Liens rapides

Quickstart Guide
Vision Enhancement Imager
TN 2.0 SERIES
V1.0.0
Thank you for purchasing this product. Please read this Guide first and
keep it properly for future reference. We hope this product will meet
your expectations.
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Guide TN 2.0 Serie

  • Page 1 Quickstart Guide Vision Enhancement Imager TN 2.0 SERIES V1.0.0 Thank you for purchasing this product. Please read this Guide first and keep it properly for future reference. We hope this product will meet your expectations.
  • Page 2: Table Des Matières

    Table of contents EN English ..................2 RU Русский ..................6 DE Deutsch ..................10 FR Français ..................14 IT Italiano ..................18 ES Español..................22 JP 日本語 ..................26 KR 한국인 ..................30 PL Polski ..................34 RO Română ..................38 NO Norsk ..................
  • Page 3: En English

    EN English Product introduction The TN 2.0 series products, designed with the classic binoculars, are easy to hold. Meanwhile, to reduce the weight, the advanced integrated menu knob is adopted in design, which can achieve the minimalist operation by one hand, thereby greatly reducing the fatigue of long-term observation. The product is equipped with the latest generation of self-developed 12um infrared detector, the latest hyper light intelligent algorithm and full color AMOLED 1920X1080 HD display, bringing you clear images and immersive...
  • Page 4 EN English Non-menu mode • Short press: Switch the color palettes • Long press: Open the menu • Rotate: Smooth zoom Menu mode: Function knob • Short press: Confirm • Long press: Return to the previous page • Rotate: Switch the options Focusing knob Rotate for focusing to get a clear view Eyepiece...
  • Page 5: Data Transmission

    EN English compartment with the positive end facing the objective lens; Close the battery cover and push down the button to close the battery compartment. Data transmission Start the device to ensure it is in power-on state; Connect the device to the PC via USB Type-C cable; Access the data stored in the device from the PC;...
  • Page 6 EN English XXXXXXXX-XX-xxxx XXXXXXXX-XX-xxxx Scan the code to install the TargetIR app Android More Operation Scan the QR code for the detailed operation instructions. Avoid pointing the device at intense heat sources (e.g., the sun, lasers, welders) to prevent damage.
  • Page 7: Ru Русский

    RU Русский Введение в продукцию Серия TN 2.0 повторяет классический дизайн бинокулярного телескопа, и его легко держать в руках. В то же время легкий дизайн и использование передовой поворотной кнопки меню интегрированного типа обеспечивают минималистичное управление одной рукой, что позволяют значительно снизить утомляемость при длительном наблюдении.
  • Page 8 RU Русский № Название устройства Функция Модуль объективной Сфокусированный инфракрасный свет линзы Лазерный модуль Лазерное измерение расстояния Монтажное отверстие Внешнее крепление Режим без меню: • Короткое нажатие: переключение псевдоцвета • Длительное нажатие: открытие меню • Вращение: плавное масштабирование Функциональная ручка Режим...
  • Page 9 RU Русский Функция по умолчанию: фотосъёмка • Короткое нажатие: снимок; • Длительное нажатие: видео; Кнопка быстрого Доступная пользовательская настройка доступа к фотографии Замена батарей Нажмите кнопку крышки батарейного отсека вверх, чтобы открыть батарейный отсек; Извлеките старые батареи и установите новые в батарейный отсек положительным...
  • Page 10 RU Русский Включите точку доступа Wi-Fi на устройстве; Найдите имя точки доступа Wi-Fi устройства на своем мобильном телефоне и подключитесь; Запустите приложение TargetIR на своем мобильном телефоне, чтобы получать изображения устройства в реальном времени, управлять устройством и получать к нему доступ. XXXXXXXX-XX-xxxx XXXXXXXX-XX-xxxx Отсканируйте...
  • Page 11: De Deutsch

