Page 2
Der Hersteller, Stier Industrial GmbH Friedrichstraße 224 10969 Berlin erklärt in alleiniger Verantwortung, dass folgendes Produkt: STIER Hydraulik Rangier-Wagenheber, Aluminium, 2,5 Tonnen (903057) EAN: 4260439000576 auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden Richtlinien übereinstimmt: Richtlinie 2006/42/EG EN 1494: 20000+A1:2008 AfPS GS 2014:01 PAK Bei einer eigenmächtigen baulichen Veränderung oder Ergänzung der Produkte kann die...
Page 3
Stier Industrial GmbH Friedrichstraße 224 10969 Berlin Declares in sole responsibility that the following product: STIER Hydraulik Manoeuvring jack, aluminium, 2.5 tonnes (903057) EAN: 4260439000576 to which this statement relates, complies with the following guidelines: Directive 2006/42/EC EN 1494: 20000+A1:2008...
Page 4
Stier Industrial GmbH Friedrichstraße 224 10969 Berlín Declara bajo exclusiva responsabilidad que el siguiente producto: STIER Hydraulik Gato de maniobra, aluminio, 2,5 toneladas (903057) EAN: 4260439000576 a la que se refiere esta declaración, cumple con las siguientes pautas: Directiva 2006/42/CE...
Page 5
Stier Industrial GmbH Friedrichstraße 224 10969 Berlin Déclare en toute responsabilité que le produit suivant : Cric de manœuvre STIER Hydraulik, aluminium, 2,5 tonnes (903057) EAN : 4260439000576 à laquelle se rapporte cette déclaration, respecte les directives suivantes : Directive 2006/42/CE...
Il produttore, Stier Industrial GmbH Friedrichstraße 224 10969 Berlin dichiara in via esclusiva che i seguenti prodotti: STIER Cric idraulico, alluminio , 2,5 ton (903057) EAN: 4260439000576 oggetto della presente dichiarazione è conforme alle seguenti direttive: Direttiva 2006/42/EG EN 1494: 20000+A1:2008 AfPS GS 2014:01 PAK In caso di modifica strutturale o aggiunta non autorizzata ai prodotti, la sicurezza può...
Stier Industrial GmbH Friedrichstraße 224 10969 Berlin verklaart op eigen verantwoordelijkheid dat de volgende producten: STIER Hydraulische krik, aluminium , 2,5 ton (903057) EAN: 4260439000576 Het onderwerp van deze verklaring voldoet aan de volgende richtlijnen: Richtlijn 2006/42/EG EN 1494: 20000+A1:2008...
Page 8
Producent, Stier Industrial GmbH Friedrichstraße 224 10969 Berlin Oświadcza z wyłączną odpowiedzialnością, że następujący produkt: STIER Podnośnik manewrowy hydrauliczny, aluminiowy, 2,5 tony (903057) EAN: 4260439000576 do których odnosi się niniejsze stwierdzenie, jest zgodny z następującymi wytycznymi: Dyrektywa 2006/42/WE EN 1494:20000+A1:2008 AfPS GS 2014:01 PAK W przypadku nieautoryzowanej zmiany konstrukcyjnej lub dodatku do produktów,...
Page 9
Tillverkaren, Stier Industrial GmbH Friedrichstraße 224 10969 Berlin Förklarar på eget ansvar att följande produkt: STIER Hydraulik Manövreringsdomkraft, aluminium, 2,5 ton (903057) EAN: 4260439000576 som detta uttalande avser, uppfyller följande riktlinjer: Direktiv 2006/42/EG SS-EN 1494: 20000+A1:2008 AfPS GS 2014:01 PAK I händelse av en obehörig strukturell förändring eller tillägg till produkterna kan...
