Sommaire Kübler Group Sommaire Document......................... Informations sur les modifications ................Informations générales....................Remarque préliminaire.................... Groupe cible......................Symboles utilisés / Classification des avertissements et consignes de sécurité ..Transport / Entreposage ..................Utilisation conforme ....................Utilisation erronée prévisible................... Documents applicables................... Description du produit....................Fonction d'un codeur ....................
Page 3
Kübler Group Sommaire 5.3.2 Instructions pour une installation selon les prescriptions CEM....5.3.3 Légende du raccordement ................ 5.3.4 Raccordement ..................Mise en service et utilisation ..................Instructions générales pour la mise en service............Disponibilité à la mise sous tension ................ Maintenance ........................
Kübler Group 2 Informations sur les modifications 2 Informations sur les modifications Index Chapitre Détails Date Modification du n° de document, 06/2025 anciennement R60091 – Index 3 désormais D000082135 – Index A. Extension du manuel à S58x8FSx Safety Ethernet (PROFIsafe et FSoE). Adaptations des consignes de montage (installation mécanique).
3 Informations générales Kübler Group 3 Informations générales Veuillez lire attentivement ce document avant de travailler avec le produit. Il vous guide, vous ou le personnel technique du fabricant/exploitant de la machine et de l'installation, pour un montage, une installation, une mise en service et un fonctionnement sûrs du produit.
Kübler Group 3 Informations générales 3.3 Symboles utilisés / Classification des avertissements et consignes de sécurité Classification : DANGER Ce symbole, accompagné du mot DANGER, indique un risque immédiat pour la vie et la santé des personnes. Le non-respect de cette consigne de sécurité entraînera la mort ou de graves atteintes à...
3 Informations générales Kübler Group Le codeur supporte des fonctions basées sur les informations de vitesse et de sens de rotation, p. ex. dans des processus industriels ou avec des commandes. En tant que capteur, le codeur sûr supporte des fonctions de sécurité pour la vitesse et le sens de rotation.
Page 9
Kübler Group 3 Informations générales AVIS Conserver en lieu sûr les autres documents applicables En ce qui concerne les données techniques et les dessins cotés, nous renvoyons à la fiche de données du produit correspondant et vous prions de sauvegarder et de conserver tous les autres documents applicables au moment de la mise en service.
4 Description du produit Kübler Group 4 Description du produit 4.1 Fonction d'un codeur Un codeur est un appareil de mesure convertissant des mouvements de rotation en des signaux électriques. Il existe des codeurs incrémentaux et absolus. Les deux délivrent des signaux de sortie différents.
Kübler Group 4 Description du produit IMG-ID: 72057594258638859 1 Tension d'alimentation 9 Logo Sécurité fonctionnelle 2 Code de type Kübler 10 Marquage CE 3 Consommation de courant 11 Respecter le manuel d'utilisation 4 Température de travail 12 Classification ATEX 5 Marquage UL 13 Indice de protection 6 Code Datamatrix 2D 14 Fabricant et adresse...
4 Description du produit Kübler Group Base normative Safety Integrity Level (SIL) selon EN 61800-5-2 / EN IEC 62061 Performance Level (PL) selon EN ISO 13849-1 Sendix S58x8FSx – FSoE Base normative Safety Integrity Level (SIL) selon EN 61508 / EN 61800-5-2 / EN IEC 62061 Performance Level (PL) selon EN ISO 13849-1 4.4.2 Fonctions de sécurité...
Kübler Group 4 Description du produit Le certificat peut être téléchargé depuis le site Internet de la société Kübler (www.kuebler.com. 4.4.4 Evaluation de sécurité Vous trouverez les caractéristiques de sécurité au chapitre Caractéristiques techniques [} 16] pour vous permettre de déterminer vous-même le niveau de sécurité de votre machine. Les caractéristiques de sécurité...
4 Description du produit Kübler Group Les indications sur le mode de protection et la classe de température se trouvent sur la plaque signalétique. Il faut veiller à ce que les caractéristiques mécaniques et électriques comme la vitesse de rotation, la température ambiante, la température de travail, les sollicitations mécaniques ou la tension d'alimentation max.
Kübler Group 4 Description du produit 4.6.2 Aperçu concernant la sécurité informatique Le codeur rotatif répond au niveau de sécurité 1 (SL-1) conformément à la norme DIN EN IEC 62443-4-2 et protège des menaces accidentelles ou non intentionnelles. Pour une protection plus complète, l'exploitant doit prendre des mesures supplémentaires qui sont décrites dans le présent manuel.
