力ポートは、 それぞれ電力能力の最大値があります。 Goal Zero Yeti の技術仕様をチェック して、 お使いのデバイスとの互換性があることを確認します。 5. Goal Zero Yeti の問題が解決しない場合は、 カスタマーソリューションセンターに電話 (電話 番号 : 1-888-794-6250) で問い合わせるか、 またはsupport@goalzero.com までメールでお問合 せください。...
  • Page 42 ソーラー101:GOAL ZERO では、 太陽光によってお使いのデバイスを充電するのがさらに簡単に バッテリーと太陽光充電について なりました。 太陽光を発明したのは我々ではありませんが、 それを究めたのは我々です。 太陽光で お使いのデバイスを充電する際に覚えておくべき事柄を以下に紹介します。 バッテリー101 : Goal Zeroは、 最新かつ最高のバッテリーテク ノロジーを活用して、 あらゆる人生の 冒険においてあなたと共にします。 万能で軽量なリチウムイオンバッテリーから強力屈強な鉛蓄 i. ソーラーパネルは、 太陽光のエネルギーを蓄えるのではなく 、 集めるのです。 電池について、 お使いの Goal Zeroバッテリーを最適な状態に保つために有用なアイデアをここに エネルギーを 「集め」 、 「 蓄え」 、 「 使う」 方法をお教えします。 太陽光を使ってお使いのデバイスを充電 いくつかまとめました。 するベストな方法です。 太陽光により太陽のエネルギーを 「集め」 ます。 発電所にそのパワーを 「蓄 え」...
  • Page 43 保証期間 GOAL ZERO 鉛蓄バッテリーの保証期間は (製品の単品購入、 または別の製品の一部としての購入に関わらず) 180 日です。 保証サービスの取得 保証サービスを受けるには、 電話 (888-794-6250) またはメール (support@goalzero.com) で当社のカスタマーサ GOAL ZERO リチウムバッテリーベースの Yeti 製品および Boulder ソーラーパネルの保証期間は 2 年です。 ービスチームにお問合せください。 カスタマーサービスチームによって保証事項であると判断されると、 返品確認番 号 ( 「RMA」 ) が発行されます。 お客様はその製品と購入日の証明を適切に梱包し、 パッケージに RMA 番号を明記す る必要があります。 梱包した製品を郵送または宅配便 (送料はお客様の自己負担) で GOAL ZERO (住所 : 675 West その他すべての...
  • Page 44: Hoe Het Werkt

    Leer uw apparatuur kennen HOE HET WERKT Voorkant van Yeti 500X Interactieve knoppen en LCD-scherm Zonne-energie USB-C PD AC Plug Led (uitvoer) (Apart te koop) 9 uur bij 60W 10 Uren 6 Uren (60W voeding) (Gebaseerd op EENHEID LICHT: INFO maximale invoer) 4.5 Uren LAAD HET OP...
  • Page 45 Deze 8 mm-poort is ontworpen om te werken met Goal Zero-zonnepanelen en kan 120W aan zonne-energie aan. OPMERKING: Ga naar www.goalzero.com/shop/yeti-accessoires voor extra OPMERKING: Je kunt maar één 8 mm-ingang tegelijk gebruiken om de Yeti op te laden.
  • Page 46 LED Display + Knoppen Opladen vanaf het muurstopcontact U kunt de achtergrondverlichting van het display activeren door op de LIGHT-knop Opladen vanaf het muurstopcontact te drukken. Het ingebouwde LCD-scherm 1. Druk op de aan / uit-knop boven elke poort die u gaat gebruiken. ** Als u bepaalde geeft vier belangrijke dingen aan: poorten niet gebruikt, zorg er dan voor dat u ze uitschakelt om zo stroom te besparen.
  • Page 47: Technische Kenmerken

    Onderhoud bij opslag en stilstand Technische kenmerken Door je Goal Zero Yeti aan te sluiten op een stroombron, zoals een zonnepaneel of een BATTERIJ: stopcontact, tussen aansluitingen door of tijdens opslag, blijft de batterij gezond en opgeladen. Celchemie Li-ion NMC Dit verlengt de levensduur van de batterij en zorgt ervoor dat je Goal Zero Yeti elke dag is Batterijvermogen Tot 497.28Wh (11,1 V, tot 44,8 Ah)
  • Page 48: Veelgestelde Vragen

    Waarom knippert het AC-knop lampje? Veelgestelde vragen Een knipperend lampje op de AC-knop geeft aan dat bij de huidige belasting de AC- omvormer binnenkort wordt uitgeschakeld. Laad je Goal Zero Yeti zo snel mogelijk Hoe reset ik mijn apparaat? op om je apparaat voldoende van stroom te blijven voorzien. Zodra de AC-omvormer Als u problemen ondervindt, is dit de eerste stap om het proberen om uw apparaat te is uitgeschakeld, probeert de Yeti zichzelf drie keer te resetten.
  • Page 49: Het Oplossen Van Problemen

