Table des Matières

Liens rapides

Lave–vaisselle
SMP6ZCC71S
[fr]
Manuel d'utilisation
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch SMP6ZCC71S

  • Page 1 Lave–vaisselle SMP6ZCC71S [fr] Manuel d'utilisation...
  • Page 2: Table Des Matières

    fr Table des matières Vous pouvez trouver d'autres informations et explications en ligne. Scannez le code QR sur la page de titre. Table des matières Table des matières 1 Sécurité⁠ ⁠ ........⁠ ⁠ 3 7 Fonctions additionnelles⁠ ⁠ ..⁠ ⁠ 2 0 1.1 Indications générales⁠...
  • Page 3: Sécurité

    Sécurité fr 13.2 Ranger la vaisselle⁠ ⁠ ....⁠ ⁠ 3 3 17.3 Conseils d’entretien⁠ ⁠ ....⁠ ⁠ 4 3 13.3 Vider le lave-vaisselle⁠ ⁠ .....⁠ ⁠ 3 5 17.4 Entretien de la machine ⁠ ⁠ ...⁠ ⁠ 4 3 17.5 Système de filtration⁠ ⁠ ....⁠ ⁠ 4 4 14 Utilisation⁠...
  • Page 4: Utilisation Conforme

    fr Sécurité ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport. 1.2 Utilisation conforme Utilisez l‘appareil uniquement : ¡ pour laver la vaisselle du ménage. ¡ dans des espaces fermés de la maison et dans des applica- tions similaires telles que : dans les cuisines destinées aux em- ployés des entreprises, bureaux et autres environnements de travail ;...
  • Page 5 Sécurité fr AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. Toujours utiliser le cordon d'alimentation secteur fourni du nou- vel appareil. L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à...
  • Page 6: Utilisation Sûre

    fr Sécurité conduites de gaz et lignes électriques. Le gaz provenant d’une conduite de gaz rouillée risque de s’enflammer. Un cordon élec- trique endommagé peut provoquer un court-circuit. S’assurer qu’il y a au moins 5 cm de distance entre l’appareil et les conduites d’installation. AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! Les charnières bougent à...
  • Page 7 Sécurité fr pièces d’aluminium situées dans le compartiment de nettoyage de l’appareil. N’utilisez jamais de nettoyants caustiques fortement alcalins ou acides, notamment ceux issus du secteur professionnel ou in- dustriel (p. ex. pour l’entretien de machines) conjointement avec des pièces en aluminium (p. ex. filtres à graisse de hottes aspi- rantes ou casseroles en aluminium).
  • Page 8: Appareil Endommagé

    fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlures ! La bouche de ventilation du bac zéolite devient brûlante et peut provoquer des brûlures. Ne touchez jamais la bouche de ventilation du bac zéolite. 1.6 Appareil endommagé AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Un appareil endommagé ou un cordon d’alimentation secteur en- dommagé...
  • Page 9 Sécurité fr Les enfants risquent d'inhaler ou d'avaler des petits morceaux et s'étouffer. Conserver les petites pièces hors de portée des enfants. Ne pas laisser les enfants jouer avec les petites pièces. Les enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de s’as- phyxier.
  • Page 10: Prévention Des Dégâts Matériels

    fr Prévention des dégâts matériels nies pour le raccordement de l’eau 2 Prévention des dégâts potable et des eaux usées ne sont Prévention des dégâts matériels matériels pas concernées. Les tuyaux d’eau modifiés ou endom- 2.1 Installation sécuritaire magés peuvent provoquer des dé- gâts matériels ou endommager l’ap- ATTENTION pareil.
  • Page 11: Protection De L'environnement Et Économies D'énergie

    Protection de l'environnement et économies d'énergie fr Le détergent peut endommager Mettez le réglage du capteur à « l’adoucisseur. Standard ». Rempissez le réservoir de l’adou- Cela réduira les valeurs de cisseur uniquement avec du sel consommation.  "Capteurs", Page 12 spécial pour lave-vaisselle. Des produits nettoyants inappropriés Le séchage à...
  • Page 12: Capteurs

    fr Installation et branchement Afin d'éviter tout dommage ther- Niveaux de Description mique sur l'appareil, ne pas retirer sensibilité les pièces fixes de l'intérieur de des capteurs l'appareil. faibles quantités d’agent actif. L’appa- 3.4 Capteurs reil adapte sa Les capteurs adaptent le déroule- consommation d’éner- ment et l’intensité...
  • Page 13: Installation Et Raccordement De L'appareil