Inhaltsverzeichnis Vorwort ..........................10 Technische Daten ......................... 13 Sicherheitsanweisung ......................13 BestimmungsgemäßerGebrauch/Sicherheitshinweise ............14 Allgemeine Gebrauchsanweisung ..................14 Erstinbetriebnahme ......................14 Lagerung und Pflege ......................15 Fehlerbehebung ........................16 Sicherheitshinweise und Kennzeichnungen Sicherheitshinweise und wichtige Erläuterungen sind durch folgende Piktogramme gekennzeichnet: GEFAHR Kennzeichnete Hinweise, die genau zu beachten sind, um eine Gefahr für Leib und Leben...
Page 11
Das Urheberrecht an dieser Betriebsanleitung obliegt der Stier Industrial GmbH. Die Betriebsanleitung darf ausschließlich mit schriftlicher Genehmigung vom Hersteller übersetzt, vervielfältigt oder an Dritte weitergereicht werden. DE GEBRAUCHSANLEITUNG LESEN: Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt aufstellen, in Betrieb nehmen oder Eingriffe vornehmen.
werden. etwaige Schäden, die auf unsachgemäßen oder fehlerhaften Gebrauch zurückzuführen sind, übernimmt der Hersteller keinerlei Haftung. Bewahren Sie die Sicherheits- und Bedienungsanleitungen für den zukünftigen Gebrauch sorgfältig auf. Die Anweisungen in diesem Handbuch ersetzen jedoch keine Normen oder zusätzliche (auch nicht gesetzliche) Vorschriften, die aus Sicherheitsgründen erlassen wurde.
RECHTSVORBEHALT Die STIER Industrial GmbH haftet nicht für den Verlust von Daten auf eingesandten Geräten. Alle Angaben, die als Marken oder Dienstleistungsmarken bekannt sind, sind entsprechend hervorgehoben. Die Benutzung dieser Angaben soll nicht die Validität oder Reputation der Marken oder Dienstleistungsmarken beeinflussen. STIER Industrial GmbH behält sich vor, bei Bedarf Änderungen, Löschungen oder Ergänzungen der bereitgestellten Informationen oder...
Gebrauch sorgfältig auf. Die Anweisungen in schwere Verletzungen und sogar der Tod diesem Handbuch ersetzen jedoch keine verursacht. Normen oder zusätzliche (auch nicht VORSICHT gesetzliche) Vorschriften, Sicherheitsgründen erlassen wurden. Bei Nichtbeachtung der Anweisungen in der Bedienungsanleitung werden Schäden und GEFAHR Verletzungen am Gerät verursacht.
6. Den Griff in den Pumpenarm einsetzen und VORSICHT den Griff pumpen, bis der Sattel mit dem Fahrzeug in Berührung kommt. Arbeiten am oder unter dem Fahrzeug ohne Überprüfen nochmals, vorherige entsprechende Sicherung Wagenheber richtig sitzt. angehobenen Last sind verboten! 8.
WICHTIG: Die Stangen des Pump- und Hubzylinders dürfen niemals geschmiert oder gefettet werden. Zu viel Öl im Hydrauliksystem. Schrauben Sie das Ablassventil heraus und lassen Sie das überschüssige Öl ab. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE...
Page 17
This is the only way to avoid accidents and guarantee the warranty. Copyright The copyright to this operating manual is held by Stier Industrial GmbH. The operating instructions may only be translated, duplicated or passed on to third parties with the written permission of the manufacturer.
Page 18
This is the only way to avoid accidents and guarantee the warranty. Copyright The copyright to this operating manual is held by Stier Industrial GmbH. The operating instructions may only be translated, duplicated or passed on to third parties with the written permission of the manufacturer.
Manufacturer. RESERVATION OF RIGHTS STIER Industrial GmbH is not liable for the loss of data on sent devices. All indications known as trademarks or service marks are highlighted accordingly. The use of this information should not affect the validity or reputation of the trademarks or service marks. STIER Industrial GmbH...
Page 20
Technical data, specifications and appearance are subject to change without notice and may differ in the representations from the actual product. Copyright 2025 STIER Industrial GmbH. STIER and the STIER logo are registered trademarks of STIER Industrial GmbH.