    Controleer de technische specificaties van de Goal Zero Yeti om er zeker van te zijn dat uw apparaat compatibel is. 5. Als je nog steeds problemen ondervindt met de Goal Zero Yeti, bel dan ons Customer Solutions Center op 1-888-794-6250 of stuur een e-mail naar support@goalzero.com...
  • Page 50 SOLAR 101: GOAL ZERO maakt het gemakkelijk om je spullen in de zon op te laden - we Opleiding hebben zonne-energie niet uitgevonden, we hebben het geperfectioneerd. Enkele dingen om in gedachten te houden wanneer u uw apparatuur oplaadt met zonne-energie: Batterijen 101 Goal Zero maakt gebruik van de nieuwste en beste batterijtechnologie om u te begeleiden bij alle avonturen van het leven..
  • Page 51: Garantieperiode

    Amerika. Voor producten die buiten Noord-Amerika zijn gekocht of verzonden, neem dan contact op met Deze garantie is niet overdraagbaar aan een volgende eigenaar van een GOAL ZERO-product. de lokale distributeur waar u het product hebt gekocht of stuur een e-mail naar support@goalzero.com voor meer informatie over de distributeur.
  • Page 52 Tutustu laitteeseesi Näin se toimii Yeti 500X:n etuosa Interaktiiviset painikkeet ja LCD-näyttö USB-C PD Vaihtovirtapistoke Aurinkoenergia 12V ulostulot 9 tuntia 60W 10 tuntia (Myydään erikseen) 6 tuntia (60W virtalähde) LAITE VALO TIETOA (Suurimman tehon mukaan) 4,5 tuntia LATAA SE (120W virtalähde) SISÄÄNMENO Sisäänmeno Goal Zero USB-C 5/9V, 3A(18W)
  • Page 53: Tärkeä Huomautus

    120W aurinkoenergiaa. HUOMAUTUS: Voit käyttää vain yhtä 8 mm sisäänmenoa kerrallaan Yetin lataamiseen. HUOMAUTUS: Jos haluat tietoa lataamisesta, kuten autolataamisesta ja Jos kytket molemmat 8 mm sisäänmenoliitännät samanaikaisesti, Yeti käyttää aina pikalataamisesta, käy osoitteessa www.goalzero.com/shop/yeti-accessories. oletuksena etuosan 8 mm liitäntää.
  • Page 54 LCD-näyttö + painikkeet Goal Zero Yetin käyttö SISÄÄNMENO Voit sytyttää näytön takavalon painamalla WATTIA LIGHT-painiketta. Sisäänrakennettu LCD- Goal Zero Yetin käyttö: TUNTIA ULOSTULO TÄYTEEN näyttö ilmoittaa neljä tärkeää asiaa: 1. Paina virtapainiketta kaikkien liitäntöjen yläpuolella, joita aiot käyttää. JÄLJELLÄ VOLTTIA YLIKUORMITUS AMPEERIA VARAUSTILA...
  • Page 55: Tekniset Tiedot

    Säilytys ja ylläpidon käyttökatko Tekniset tiedot Kun Goal Zero Yeti on kytketty virtalähteeseen, kuten aurinkopaneeliin tai seinäpistorasiaan, Akku: käyttökertojen välillä tai varastoinnin aikana, se pitää akkunsa kunnossa ja ladattuna Tämä Kennokemia Li-ion NMC pidentää akunkestoa ja takaa, että Goal Zero Yeti latautuu ja on käyttövalmis aina ja koko päivän. Akkuyksikön kapasiteetti Jopa 497.28Wh (11.1V, jopa 44.8Ah) Jos et voi pitää...
  • Page 56: Usein Kysyttyjä Kysymyksiä

    kolme kertaa. Kolmen yrityksen jälkeen AC-vaihtosuuntaaja pysyy sammuneena, kunnes Usein kysyttyjä kysymyksiä nollaat sen fyysisesti painamalla AC-painiketta tai lataamalla akkua hieman. Miksi liitännän aktivoinnin painikkeen valo on punainen? Laitteen nollaaminen Punainen valo 12V- USB- ja AC-aktivointipainikkeissa osoittaa, että liitäntä Jos kohtaat ongelmia, kokeile ensin laitteen nollaamista. Nollaa laite pitämällä info- on sammutettu suojaamaan laitetta, jonka olet kytkenyt.
  • Page 57: Vianetsintä

    Lisää ohjeita ja oppimistyökaluja löydät osoitteesta Kaikkien Goal Zero -aggregaattien ja -aurinkopaneelien nimessä on numero, www.GoalZero.com/learn.html esim. Sherpa 100AC Power Bank, Goal Zero Yeti 500X. Nämä numerot viittaavat wattitunteihin (Wh), eli energiamäärään, jonka kukin akku voi varastoida, ja miten voit Jos laitteesi eivät lataudu Goal Zero Yetistä, suorita nämä...
  • Page 58 AURINKOENERGIA 101: GOAL ZEROn avulla laitteiden lataaminen aurinkoenergialla on Koulutus helppoa – me emme ole keksineet aurinkoenergiaa, mutta olemme kehittäneet sitä. Tässä on muutamia muistamisen arvoisia asioita, kun lataat laitteitasi aurinkoenergialla. Akut 101 Goal Zero käyttää uusinta ja parasta akkuteknologiaa, joka seuraa sinua elämäsi seikkailuissa.
  • Page 59: Vuoden Takuu