    DE Deutsch Beschreibung des Produkts Die TN 2.0-Serie folgt dem klassischen binokularen Teleskopdesign, das leicht zu halten ist. Die leichte Bauweise und die Verwendung fortschrittlicher integrierter Menüknöpfe ermöglichen eine minimalistische Einhandbedienung, Ermüdung längerer Beobachtung erheblich reduziert. Die neueste Generation des selbstentwickelten 12um-Infrarot-Detektors, ausgestattet mit dem neuesten intelligenten Hyperlicht-Algorithmus, hochauflösende...
  • Page 12 DE Deutsch Nicht-Menü-Modus: • Kurzes Drücken: Pseudofarbe wechseln • Langes Drücken: Menü öffnen • Drehen: Weiches Zoomen Menü-Modus: Funktionsknopf • Kurzes Drücken: Bestätigen • Langes Drücken: Rückkehren • Drehen: Optionen wechseln Fokussierknopf Drehen Sie den Fokus für eine klare Sicht Okular Schnittstelle zur Beobachtung Drehen: Einstellen der...
  • Page 13 DE Deutsch in das Batteriefach ein, dass der Pluspol zum Objektiv zeigt; Schließen Sie den Batteriefachdeckel und drücken Sie die Taste nach unten, um das Batteriefach zu schließen. Datenübertragung Durch das Einschalten des Geräts wird das Gerät eingeschaltet; Schließen Sie das Gerät über ein USB-Typ-C-Kabel an einen PC an; Zugriff auf die Daten im Gerätespeicher auf dem PC;...
  • Page 14 DE Deutsch XXXXXXXX-XX-xxxx XXXXXXXX-XX-xxxx Scannen Sie den QR-Code unten, um die TargetIR APP zu installieren. Android Weitere Operationen Scannen Sie den QR-Code, um detaillierte Anweisungen zu erhalten. Richten Sie das Gerät nicht auf starke Wärmequellen (z. B. Sonne, Laser, Schweißgeräte usw.), um Schäden am Gerät zu vermeiden.
  • Page 15: Fr Français

    Appareil x1, pile externe x 1, chargeur électrique pour piles x 1, câble de charge rapide x 1, fiche d’adaptateur x 1, adaptateur de charge rapide x1, bandeau des yeux x1, sac portatif x1, baudrier x1, chiffon anti-poussière x1, note d’information de sécurité x1, guide d’exploitation rapide x1, carte de garantie x1 Aspect Désignation des...
  • Page 16 FR Français Orifice de montage Fixation externe Mode non menu • Appui court : Changement du mode de pseudo-couleur • Appui long : ouvrir le menu • Tourner : Zooming doux Mode menu : Bouton de fonction • Appui court : Valider •...
  • Page 17 FR Français Retirez l’ancienne pile et mettez la pile neuve dans le compartiment à piles en orientant le pôle positif de la pile vers l'extrémité de l'objectif ; Fermez le couvercle de pile et pousser la touche vers le bas pour fermer le compartiment à...
  • Page 18 FR Français XXXXXXXX-XX-xxxx XXXXXXXX-XX-xxxx Veuillez scanner le code QR ci-dessous pour installer TargetIR APP Android Plus d’opérations Veuillez scanner le code QR pour consulter la description de fonctionnement détaillée. Veuillez ne pas pointer l'appareil vers des sources de chaleur élevées (soleil, laser, soudeur, etc.) afin d'éviter de l'endommager.
  • Page 19: It Italiano

    IT Italiano Presentazione del prodotto La serie TN 2.0 segue il classico design del telescopio binoculare ed è facile da impugnare. Allo stesso tempo, il design leggero utilizza manopole di menu integrate avanzate per ottenere un funzionamento minimalista con una sola mano, che può...
  • Page 20 IT Italiano Modalità senza menu: • Premere a breve: commutare tra i colori pseudo • Premuto a lungo: Aprire il menu • Rotazione: Zoom smooth Manopola di Modalità di menu: funzione • Premuto a breve: Conferma • Premuto a lungo: Indietro •...
  • Page 21 IT Italiano Chiudere il coperchio della batteria e spingere l'interruttore verso il basso per chiudere il vano della batteria. Trasmissione dei dati Avviare il dispositivo per metterlo in uno stato di accensione; Collegare il dispositivo al PC tramite un cavo USB di Tipo-C; Accesso ai dati memorizzati nel dispositivo sul lato PC;...
  • Page 22 IT Italiano XXXXXXXX-XX-xxxx XXXXXXXX-XX-xxxx Scannerizzare il codice QR qui sotto per installare l'applicazione Target IR Android Ulteriori operazioni Scansionare il codice QR per ottenere le istruzioni sulle operazioni dettagliate. Evitare di esporre la macchina a fonti di calore elevate (come la luce del sole, i laser, le saldatrici, ecc.) per evitare di danneggiarla.
  • Page 23: Es Español