    Installation et branchement fr Entonnoir d‘aide au remplissage Branchez le raccord d’évacuation de sel  1 des eaux usées à la tubulure Cordon d’alimentation d’écoulement du siphon à l’aide Notice succincte des pièces jointes. Veillez à ce que le raccord d’éva- 4.2 Installation et raccorde- cuation ne soit pas coudé, compri- ment de l’appareil mé...
  • Page 14: Description De L'appareil

    fr Description de l'appareil Raccordez le connecteur du cor- dans une prise murale à proximité don d’alimentation secteur à l’ap- de l'appareil. pareil. Vous trouverez les données de Branchez la fiche secteur du cor- raccordement de l’appareil sur la don d'alimentation de l'appareil plaque signalétique.
  • Page 15 Description de l'appareil fr Plaque signalétique avec le numéro E et Page 55 . numéro FD   Plaque signalétique Les données dont vous avez besoin pour Page 54 . le service après-vente   Remplissez le compartiment à détergent Compartiment à détergent de détergent.  "Détergent", Page 30 Panier à vaisselle inférieur Panier à vaisselle inférieur Page 24  ...
  • Page 16: Éléments De Commande

    fr Description de l'appareil Page 44 Système de filtration Système de filtration   Remplissez le réservoir de liquide de rin- Réservoir de liquide de çage avec du liquide de rinçage.  "Distributeur de liquide de rinçage", rinçage Page 28 5.2 Éléments de commande Le bandeau de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonctionnement.
  • Page 17 Description de l'appareil fr Programmes  "Programmes", Page 18 Touches de programmation et fonctions additionnelles Fonctions additionnelles  "Fonctions additionnelles", Page 20 Démarrage du programme  "Démarrage du programme", Touche Démarrer Page 35 Affichage WLAN Home Connect Page 40   Voyant d’arrivée d’eau Voyant d'arrivée d'eau Indicateur de manque de sel Adoucisseur  "Verser du sel spécial", Page 27 spécial...
  • Page 18: Programmes

    fr Programmes Symbole Description Symbole Description Si vous avez activé le dé- En cas de dysfonctionne- part différé, le symbole ment de l’arrivée ou de s’allume sur l’affichage. l’évacuation de l’eau, le  "Régler le départ diffé- symbole s’allume ou cli- ré", Page 35 gnote sur l’écran.
  • Page 19 Programmes fr Programme Utilisation Déroulement du pro- gramme Vaisselle : Programme très écono- Vaisselle mixte et couverts mique : Eco 50° Degré de salissure : Prélavage Résidus alimentaires domes- Lavage 50 °C tiques habituels, légèrement Rinçage intermé- secs diaire Rinçage 35 °C Séchage Vaisselle : Niveau sonore optimi- Vaisselle mixte et couverts sé : Silence 50...
  • Page 20: Remarques Concernant Les Laboratoires D'essai

    fr Fonctions additionnelles 6.1 Remarques concernant les Conseil : Avec l’appli Home Connect, vous pouvez télécharger des pro- laboratoires d’essai grammes supplémentaires et les en- Des laboratoires d’essai reçoivent  1 registrer sur la touche des consignes relatives aux essais Sauvegarder Favourite sur l’ap- comparatifs (p. exemple selon EN 60436).
  • Page 21 Fonctions additionnelles fr sont à votre disposition sur le bandeau de commande de votre appareil. En fonction du programme, vous pouvez sélectionner certaines fonctions addition- nelles. Symbole Fonction addi- Utilisation tionnelle Extra Sec Pour un meilleur résultat de séchage, la tem- pérature de lavage est augmentée et la phase de séchage est prolongée.
  • Page 22: Équipement

    fr Équipement Symbole Fonction addi- Utilisation tionnelle SpeedPerfect+ Selon le programme de lavage, la durée de marche est raccourcie de 15 à 75 %  1 La fonction additionnelle peut être activée avant le démarrage du programme ainsi qu’à tout moment pendant le déroulement du programme. La consommation d’eau et la consommation d’énergie augmentent.
  • Page 23: Étagère