General instructions for use Before using the bottom pan, check if there is any oil leakage, damage or if you can find missing accessories. CAUTION Observe the vehicle carefully during the lifting process. The jack should move towards the Initial commissioning vehicle during lifting.
personnel and in accordance with the • Caution: Do not use the jack if parts are manufacturer's instructions. missing, lost or damaged Troubleshooting Problem 1: The lift arm does not lift when pumping under load. • Check that the drain valve is fully closed. Close it by turning the handle clockwise.
Page 24
Derechos de autor Los derechos de autor de este manual de instrucciones son propiedad de Stier Industrial GmbH. Las instrucciones de uso solo pueden ser traducidas, duplicadas o transmitidas a terceros con el permiso escrito del fabricante.
Page 25
GRACIAS POR ELEGIR STIER. La herramienta STIER es duradera, potente y resistente. Ya se trate de suministros de taller, aire comprimido o tecnología de fijación, herramientas manuales o procesamiento de materiales: la amplia gama de STIER ofrece una verdadera calidad profesional para todos los desafíos.
Fabricante. RESERVA DE DERECHOS STIER Industrial GmbH no se hace responsable de la pérdida de datos en los dispositivos enviados. Todas las indicaciones conocidas como marcas comerciales o marcas de servicio se resaltan en consecuencia. El uso de esta información no debe afectar la validez o reputación...
Page 27
STIER Industrial GmbH se reserva el derecho de modificar, eliminar o añadir la información o los datos proporcionados si es necesario. Los datos técnicos, las especificaciones y la apariencia están sujetos a cambios sin previo aviso y pueden diferir en las representaciones del producto real.
Características técnicas Gato de maniobra hidráulico STIER (903057) Carga nominal 100 – 465 Levantamiento Longitud total Carga permanente 25,9 285 – 465 Altura de elevación a carga nominal Precaución atentamente este manual PELIGRO instrucciones antes de la operación para familiarizarse completamente con su uso. El...
7. Compruebe de nuevo que el gato esté acuerdo instrucciones colocado correctamente. funcionamiento y recibir un mantenimiento 8. Continúe bombeando la manija hasta que el regular. vehículo se eleve a la altura deseada. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE...
Almacenamiento y cuidado Cuando el gato no está en uso, el brazo de elevación debe estar en la posición más baja y la manija en posición vertical para proteger la mecánica de precisión de daños. El gato debe almacenarse en posición horizontal y en un lugar seco.
INDIRECTA Las siguientes instrucciones no deben realizarse mientras el gato está en funcionamiento. El gato está equipado con una válvula de seguridad. Se ha configurado para que el gato pueda levantar cargas de hasta 2,5 toneladas. ¡La válvula de seguridad no debe cambiarse ni ajustarse de ninguna manera! Solución de probleme Problema 1: El brazo de elevación no se levanta cuando se bombea bajo carga.
Page 32
C'est le seul moyen d'éviter les accidents et de garantir la garantie. Copyright Les droits d'auteur de ce manuel d'utilisation sont détenus par Stier Industrial GmbH. Le mode d'emploi ne peut être traduit, dupliqué ou transmis à des tiers qu'avec l'autorisation écrite du fabricant.
: Fabricant. RÉSERVE DE DROITS STIER Industrial GmbH n'est pas responsable de la perte de données sur les appareils envoyés. Toutes les indications connues sous le nom de marques ou de marques de service sont mises en évidence en conséquence. L'utilisation de ces informations ne doit pas affecter...
Page 34
STIER Industrial GmbH se réserve le droit d'apporter des modifications, des suppressions ou des compléments aux informations ou données fournies si nécessaire. Les données techniques, les spécifications et l'apparence sont susceptibles d'être modifiées sans préavis et peuvent différer dans les...
Spécifications Cric de manœuvre hydraulique STIER (903057) Charge nominale 100 – 465 Levage Longueur totale Charge permanente 25,9 285 – 465 Hauteur de levage à charge nominale Précaution Lisez attentivement ce manuel d'instructions DANGER avant l'utilisation pour vous familiariser pleinement avec son utilisation. Une mauvaise Le non-respect des instructions du manuel utilisation peut entraîner un danger.