    ES Español Introducción del producto La serie TN 2.0 hereda el diseño clásico del telescopio binocular que es fácil de sostener. Además de su diseño liviano, adopta una avanzada perilla de menú integrada que le permite al usuario manipular el dispositivo con una sola mano y reduce en gran medida la fatiga durante la observación a largo plazo.
  • Page 24 ES Español Modo no menú: • Pulsar: cambio de pseudocolor • Mantener pulsado: acceder al menú • Girar: zoom suave Modo menú: Perilla funcional • Pulsar: confirmar • Mantener pulsado: atrás • Girar: cambio de opciones Perilla de enfoque Girar para enfocar y obtener una vista clara Ocular Interfaz de observación Girar: ajustar la agudeza visual de los ojos...
  • Page 25 ES Español Reemplazar la batería Empuje el botón de la tapa hacia arriba para abrir el compartimiento de la batería. Saque la batería usada, inserte la nueva con polo positivo hacia el lente objetivo. Cierre tapa empujando el botón hacia abajo para cerrar el compartimiento de la batería.
  • Page 26 ES Español dispositivo en tiempo real, controlarlo y acceder al mismo; XXXXXXXX-XX-xxxx XXXXXXXX-XX-xxxx Escanee el código QR a continuación para instalar la aplicación TargetIR. Android Más operaciones Escanee el código QR para obtener las instrucciones de operación más detalladas. No apunte el dispositivo a fuentes de calor elevado (como el sol, láseres, máquinas de soldar, etc.) para evitar dañarlo.
  • Page 27: Jp 日本語

    JP 日本語 1. 製品紹介 TN 2.0シリーズは、 クラシックな双眼鏡のデザインを継承し、 持ちやすくなっています。 また、 軽量化デザインと高度な統合型メニューノブを採用し、 片手でもシンプルに操 作可能で、 長時間の観測による疲労を大幅に軽減できます。 自社開発の次世代12um 赤外線センサー、 最新のスマートアルゴリズム 「Hyper Light」 、 フルカラーのAMOLED 1920×1080高精細ディ スプレイを搭載し、 鮮明な画質を実現し、 没入感のある観測体 験をもたらします。 取り外し可能な18650汎用バッテリーを採用し、 長い駆動時間を実 現しています。 撮影、 録画、 WiFi、 レーザー測距、 GPS、 コンパスなど、 さまざまな機能を 搭載し、 あらゆるニーズにお応えします。 2、 パッケージ内容 本体×1、 外部バッテリー×1、 バッテリー充電ベース×1、 急速充電ケーブル×1、 アダプ タ用プラグ×1、...
  • Page 28 JP 日本語 鮮明な画像を得るために、 回転してフ ォーカスを フ ォーカスダイヤル 合わせます。 接眼レンズ 観察画面 回転: 接眼レンズと目の幅を合わせる 視度調節ダイヤル 移動: 瞳孔間距離の調整 マイク 録音 バッテリー収納部 バッテリーの取付 接眼レンズに接近すると画面オン、 離れると画 近接センサー 面オフ データ伝送用ポート データ伝送と充電に使用されます デフ ォルト機能: 測距 • 短押し: 測距起動 • 長押し: 測距終了 クイック測距 カスタマイズ設定可能 電源オン時: • 短押し: 画像補正 • 長押し: 画面オフ/電源オフ 電源オフ時: 電源ボタン...
  • Page 29 JP 日本語 5、 データ転送 a. デバイスの電源をオンにします。 b. USB Type-Cのケーブルを使用してデバイスをPCに接続します。 c. PCでデバイスのス トレージ内のデータをアクセスします。 USB Type-Cケーブルでデバイスと電源を接続すると、 給電と充電は両方対応し ています。 6、 アプリの接続 デバイスの電源をオンにします。 b. デバイスのWiFiホッ トスポッ トを起動します。 c. スマートフ ォンでデバイスのWiFiホッ トスポッ ト名を検索し、 接続します。 スマートフ ォンでTargetIRアプリを起動して、 デバイスのリアルタイム映像を取得 し、 デバイスを制御します。 XXXXXXXX-XX-xxxx XXXXXXXX-XX-xxxx...
  • Page 30 JP 日本語 以下のQRコードをスキャンしてアプリ 「TargetIR」 をインストールできます。 Android 7、 他の操作 詳細な取扱説明書を入手するには、 QRコードをスキャンしてください。 デバイスの損傷を防ぐため、 高熱源 (太陽光、 レザー、 はんだ付け機) に晒さないでくだ さい。 デバイスの損傷を防ぐため、 高熱源 (太陽光、 レザー、 はんだ付け機) に晒さない でください。...
  • Page 31: Kr 한국인