    Équipement fr Abaissez ou remontez uniformé- 8.3 Zone Extra Clean ment le panier à vaisselle à la hau- Utilisez le panier à vaisselle supérieur teur souhaitée. de la zone Extra Clean, pour nettoyer soigneusement la vaisselle sale, p. ex. les bols de céréales. Assurez-vous que le panier à...
  • Page 24: Panier À Vaisselle Inférieur

    fr Équipement 8.4 Panier à vaisselle inférieur 8.5 Tiges rabattables Rangez les casseroles et les as- Utilisez les tiges rabattables pour trier siettes dans le panier à vaisselle infé- la vaisselle, p. ex. les assiettes. rieur. Pour ranger plus facilement les cas- Vous pouvez ranger les grandes as- seroles, les saladiers et les verres, siettes de jusqu’à...
  • Page 25: Tiroir À Couverts

    Avant la première utilisation fr 8.6 Tiroir à couverts Rangez les couverts dans le tiroir à couverts. Rangez les couverts avec les côtés tranchants et pointus vers le bas. 8.7 Hauteur des paniers à vaisselle Ajustez les paniers à vaisselle à la hauteur désirée. Hauteur de l’appareil de 81,5 cm avec tiroir à couverts Niveau Panier supérieur Panier inférieur...
  • Page 26: Adoucisseur

    fr Adoucisseur Pour un meilleur résultat de lavage, 10 Adoucisseur vous pouvez adoucir l’eau avec Adoucisseur l’adoucisseur et du sel spécial. Afin L’eau dure et calcaire laisse des dé- de prévenir les dommages à l’appa- pôts de calcaire sur la vaisselle et reil, l’eau doit avoir une dureté...
  • Page 27: Éteindre L'adoucisseur

    Adoucisseur fr Verser du sel spécial Remplissez le réservoir de sel spé- cial. Si l’indicateur de niveau de sel spé- cial s’allume, versez du sel spécial dans le réservoir prévu à cet effet im- médiatement avant le début du pro- gramme. La consommation de sel spécial dépend de la dureté...
  • Page 28: Régénérer L'adoucisseur

    fr Distributeur de liquide de rinçage Appuyez sur . Durée de marche supplé- Maintenir enfoncé pen- mentaire (en minutes) dant 3 secondes pour ouvrir les ré- Consommation d’eau ac- glages de base. crue en litres L’écran indique H:xx. Consommation de courant 0,05 L’écran indique accrue (en kWh) Appuyer sur...
  • Page 29: Régler La Quantité De Liquide De Rinçage Distribué

    Distributeur de liquide de rinçage fr Versez du liquide de rinçage jus- duit la formation de stries sur la qu’au repère max. vaisselle. À un niveau supérieur, une – quantité supérieure de liquide de rinçage est distribuée, ce qui réduit la formation de taches d’eau et produit un meilleur ré- sultat de séchage.
  • Page 30: De Rinçage Distribué

    fr Détergent cateur de manque de liquide de Lorsque utilisées avec des pro- rinçage. grammes de moins longue durée, les pastilles peuvent échouer à se dis- Remarque : Lorsque vous passez soudre complètement, laissant des des détergents combinés avec com- résidus de détergent à la fin du posants de rinçage aux nettoyants cycle.
  • Page 31: Utilisation De Détergents Inappropriés

    Détergent fr Page 26 et du liquide de rinçage Détergents contenant du chlore   Page 28 . Les résidus de chlore sur la vaisselle   peuvent nuire à la santé. Détergents mixtes Outre les détergents simples conven- 12.3 Remarques concernant tionnels, toute une série de produits les détergents à...
  • Page 32: Remplir Du Détergent

    fr Vaisselle fonctionnent impeccablement si Fermez le couvercle du comparti- vous utilisez un détergent mixte. ment à détergent. La fonction du liquide de rinçage est limitée dans les produits com- binés. L’utilisation de liquide de rin- çage permet généralement d’obte- nir de meilleurs résultats. Utilisez des pastilles avec une ca- pacité...
  • Page 33: Dommages Aux Verres Et À La

    Vaisselle fr venir opaques après quelques cycles. 13.1 Dommages aux verres et à la vaisselle Ne mettez dans votre appareil que des verres ou de la porcelaine identifiés par le fabricant comme allant au lave-vaisselle. Évitez d’endommager vos verres et votre vaisselle. Cause Recommandation La vaisselle suivante ne convient pas...
  • Page 34 fr Vaisselle d’endommager vos meubles encas- Retirer les résidus alimentaires trés. grossiers de la vaisselle. Pour économiser des ressources, ne pas prélaver la vaisselle sous l’eau courante. Ranger la vaisselle en tenant compte des consignes suivantes : Rangez la vaisselle très sale –...
  • Page 35: Vider Le Lave-Vaisselle