Avant d'utiliser le bac inférieur, 8. Continuez à pomper la vérifiez s'il y a une fuite d'huile, des dommages poignée jusqu'à ce que le véhicule soit soulevé ou si vous pouvez trouver des accessoires à la hauteur souhaitée. manquants. PRUDENCE Mise en service initiale Observez attentivement le véhicule pendant le processus de levage.
Page 37
dans son état d'origine. N'apportez aucune pompe, doivent être bien lubrifiées modification à l'appareil. régulièrement tous les 3 mois. • N'utilisez que de l'huile hydraulique spéciale • IMPORTANT : Ne lubrifiez ni ne graissez pour la pompe. Éliminez correctement jamais les tiges de la pompe et du cylindre toutes les huiles usagées et déversées.
Dépannage Problème 1 : Le bras de levage ne se soulève pas lors du pompage sous charge. • Vérifiez que la vanne de vidange est complètement fermée. Fermez-le en tournant la poignée dans le sens des aiguilles d'une montre. • Vérifiez le niveau d'huile en déplaçant le cric en position horizontale.
Page 39
Questo è l'unico modo per evitare incidenti e garantire la garanzia. Diritto d’autore Il copyright di queste istruzioni per l'uso è di proprietà di Stier Industrial GmbH. Le istruzioni per l'uso possono essere tradotte, duplicate o trasmesse a terzi solo con l'autorizzazione scritta del produttore.
Page 40
Questo è l'unico modo per evitare incidenti e garantire la garanzia. Diritto d’autore Il copyright di queste istruzioni per l'uso è di proprietà di Stier Industrial GmbH. Le istruzioni per l'uso possono essere tradotte, duplicate o trasmesse a terzi solo con l'autorizzazione scritta del produttore.
Page 41
e quindi seguite. Questo è l'unico modo per evitare incidenti e garantire la garanzia. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni causati da un uso improprio o scorretto. Conservare attentamente le istruzioni di sicurezza e di funzionamento per un uso futuro.
Page 42
RISERVA DI DIRITTI STIER Industrial GmbH non è responsabile per la perdita di dati sui dispositivi inviati. Tutte le indicazioni note come marchi commerciali o marchi di servizio sono evidenziate di conseguenza. L'uso di queste informazioni non deve pregiudicare la validità o la reputazione dei marchi commerciali o dei marchi di servizio.
Indicazioni Martinetto di manovra idraulico STIER (903057) Carico nominale 100 – 465 Sollevamento Lunghezza Carico morto 25,9 285 – 465 Altezza di sollevamento al carico nominale Precauzioni di sicurezza Leggere attentamente questo manuale di PERICOLO istruzioni prima dell'uso per familiarizzare completamente con il suo utilizzo.
Prima di utilizzare la vaschetta inferiore, controllare se ci sono perdite d'olio, danni o se è possibile trovare accessori CAUTELA mancanti. Osservare attentamente il veicolo durante il processo di sollevamento. Il martinetto deve muoversi verso veicolo durante Prima messa in servizio sollevamento.
Conservazione e cura • Quando il martinetto non è in uso, il braccio di fissaggio del braccio di sollevamento, le di sollevamento deve essere nella posizione viti di fissaggio del cilindro del braccio di più bassa e la maniglia in posizione verticale sollevamento e le viti di fissaggio del braccio per proteggere la meccanica di precisione della pompa, devono essere ben lubrificate...
Page 46
Dit is de enige manier om ongelukken te voorkomen en de garantie te garanderen. Auteursrecht Het auteursrecht op deze gebruiksaanwijzing berust bij Stier Industrial GmbH. De gebruiksaanwijzing mag alleen met schriftelijke toestemming van de fabrikant worden vertaald, gedupliceerd of aan derden worden doorgegeven.