    KR 한국인 제품 소개 TN 2.0 시리즈는 클래식한 쌍안 망원경 디자인을 답습하여 쉽게 잡을 수 있습니 다.동시에 경량화 설계와 첨단 집적식 메뉴 노브를 사용하여 한 손으로 간단한 작 업을 실현하여 장시간 관측의 피로감을 크게 줄일 수 있습니다.최신 차세대 자체 개 발 12um 적외선 탐지기를 사용하여 최신 hyper ligh 지능형 알고리즘과 풀컬러 AMOLED 1920X1080 고화질...
  • Page 32 KR 한국인 초점 조절 다이얼 초점을 돌려서 선명한 이미지 보기 접안 렌즈 관찰 인터페이스 회전: 사람의 눈 관찰 선명도 조절 가시거리 조절 링 밀기: 눈사이 거리 조정 마이크 녹음 배터리 홀더 배터리 장착 접안 렌즈에 접근하면 화면이 밝고, 접안 렌즈에서 센서 접근 멀리하면 화면이 꺼짐 데이터...
  • Page 33 KR 한국인 데이터 전송 장치를 부팅하여 전원을 켭니다. USB-TypeC 케이블을 통해 기기를 PC에 연결합니다. PC에서 기기 저장소의 데이터에 액세스합니다. USB-TypeC 케이블을 통해 장치와 전원 연결, 전원 공급 및 충전 지원. APP 연결 a. 장치를 부팅하여 전원을 켭니다. b. 장치에서 WiFi 핫스팟을 켭니다. c. 휴대폰으로 장치의 WiFi 핫스팟 이름을 검색하여 접속합니다. 휴대폰에서 TargetIR APP을...
  • Page 34 KR 한국인 아래 QR코드 스캔하여 TargetIRAPP을 설치합니다. Android 추가 작업 QR 코드를 스캔하여 상세한 조작 설명을 얻습니다. 기기의 손상을 방지하기 위해 기기를 고강도 열 복사원(태양, 레이저, 용접기 등)을 향해 조준하지 마십시오.
  • Page 35: Pl Polski

    PL Polski Wprowadzenie do produktu Seria TN 2.0 o klasycznej konstrukcji lornetki jest łatwa do trzymania. Jest również lekka i wyposażona w zaawansowane zintegrowane pokrętło menu do minimalistycznej obsługi jedną ręką, co może znacznie zmniejszyć zmęczenie podczas długich okresów obserwacji. Wykorzystuje najnowszy, samodzielnie opracowany detektor podczerwieni 12um nowej generacji, wyposażony w najnowszy inteligentny algorytm hiper-światła oraz pełnokolorowy ekran AMOLED 1920X1080 o wysokiej rozdzielczości, aby...
  • Page 36 PL Polski Tryb bez menu: • Krótkie naciśnięcie: Przełączanie między pseudokolorami • Długie naciśnięcie: Otwórz menu • Obrót: płynne powiększanie Tryb menu: Pokrętło funkcyjne • Krótkie naciśnięcie: potwierdzenie • Długie naciśnięcie: powrót • Obrót: zmiana opcji Pokrętło regulacji Obróć pierścień ostrości, aby uzyskać ostrości wyraźny obraz Okular...
  • Page 37 PL Polski Zamknij pokrywę baterii, przesuwając przycisk w dół, aby zamknąć komorę baterii. Transmisja danych Uruchom urządzenie, aby je włączyć; Podłącz urządzenie do komputera za pomocą kabla USB-TypeC; uzyskać dostęp do danych zapisanych w urządzeniu na komputerze; Kabel USB-TypeC łączy urządzenie i zasilacz, obsługuje zasilanie i ładowanie;...
  • Page 38 PL Polski XXXXXXXX-XX-xxxx XXXXXXXX-XX-xxxx zeskanuj poniższy kod QR, aby zainstalować TargetIR APP Android Dodatkowe funkcje Skanuj kod QR, aby uzyskać szczegółową instrukcję obsługi. Unikaj kierowania maszyny w stronę źródeł wysokiej temperatury (takich jak słońce, lasery, spawarki itp.), aby zapobiec uszkodzeniu maszyny.
  • Page 39: Ro Română