    TAKUUPALVELUN SAAMINEN takuukauden alkamispäivän (mutta verkossa rekisteröinti ei ole ehto takuulle). Saadaksesi takuupalveluita sinun tulee ottaa yhteyttä asiakaspalveluumme puhelimitse numeroon (888) 794-6250, tai sähköpostilla osoitteeseen support@goalzero.com. Jos asiakaspalvelutiimi KORVAUS määrittää, että kyseessä on takuuasia, saat heiltä palautusnumeron (Return Material Authorization, Valintansa mukaan GOAL ZERO (1) korjaa tuotteen ilmaiseksi käyttämällä uusia tai kunnostettuja “RMA”).
  • Page 60 Lär känna din utrustning HUR DEN FUNGERAR Framsidan på Yeti 500X Interaktiva knappar och LCD-skärm Solenergi USB-C PD AC-kontakt 12V-uttag 9 timmar vid 60W 10 timmar (Säljs separat) 6 timmar (60W nätaggregat) (Baserad på maximal ineffekt) UNIT LIGHT INFO 4,5 timmar LADDNING (120W nätaggregat) Ingång...
  • Page 61 OBS: För ytterligare laddningsalternativ, t.ex. billaddning och snabbladdning, besök Båda 8 mm-portarna är utformade för att fungera med Goal Zeros solpaneler och www.goalzero.com/shop/yeti-accessories. kan ta emot 120W solenergi. OBS: Du kan bara använda en 8 mm-ingång åt gången för att ladda din Yeti. Om du ansluter till båda 8 mm-ingångarna samtidigt kommer Yeti alltid att välja den främre...
  • Page 62 LCD-skärm + knappar Att använda Goal Zero Yeti INEFFEKT Du kan aktivera displayens WATT bakgrundsbelysning genom att trycka på Hur man använder Goal Zero Yeti TIMMAR UTEFFEKT TILLS TOM LIGHT-knappen. Den inbyggda LCD-skärmen AMPERE 1. Tryck på strömbrytaren ovanför varje port du ska använda. **När du inte använder WATT ÖVERBELASTNING indikerar fyra viktiga saker:...
  • Page 63: Tekniska Specifikationer

    Förvaring och underhåll när den inte används Tekniska specifikationer Att ha din Goal Zero Yeti ansluten till en strömkälla, som en solpanel eller väggkontakt, mellan Batteri: dina äventyr eller under förvaring håller batteriet friskt och maximalt laddat. Detta förlänger Cellkemi Li-ion NMC batteriets livslängd och säkerställer att din Goal Zero Yeti är laddad och redo att användas hela Paketkapacitet...
  • Page 64: Vanliga Frågor

    tre gånger. Efter tre försök förblir växelriktaren avstängd tills du fysiskt återställer den Vanliga frågor genom att trycka på AC-knappen eller genom att ladda batteriet lite. Varför lyser aktiveringsknappen rött? Hur återställer jag min enhet? Ett rött ljus på aktiveringsknapparna för 12V, USB och AC visar att porten har stängts Om du har problem är det första steget att prova en återställning av enheten.
  • Page 65 Alla Goal Zero Yetis uttagsportar har en maxkapacitet. Kontrollera Goal Zero Yetis tekniska specifikationer för att säkerställa att din enhet är kompatibel. 5. Om du fortfarande har problem med din Goal Zero Yeti, ring vårt kundlösningscenter på 1-888-794-6250 eller kontakta via e-post support@goalzero.com.
  • Page 66 SOLENERGI: GOAL ZERO gör det enkelt att ladda din utrustning med solenergi – vi uppfann Utbildning inte solenergi, vi fulländade den. Några saker att tänka på när du laddar din utrustning med solenergi: BATTERIER: GOAL ZERO använder den senaste och bästa batteritekniken för att följa med dig på...
  • Page 67: Års Garanti

    GOAL ZERO kommer, efter eget val, att (1) reparera produkten utan kostnad med hjälp av nya eller via e-post support@goalzero.com. Om vårt kundtjänstteam fastställer att detta är ett garantiärende renoverade reservdelar, eller (2) byta ut produkten mot en produkt som är ny eller som har tillverkats kommer de att ge dig ett auktoriseringsnummer för returer (”RMA”).
  • Page 69 GOAL ZERO HEADQUARTERS 675 West 14600 South Bluffdale, UT 84065 1-888-794-6250 Designed in the U.S.A. Made in China Goal Zero Yeti is a trademark of Goal Zero. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.

Table des Matières