Page 47
BEDANKT VOOR HET KIEZEN VAN STIER. STIER-tool is duurzaam, krachtig en resistent. Of het nu gaat om werkplaatsbenodigdheden, perslucht of bevestigingstechniek, handgereedschap of materiaalbewerking: het brede STIER- assortiment...
Page 48
De fabrikant aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor eventuele schade veroorzaakt door oneigenlijk of onjuist gebruik. Bewaar de veiligheids- en gebruiksaanwijzing zorgvuldig voor toekomstig gebruik. De instructies in deze handleiding vervangen echter geen normen of aanvullende voorschriften (zelfs niet wettelijk) die om veiligheidsredenen zijn uitgevaardigd. OVER DEZE GIDS LEES GEBRUIKERSHANDLEIDING: Lees de Lees de gebruikershandleiding aandachtig door voordat u het product instelt, bedient of er...
Page 49
STIER Industrial GmbH is niet aansprakelijk voor het verlies van gegevens op verzonden apparaten. Alle aanduidingen die bekend staan als handelsmerken of dienstmerken worden dienovereenkomstig gemarkeerd. Het gebruik van deze informatie mag geen invloed hebben op de geldigheid of reputatie van de handelsmerken of dienstmerken. STIER Industrial GmbH behoudt zich het recht voor om indien nodig wijzigingen, verwijderingen of aanvullingen aan te brengen in de verstrekte informatie of gegevens.
Specificaties STIER hydraulische krik (903057) Nominale belasting 100 – 465 Opheffing Totale lengte Dode lading 25,9 285 – 465 Hefhoogte nominale belasting Veiligheidsmaatregel Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig GEVAAR door voor gebruik om volledig vertrouwd te raken met het gebruik ervan. Onjuiste Als u niet werkt volgens de instructies in de bediening kan gevaar opleveren.
Algemene gebruiksaanwijzing Controleer voordat u de onderste pan gebruikt of er olielekkage of schade is of dat u VOORZICHTIGHEID ontbrekende accessoires kunt vinden. Observeer het voertuig zorgvuldig tijdens het hijsen. De krik moet tijdens het heffen naar het voertuig toe bewegen. Als dit niet het geval is, Eerste inbedrijfstelling is de kans groot dat het voertuig van de krik glijdt.
van de pomparm, moeten regelmatig om de uitgevoerd door voldoende gekwalificeerd 3 maanden goed worden gesmeerd. personeel en in overeenstemming met de • BELANGRIJK: Smeer of smeer nooit de instructies van de fabrikant. stangen van de pomp en de hefcilinder. •...
Page 53
Tylko w ten sposób można uniknąć wypadków i zagwarantować gwarancję. Prawo autorskie Prawa autorskie do niniejszej instrukcji obsługi należą do firmy Stier Industrial GmbH. Instrukcja obsługi może być tłumaczona, powielana lub przekazywana osobom trzecim wyłącznie za pisemną zgodą producenta.
Page 54
DZIĘKUJEMY ZA WYBRANIE STIER. Narzędzie STIER jest trwałe, mocne i odporne. Niezależnie od tego, czy chodzi o zaopatrzenie warsztatu, sprężone powietrze lub technikę mocowania, narzędzia ręczne czy obróbkę materiałów: szeroka gama produktów STIER oferuje prawdziwą profesjonalną jakość dla wszystkich wyzwań.
Page 55
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody spowodowane niewłaściwym lub nieprawidłowym użytkowaniem. Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi należy starannie przechowywać do wykorzystania w przyszłości. Instrukcje zawarte w niniejszej instrukcji nie zastępują jednak norm ani dodatkowych przepisów (nawet ustawowych) wydanych ze względów bezpieczeństwa. O TYM PRZEWODNIKU PRZECZYTAJ INSTRUKCJĘ...
Page 56
Dane techniczne, specyfikacje i wygląd mogą ulec zmianie bez powiadomienia i mogą różnić się w przedstawieniach od rzeczywistego produktu. Copyright 2025 STIER Industrial GmbH. STIER i logo STIER są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy STIER Industrial GmbH INSTRUKCJA ONLINE Skanując poniższy kod QR, przejdziesz do cyfrowej wersji instrukcji obsługi.