    RO Română Descrierea produsului Seria TN 2.0, care urmează designul binocular clasic, este ușor de ținut în mână. De asemenea, este ușor și utilizează un buton de meniu integrat avansat pentru operarea minimalistă cu o singură mână, ceea ce poate reduce considerabil oboseala în timpul perioadelor lungi de observare.
  • Page 40 RO Română Orificiu de Fixare externă montare Mod non-meniu: • Apăsare scurtă: comutare între pseudo- culori • Apăsați lung: deschideți meniul • Rotiți: Mărire lină Mod meniu: Buton funcțional • Apăsare scurtă: Confirmare • Apăsare lungă: Înapoi • Rotiți: Schimbarea opțiunilor Butonul de Focalizare rotativă...
  • Page 41 RO Română Schimbarea bateriei Împingeți butonul capacului bateriei în sus pentru a deschide compartimentul bateriei; Scoateți bateria veche, introduceți bateria nouă cu polul + spre obiectiv în compartimentul bateriei; Închideți capacul bateriei, împingând butonul în jos pentru a închide compartimentul bateriei. Transmiterea datelor Porniți dispozitivul pentru a-l pune în stare de pornire;...
  • Page 42 RO Română lansați aplicația TargetIR pe telefonul mobil pentru a obține o vizualizare în timp real a dispozitivului, a controla și a accesa dispozitivul; XXXXXXXX-XX-xxxx XXXXXXXX-XX-xxxx scanați codul QR de mai jos pentru a instala TargetIR APP Android Alte funcții Scanați codul QR pentru instrucțiuni detaliate.
  • Page 43: No Norsk

    NO Norsk Produktbeskrivelse TN 2.0-serien, som følger den klassiske kikkertdesignen, er enkel å holde i hånden. Den er også lett og har en avansert, integrert menyknapp for minimalistisk enhåndsbetjening, noe som i stor grad kan redusere tretthet under lange observasjonsperioder. Den bruker den nyeste egenutviklede 12um infrarøde detektoren av den nye generasjonen, utstyrt med den nyeste intelligente hyperlysalgoritmen, og en AMOLED 1920X1080 HD- skjerm i fullfarge, for å...
  • Page 44 NO Norsk Ikke-menymodus: • Kort trykk: Bytt mellom pseudofarger • Langt trykk: Åpne menyen • Rotasjon: Jevn zooming Menymodus: Funksjonsknapp • Kort trykk: Bekreft • Langt trykk: Gå tilbake • Rotasjon: Bytt alternativer Roterende fokusering for å få Fokusjusteringsknapp klart bilde Okular Visningsskjerm Rotasjon: Juster visningsklarhet...
  • Page 45 NO Norsk Bytte batteri Skyv batteridekselet opp for å åpne batterirommet; Ta ut det gamle batteriet og sett det nye batteriet med den positive polen mot objektivet i batterirommet Sett på batteridekselet og skyv knappen ned for å lukke batterirommet Dataoverføring Start enheten for å...
  • Page 46 NO Norsk XXXXXXXX-XX-xxxx XXXXXXXX-XX-xxxx skann QR-koden nedenfor for å installere TargetIR-appen Android Flere funksjoner Skann QR-koden for detaljerte bruksanvisninger. Unngå å rette maskinen mot høye varmekilder (som solen, lasere, sveiseapparater osv.) for å forhindre skade på maskinen.
  • Page 47: Se Svenska