4 Description du produit Kübler Group 4.7 Caractéristiques techniques AVIS Caractéristiques techniques. Vous trouverez toutes les caractéristiques techniques ainsi que les paramètres mécaniques et électriques dans les fiches de données de la variante correspondante du produit, pour les versions spéciales sur le plan de l’offre / du client du produit.
Kübler Group 4 Description du produit Paramètres mécaniques Vitesse maximale ** 9000 t/min (brièvement – 10 min) IP67 6000 t/min (fonctionnement continu) Accélération maximale 1x10 rad/s² Moment d'inertie de masse Exécution à arbre 3,0 x 10 kgm -6 Exécution à arbre creux 6 x 10 (MT) Couple de démarrage (à...
Page 18
4 Description du produit Kübler Group Autres caractéristiques techniques - Sendix S58x8FSx – PROFIsafe Sortie PROFINET / PROFIsafe Ethernet 100Base-TX selon IEEE 802.x Type de raccordement Fiche Interface PROFINET IO / PROFIsafe Vendor ID 0x0198 Device ID 0x0002 Système d'enregistrement des FRAM paramètres Versions de profil implémentées...
Kübler Group 4 Description du produit Autres caractéristiques techniques - Sendix S58x8FSx – FSoE Mise à l'échelle Prend en charge les mises à l'échelle et le rapport d'engrenage Sortie EtherCAT FSoE Ethernet 100Base-TX selon IEEE 802.x Type de raccordement Fiche Interface EtherCAT ETH.1000.1 / CoE CiA DS406 Device Profile et FSoE ETG.5100 (Safety over EtherCAT) Vendor ID...
Page 20
4 Description du produit Kübler Group Vous trouverez la déclaration de conformité et tous les certificats relatifs au produit sur le site Internet. www.kuebler.com/docu-finder 20 | FR BA Safety-Ethernet, D000082135.0003 - 0A...
Kübler Group 5 Installation 5 Installation 5.1 Cyber Security 5.1.1 Check-list pour une installation sûre Lors de la première installation, les étapes suivantes doivent être réalisées afin d'assurer la sécurité informatique : ü Contrôle de la livraison a) Recherche de dommages extérieurs b) Contrôle de la version du firmware et du numéro de série ü...
5 Installation Kübler Group 5.2 Installation mécanique PRUDENCE Détérioration du produit pendant le transport ou le stockage Panne du produit, dysfonctionnement, réduction de la durée de vie du produit. • Vérifiez l'absence de dégâts potentiels sur l’emballage et le produit. •...
Kübler Group 5 Installation Ne pas relier de manière rigide le stator et le rotor avec PRUDENCE l'application. Le codeur serait mécaniquement surdéterminé, ce qui l'endommagerait. • Pour les codeurs à arbre sortant, toujours utiliser un élément d'accouplement approprié permettant la compensation des tolérances entre l'arbre moteur et l'arbre du codeur.
Page 24
5 Installation Kübler Group AVIS Exclusion de défaut de l'élément d'accouplement Une liaison mécanique sûre du codeur est nécessaire. La norme EN 61800-5-2 décrit le desserrage de la liaison mécanique (entre le codeur et l'entraînement) comme un cas de défaut à prendre en compte.
Kübler Group 5 Installation 5.2.3 Montage AVIS Dimensions Le dessin technique entièrement coté se trouve dans les fiches techniques de la variante correspondante de l'appareil ; pour les exécutions spéciales, il se trouve sur le dessin projet / client correspondant du produit.. Toutes les cotes sans unité...
5 Installation Kübler Group 5.2.3.2 Consigne de montage pour le codeur rotatif en exécution à arbre creux AVIS Décalage entre l'entraînement et le codeur Décalage axial : < ± 0,25 mm [0.01] Décalage radial : < ± 0,20 mm [0.008] Les valeurs de décalage radial et axial indiquées constituent des valeurs maximales qui ne doivent pas être dépassées.
Kübler Group 5 Installation AVIS Exigences pour le montage du bras de fixation flexible Lors du montage, veiller aux point suivants • La tôle de fixation ne doit pas être soumise à une précontrainte lors de son montage sur une tige filetée à l'aide de deux écrous M4. •...