Specyfikacje Podnośnik hydrauliczny manewrowy STIER (903057) Obciążenie znamionowe 100 – 465 Podnoszenia Długość całkowita Obciążenie własne 25,9 Wysokość podnoszenia przy 285 – 465 obciążeniu nominalnym Środki ostrożności Przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję prawnych) przepisów wydanych ze względów obsługi przed przystąpieniem do obsługi, aby bezpieczeństwa.
Ogólne instrukcje użytkowania Przed użyciem dolnej miski sprawdź, czy nie ma wycieków oleju, uszkodzeń lub czy nie można znaleźć brakujących akcesoriów. OSTROŻNOŚĆ Uważnie obserwować pojazd podczas procesu podnoszenia. Podnośnik powinien Pierwsze uruchomienie przesuwać się w kierunku pojazdu podczas podnoszenia. Jeśli tak nie jest, istnieje duże 1.
• Nie używaj myjki ciśnieniowej • WAŻNE: Nigdy nie smaruj ani nie smaruj czyszczenia podnośnika. Wszystkie prętów pompy i cylindra podnoszącego. zewnętrzne ruchome • Wszelkie prace konserwacyjne i naprawcze muszą być wykonywane przez odpowiednio • • wykwalifikowany personel i zgodnie z •...
Page 60
Detta är det enda sättet att undvika olyckor och garantera garantin. Upphovsrätt Upphovsrätten till denna bruksanvisning innehas av Stier Industrial GmbH. Bruksanvisningen får endast översättas, kopieras eller vidarebefordras till tredje part med skriftligt tillstånd från tillverkaren.
Page 61
TACK FÖR ATT DU VALDE STIER. STIER-verktyget är hållbart, kraftfullt och motståndskraftigt. Oavsett om det gäller verkstadsmaterial, tryckluft eller fästteknik, handverktyg eller materialbearbetning: det breda STIER-sortimentet erbjuder verklig professionell kvalitet för alla utmaningar. LYCKA TILL MED DITT PROJEKT. @stier_official (Instagram) @STIER.
Page 62
Tillverkare. FÖRBEHÅLL AV RÄTTIGHETER STIER Industrial GmbH ansvarar inte för förlust av data på skickade enheter. Alla indikationer som kallas varumärken eller servicemärken markeras i enlighet med detta. Användningen av denna information bör inte påverka giltigheten eller ryktet för varumärkena eller...
Page 63
Tekniska data, specifikationer och utseende kan ändras utan föregående meddelande och kan skilja sig i representationerna från den faktiska produkten. Copyright 2025 STIER Industrial GmbH. STIER och STIER-logotypen är registrerade varumärken som tillhör STIER Industrial GmbH. HANDBOK PÅ NÄTET Genom att skanna följande QR-kod kommer du till den digitala versionen av bruksanvisningen.
Specifikationer STIER Hydraulisk domkraft för manövrering (903057) Nominell belastning 100 – 465 Lyft Total längd Död last 25,9 285 – 465 Lyfthöjd vid nominell last Säkerhetsåtgärder Läs denna bruksanvisning noggrant före FARA användning för att helt bekanta dig med dess användning.
Allmänna bruksanvisningar Innan du använder bottenplattan, kontrollera 8. Fortsätt att pumpa handtaget tills fordonet om det finns något oljeläckage, skador eller höjs till önskad höjd. om du kan hitta saknade tillbehör. FÖRSIKTIGHET Observera fordonet noggrant under Första idrifttagning lyftprocessen. Domkraften ska röra sig mot fordonet under lyft.
Page 66
VIKTIGT: Pumpens och lyftcylinderns stänger får aldrig smörjas eller smörjas. • För mycket olja i hydraulsystemet. Skruva loss avtappningsventilen och tappa ur öve STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de3...