    SE Svenska Produktintroduktion TN 2.0-serien, som följer den klassiska kikardesignen, är lätt att hålla i. Den är också lätt och har ett avancerat integrerat menyvred för minimalistisk enhandsmanövrering, vilket avsevärt kan minska tröttheten under långa observationsperioder. Den använder den senaste egenutvecklade 12um infraröda detektorn av den nya generationen, utrustad med den senaste intelligenta algoritmen för hyperljus, och en AMOLED 1920X1080 högupplöst skärm i fullfärg, för att ge dig tydliga bildeffekter och en uppslukande...
  • Page 48 SE Svenska icke-menyläge: • Kort tryckning: Växla mellan pseudofärg • Långt tryck: Öppna menyn • Rotation: Jämn zoomning Menyläge: Funktionsratton • Kort tryck: Bekräfta • Långt tryck: Återgå • Rotation: Byt alternativ Fokuseringsratton Rotera fokus för att få en klar vy Okulär Visningsgränssnitt Rotation: Justera ögonskärpa...
  • Page 49 SE Svenska Sätt tillbaka batterilocket, tryck ned knappen för att stänga batterifacket. Överföring av data Starta enheten för att sätta den i påläge; Anslut enheten till en dator via en USB-TypC-kabel; få åtkomst till data som lagrats på enheten på datorn; USB-TypC-kabel ansluter enhet och strömförsörjning, stöder strömförsörjning och laddning.
  • Page 50 SE Svenska XXXXXXXX-XX-xxxx XXXXXXXX-XX-xxxx skanna QR-koden nedan för att installera TargetIR-appen Android Ytterligare funktioner Skanna QR-koden för detaljerade bruksanvisningar. Undvik att rikta maskinen mot höga värmekällor (som solen, lasrar, svetsmaskiner etc.) för att förhindra skador på maskinen.
  • Page 51: Dk Dansk

    DK Dansk Produktintroduktion TN 2.0-serien, som følger det klassiske kikkertdesign, er nem at holde. Den er også let og har en avanceret integreret menuknap til minimalistisk enhåndsbetjening, hvilket i høj grad kan reducere træthed under lange observationsperioder. Det bruger den seneste selvudviklede 12um infrarøde detektor fra den nye generation, udstyret med den seneste intelligente hyperlysalgoritme og en AMOLED 1920X1080 high-definition- skærm i fuld farve for at give dig klare billedeffekter og en fordybende...
  • Page 52 DK Dansk Ikke-menu tilstand: • Kort tryk: Skift mellem pseudofarver • Langt tryk: Åbn menu • Rotation: Glat zoom Menu tilstand: Funktionsknap • Kort tryk: Bekræft • Langt tryk: Tilbage • Rotation: Skift valg Fokusknap Drej fokus for at få et klart billede Okular Observationsskærm Rotation: Justering af synlighed for...
  • Page 53 DK Dansk Overførsel af data Start enheden for at sætte den i tændt tilstand; Tilslut enheden til en pc via et USB-TypeC-kabel; Få adgang til de data, der er gemt på enheden på pc'en; USB-TypeC-kabel forbinder enhed og strømforsyning, understøtter strømforsyning og opladning.
  • Page 54 DK Dansk XXXXXXXX-XX-xxxx XXXXXXXX-XX-xxxx Scan QR-koden nedenfor for at installere TargetIR-appen Android Yderligere funktioner Scan QR-koden for at få detaljerede brugsanvisninger. Undgå at rette maskinen mod høje varmekilder (såsom solen, lasere, svejsemaskiner osv.) for at forhindre skade på maskinen.
  • Page 55: Hu Magyar