5 Installation Kübler Group Ra 1,6 IMG-ID: 9007199307829899 PRUDENCE Détérioration du codeur Défaillance de l'appareil, réduction de la durée de vie de l'appareil. • Veiller à respecter la profondeur d'insertion minimale de l'entraînement dans le codeur à arbre creux. 5.2.3.4 Immobilisation des vis Protéger les vis de fixation contre le desserrage.
Kübler Group 5 Installation 5.3 Installation électrique 5.3.1 Informations générales pour le raccordement PRUDENCE Destruction de l'appareil Avant de brancher ou de débrancher la ligne de signal, toujours couper la tension d'alimentation et la protéger contre la remise sous tension. AVIS Consignes de sécurité...
5 Installation Kübler Group 5.3.2 Instructions pour une installation selon les prescriptions CEM Exigences pour les câbles a) N'utiliser comme câble de raccordement pour l'appareil que du câble blindé torsadé par paires. b) Respecter la longueur maximale admissible des câbles de raccordement. AVERTISSEMENT Mise à...
Kübler Group 5 Installation 3x M12, 4 pôles Connecteur Link 1 - Port Ethernet IN/OUT Signal TxD+ RxD+ TxD- RxD- Broche Prise, codée D Alimentation Signal Broche Fiche, codée A Link 2 - Port Ethernet IN/OUT Signal TxD+ RxD+ TxD- RxD- Broche Prise, codée D...
Page 32
5 Installation Kübler Group Signal Broche M12 Broche RJ45 TxD+ TxD- RxD+ RxD- 32 | FR BA Safety-Ethernet, D000082135.0003 - 0A...
Kübler Group 6 Mise en service et utilisation 6 Mise en service et utilisation Risque de blessure par des arbres en rotation DANGER Les arbres en rotation peuvent happer les cheveux et les vêtements flottants. • Préparer tous les travaux comme suit : ð...
7 Maintenance Kübler Group 7 Maintenance Dans des environnements difficiles, nous recommandons des inspections régulières pour vérifier le bon maintien et les éventuels dommages de l'appareil. Risque de blessure dû à l'ouverture du boîtier du codeur DANGER Les réparations ou travaux d'entretien nécessitant l'ouverture de l'appareil doivent être effectués par le fabricant uniquement.
Kübler Group 7 Maintenance 7.1 Vérification et maintenance de la protection Ex Risque d'explosion dû à des couches épaisses de poussière DANGER Des couches épaisses de poussière entraînent une isolation thermique, augmentant ainsi la température à la surface de l'appareil. •...
7 Maintenance Kübler Group 7.4 Traçabilité AVIS Détection des défauts sur le terrain La traçabilité de ces produits est recommandée. Ceci peut être réalisé par exemple par le numéro de série sur la plaque signalétique. Une traçabilité sans faille est déterminante pour une réaction rapide et ciblée sur le marché.
Kübler Group 8 Elimination 8 Elimination Éliminez toujours les produits inutilisables ou irréparables dans le respect de l’environnement selon les directives spécifiques au pays et les prescriptions concernant l’élimination des déchets. Nous pouvons vous aider pour l’élimination des produits. Voir chapitre Contact [} 40]. AVIS Dommages à...
9 Annexe Kübler Group 9 Annexe 9.1 Exigences pour un appareil d'évaluation du codeur Caractéristiques de l'appareil d'analyse de codeurs FS2 Désignation Valeur Exigences de sécurité ≥ SIL2 (conforme à DIN EN 61508) Taux de détection des défauts DC ≥ 90 % Hypothèses d'erreurs selon EN 61800-5-2 Caractéristiques de l'appareil d'analyse de codeurs FS3...
Kübler Group 9 Annexe AVIS Respecter la température ambiante maximale Lors de l’utilisation de codeurs antidéflagrants, prendre en compte la température ambiante limitée de -20°C ... +60 °C [-4°F ... +140°F] AVIS Température de composants connectables Lors du choix des accessoires, en particulier de la connectique, prendre en compte la température maximale de ces composants.
10 Contact Kübler Group 10 Contact Vous voulez entrer en contact avec nous : Conseil technique L'équipe d'application Kübler est à vos côtés sur site dans le monde entier pour vous apporter ses conseils techniques, analyser vos besoins ou vous assister pour l'installation. Assistance internationale (en anglais) +49 7720 3903 849 support@kuebler.com...