    Utilisation fr 13.3 Vider le lave-vaisselle Appuyez sur la touche de pro- grammation appropriée. AVERTISSEMENT Le programme est réglé et la Risque de blessure ! touche de programme clignote. La vaisselle chaude peut entraîner La durée de marche restante du des brûlures. La vaisselle chaude programme apparaît à...
  • Page 36: Interruption De Programme

    fr Réglages de base Remarques Fermez la porte de l’appareil. Si vous voulez rajouter de la vais- 14.7 Interruption de pro- selle pendant que le lave-vaisselle gramme fonctionne, n’utilisez pas la cavité de réception de la pastille comme Pour terminer prématurément un pro- poignée pour ouvrir le panier supé- gramme ou en changer, vous devez rieur.
  • Page 37 Réglages de base fr Réglage de base Texte affi- Sélection Description ché  1 Dureté de l’eau H:04 H:00 - H:07 Régler l’adoucisseur en fonc- tion de la dureté de l’eau.  "Régler l’adoucisseur", Page 26 Le niveau H:00 éteint l’adou- cisseur. Distribution de li- r:05  ...
  • Page 38 fr Réglages de base Réglage de base Texte affi- Sélection Description ché Quand le réglage "EL:00" est réglé, l’éclairage inté- rieur est désactivé. Quand le réglage "EL:01" est sélectionné, l’éclairage intérieur est activable par le biais de la touche Marche/Arrêt . Avec le réglage "EL:02", l’éclairage intérieur s’al- lume lors de l’ouverture de...
  • Page 39 Réglages de base fr Réglage de base Texte affi- Sélection Description ché Le réglage "SP:00" fait en sorte de régler l’appareil sur le programme dernière- ment sélectionné à sa mise en marche. Le réglage "SP:01" fait en sorte de régler l’appareil sur le programme Eco 50°...
  • Page 40: Glages De Base

    fr Home Connect Réglage de base Texte affi- Sélection Description ché Les réglages suivants sont disponibles : Le réglage "rc:00" permet de désactiver durablement la fonction. Le réglage "rc:01" permet de sélectionner la fonction par le biais de la touche .  "Activer Remote Start ", Page 41 Le réglage "rc:02"...
  • Page 41: Configurer Home Connect

    Home Connect fr Les services Home Connect ne sont Suivez les instructions de l'appli pas proposés dans tous les pays. La Home Connect. disponibilité de la fonction 16.2 Remote Start Home Connect dépend de l’offre des services Home Connect dans votre L’appli Home Connect vous permet pays. Vous trouverez de plus amples de démarrer votre appareil avec informations à...
  • Page 42: Protection Des Données

    fr Nettoyage et entretien Vous pouvez activer ou désactiver État d’une éventuelle restauration cette fonction via l'application précédente des réglages d’usine. Home Connect. Ce premier enregistrement prépare l’utilisation des fonctions Activer Smart Start Home Connect et ne s’avère néces- Conditions saire qu’au moment où vous voulez Smart Start est activé...
  • Page 43: Conseils D'entretien

    Conseil : Vous trouverez nos détergents lave-vaisselle et produits d’entretien de la machine testés et homologués pour les lave-vaisselle sur Internet, à l’adresse https://www.bosch-home.com/store ou auprès de notre service après-vente. Entretien de la machine est un programme qui élimine les différents dépôts en un cycle.
  • Page 44: Système De Filtration

    fr Nettoyage et entretien Effectuer Entretien de la machine dant jusqu’à ce que celui-ci soit complètement rempli. Remarques Ne pas verser de détergent lave- Exécutez le programme Entretien vaisselle en plus dans le comparti- de la machine sans vaisselle. ment intérieur de l’appareil. Utilisez uniquement des détergents Appuyer sur .
  • Page 45: Nettoyer Les Bras D'aspersion

    Nettoyage et entretien fr d’une montre , puis retirez le sys- Passez les éléments filtrants sous tème de filtration l’eau courante pour les nettoyer. Veillez à ce qu’aucun corps Nettoyez soigneusement la bor- étranger ne tombe dans le bloc dure de saleté entre le filtre gros- de pompe.
  • Page 46: Nettoyer La Zone Extra

    fr Nettoyage et entretien Dévissez le bras d’aspersion supé- Remarque : Faites toujours fonction- rieur , puis extrayez-le par le bas ner l’appareil avec la zone Extra Clean montée. Extrayez le panier à vaisselle supé- rieur. Tirez la languette sur la zone Extra Clean vers le haut , puis sortez-la vers l’avant...
  • Page 47: Dépannage

    Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. Conseil : Vous trouverez plus d'informations et d'explications sur le dépannage en ligne en scannant le code QR sur la page de titre et sur notre site Internet www.bosch-home.com . AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses.
  • Page 48 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage E:32-00 s’allume en Le flexible d’arrivée d’eau est plié. alternance ou l’indica- Branchez le flexible d’arrivée d’eau sans le plier. teur d’arrivée d’eau Le robinet d’eau est fermé. s’allume. Ouvrez le robinet d’eau. Le robinet d’eau est coincé ou entartré. Ouvrez le robinet d’eau.
  • Page 49 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage E:61-02 s’allume en alternance. E:61-03 s’allume en Appareil non défectueux. Le raccordement au siphon alternance. L’eau ne est encore obturé ou le flexible d’écoulement est plié s’évacue pas. ou bouché. Vérifiez le raccord du siphon et ouvrez ce dernier au besoin.
  • Page 50 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Toutes les LED s’al- L’électronique a détecté un défaut. lument ou clignotent. Appuyez sur l’interrupteur principal pendant env. 4 secondes.  "Éléments de commande", Page 16 L’appareil est réinitialisé sur les réglages usine, puis redémarré. Si le problème survient de nouveau : Éteignez l’appareil.
  • Page 51 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Présence de résidus alimentaires sur la vaisselle. Les filtres sont mal insérés ou mal enclenchés. Placez les filtres correctement.  "Système de filtration", Page 44 Assurez-vous que les filtres sont bien encliquettés. Le programme de lavage choisi est trop faible. Choisissez un programme de lavage plus puissant.
  • Page 52 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Les verres, les verres est bloqué par de la vaisselle et ne s’ouvre pas com- d’un aspect métallique plètement. et les couverts pré- Rangez la vaisselle dans le panier à vaisselle supé- sentent des stries fa- rieur de manière à...
  • Page 53: Nettoyer La Pompe De Vidange

    Transport, stockage et élimination fr 18.1 Nettoyer la pompe de vi- Remettez le couvercle de la pompe en place , puis poussez- dange le vers le bas Les résidus alimentaires grossiers ou les corps étrangers peuvent bloquer la pompe de vidange. Dès que l’eau de rinçage n’arrive plus à...
  • Page 54: Transporter L'appareil

    fr Service après-vente 19.3 Transporter l’appareil Débrancher la fiche du cordon d’alimentation secteur. Vidangez l’appareil avant le transport Couper le cordon d’alimentation afin d’éviter de l’endommager. secteur. Remarque : Ne transporter l’appareil Éliminez l’appareil dans le respect que verticalement afin de prévenir de l’environnement.
  • Page 55: Numéro De Produit (E-Nr.), Numéro De Fabrication (Fd) Et Numéro De Série (Z-Nr.)

    Caractéristiques techniques fr après-vente ainsi que les conditions contrat de vente et de notre garantie de garantie, adressez-vous à notre du fabricant, nous assurons un dé- service après-vente, votre revendeur dommagement aux conditions sui- ou consultez notre site web. vantes. Lorsque vous contactez le service Si un défaut de notre système après-vente, vous avez besoin du nu- Aqua-Stop devait provoquer des...
  • Page 56: Informations Concernant Les Logiciels Libres Et Open Source

    fr Déclaration de conformité Pression de l’eau min. 50 kPa (0,5 bar) max. 1000 kPa (10 bar) Débit d’arrivée d’eau min. 10 l/min Température de l’eau Eau froide. Eau chaude max. : 60 °C Volume 14 couverts standard Vous trouverez de plus amples infor- les informations relatives à la licence mations sur votre modèle sur Internet sur le site Web de la marque.
  • Page 57 Déclaration de conformité fr Vous trouverez une déclaration de conformité RED détaillée sur Internet à l'adresse www.bosch-home.com sur la page de votre appareil dans les docu- ments supplémentaires. Bande de 2,4 GHz (2400–2483,5 MHz) : max. 100 mW Bande de 5 GHz (5150–5350 MHz + 5470–5725 MHz) : max. 180 mW UK (NI) WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné...
  • Page 60 You'll find it here. Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.

Table des Matières