    HU Magyar Termékleírás Serijo TN 2.0, ki sledi klasični zasnovi daljnogleda, je enostavno držati. Je tudi lahek in uporablja napreden integriran menijski gumb za minimalistično upravljanje z eno roko, kar lahko močno zmanjša utrujenost med dolgotrajnim opazovanjem. Uporablja najnovejši 12um infrardeči detektor nove generacije, ki ga je razvil sam, opremljen z najnovejšim pametnim algoritmom za hipersvetlobo, in barvni zaslon AMOLED visoke ločljivosti 1920X1080, ki vam zagotavlja jasne učinke slike in poglobljeno izkušnjo...
  • Page 56 HU Magyar Nem menü mód • Kratek pritisk: Preklapljanje med psevdoobarvami • Hosszan nyomva tartás: Menü megnyitása • Forgatás: Zökkenőmentes nagyítás Menü mód: Funkció gomb • Rövid nyomás: Megerősítés • Hosszú nyomás: Vissza • Forgatás: Opció váltás Fókuszáló gomb Forgatható élességállítás a tiszta látványért Okulár Megtekintési felület Forgatás: Az emberi szem tisztaságának...
  • Page 57 HU Magyar Vegye ki a régi akkumulátort, és helyezze be az új akkumulátort, a pozitív pólust az objektív felé. Zárja le az akkumulátor fedelet, nyomja lefelé a gombot, hogy bezárja az akkumulátor tárolóját. Adatátvitel Indítsa el a készüléket, hogy bekapcsolt állapotba kerüljön; Napravo povežite z računalnikom prek kabla USB-TypeC;...
  • Page 58 HU Magyar XXXXXXXX-XX-xxxx XXXXXXXX-XX-xxxx za namestitev aplikacije TargetIR preberite spodnjo kodo QR Android További műveletek A részletes használati útmutató megtekintéséhez olvassa be a QR-kódot. Kerülje a gépet magas hőforrások (például nap, lézer, hegesztőgépek stb.) felé irányítását, hogy megelőzze a gép megsérülését.
  • Page 59: Fi Suomalainen

    FI Suomalainen Tuotteen esittely TN 2.0 -sarja, joka noudattaa klassista kiikarimallia, on helppo pitää kädessä. Se on myös kevyt ja siinä käytetään edistyksellistä integroitua valikkonuppia minimalistiseen yhden käden käyttöön, mikä voi vähentää huomattavasti väsymystä pitkien tarkkailujaksojen aikana. Se käyttää uusinta itse kehitettyä uuden sukupolven 12um-infrapuna-ilmaisinta, joka on varustettu viimeisimmällä...
  • Page 60 FI Suomalainen Ei valikkotila: • Lyhyt painallus: Vaihda pseudovärin välillä • Pitkä painallus: avaa valikko • Kierrä: Sujuva suurennus Valikkotila: Toimintapyörä • Lyhyt painallus: Vahvista • Pitkä painallus: Palaa • Kierrä: Vaihda valintoja Tarkennuspyörä Kääntöfokus, tarkka kuva Okulaaria Tarkkailunäyttö Kierrä: Säädä silmän kirkkaus Diopterisäätöpyörä...
  • Page 61 FI Suomalainen objektiivin päätä akkutilaan; Sulje akkutila työntämällä akkuovi alas ja painamalla painiketta alas. Tiedonsiirto Käynnistä laite asettaaksesi sen päällä-tilaan; Liitä laite tietokoneeseen USB-TypeC-kaapelilla; pääset käsiksi laitteeseen tallennettuihin tietoihin tietokoneella; USB-TypeC-kaapeli yhdistää laitteen ja virtalähteen, tukee virtalähdettä ja latausta. Sovellusliitäntä Käynnistä...
  • Page 62 FI Suomalainen XXXXXXXX-XX-xxxx XXXXXXXX-XX-xxxx skannaa alla oleva QR-koodi asentaaksesi TargetIR-sovelluksen. Android Lisää toimintoja Skannaa QR-koodi saadaksesi yksityiskohtaiset käyttöohjeet. Vältä koneen suuntaamista korkean lämmön lähteisiin (kuten aurinko, laserit, hitsauskoneet jne.) estääksesi koneen vaurioitumisen.
  • Page 63: Cs Čeština

    CS čeština Úvod do produktu Řada TN 2.0, která vychází z klasického designu binokulárních dalekohledů, se snadno drží. Je také lehký a využívá pokročilý integrovaný knoflík menu pro minimalistické ovládání jednou rukou, což může výrazně snížit únavu při dlouhém pozorování. Využívá nejnovější vlastní 12um infračervený detektor nové...
  • Page 64 CS čeština Mimo režim menu: • Krátké stisknutí: Přepínání mezi pseudobarvami • Dlouhý stisk: otevřít menu • Otočení: Hladké přiblížení Režim menu: Funkční tlačítko • Krátké stisknutí: Potvrdit • Dlouhý stisk: Návrat • Otočení: Přepínání možností Otočný zaostřovací Otočná ostření pro získání jasného obrazu knoflík Okulár Obraz pro pozorování...
  • Page 65 CS čeština k objektivu; Zavřete kryt baterie a stiskněte tlačítko směrem dolů, abyste uzavřeli zásobník na baterie. Přenos dat Spuštěním zařízení jej uvedete do zapnutého stavu; Připojte zařízení k počítači pomocí kabelu USB-TypeC; Přístup k datům uloženým v zařízení v počítači; Kabel USB-TypeC připojuje zařízení...
  • Page 66 CS čeština XXXXXXXX-XX-xxxx XXXXXXXX-XX-xxxx naskenujte níže uvedený QR kód a nainstalujte TargetIR APP Android Další funkce Naskenujte QR kód pro podrobné pokyny k použití. Vyhněte se namíření stroje na zdroje vysoké teploty (jako je slunce, lasery, svářečky apod.), abyste předešli poškození stroje.
  • Page 67: Sk Slovenský

    SK slovenský Predstavenie produktu Serijo TN 2.0, ki sledi klasični zasnovi daljnogleda, je enostavno držati. Je tudi lahek in uporablja napreden integriran menijski gumb za minimalistično upravljanje z eno roko, kar lahko močno zmanjša utrujenost med dolgotrajnim opazovanjem. Uporablja najnovejši 12um infrardeči detektor nove generacije, ki ga je razvil sam, opremljen z najnovejšim pametnim algoritmom za hipersvetlobo, in barvni zaslon AMOLED visoke ločljivosti 1920X1080, ki vam zagotavlja jasne učinke slike in poglobljeno izkušnjo...
  • Page 68 SK slovenský Mimo režimu menu: • Kratek pritisk: Preklapljanje med psevdoobarvami • Dlhé stlačenie: Otvoriť menu • Otočenie: Plynulé priblíženie Režim menu: Funkčné tlačidlo • Krátke stlačenie: Potvrdiť • Dlhé stlačenie: Späť • Otočenie: Prepnúť možnosť Otočný zaostrovací Otáčanie zaostrenia pre získanie jasného gombík obrazu Okulár...
  • Page 69 SK slovenský k objektívu do zásobníka batérie; Zavrite kryt batérie, stlačte tlačidlo nadol a uzavrite zásobník batérie. Prenos údajov Spustením zariadenia ho uveďte do zapnutého stavu; Napravo povežite z računalnikom prek kabla USB-TypeC; dostopajte do podatkov, shranjenih v napravi, v računalniku; Kábel USB-TypeC spája zariadenie a napájací...
  • Page 70 SK slovenský XXXXXXXX-XX-xxxx XXXXXXXX-XX-xxxx za namestitev TargetIR APP preberite spodnjo kodo QR Android Ďalšie funkcie Naskenujte QR kód pre podrobné pokyny. Vyhnite sa namiereniu stroja na zdroje vysokej teploty (ako sú slnko, lasery, zváračky atď.), aby ste zabránili poškodeniu stroja.
  • Page 71: Pt Português

    PT Português Descrição do Produto A série TN 2.0 segue o estilo clássico dos binóculos, sendo fácil de segurar. Com design leve e moderno, utiliza um botão de menu integrado avançado que permite operação simples com uma mão, reduzindo significativamente a fadiga durante longos períodos de observação.
  • Page 72 PT Português Modo não menu: • Pressão curta: alterar pseudo-cores • Pressão longa: abrir o menu • Girar: zoom suave Modo do menu: Botão de função • Pressão curta: confirmar • Pressão longa: retornar • Girar: alternar opções Botão de ajuste de Girar o foco para uma visão clara distância focal Ocular...
  • Page 73 PT Português Fechar a tampa da bateria e pressionar o botão para fechar o compartimento da bateria. Transferência de dados Ligue o dispositivo e mantenha-o ligado; Conecte o dispositivo ao PC usando um cabo USB-Type-C; Acesse os dados armazenados no dispositivo pelo PC; O cabo USB Tipo C conecta o dispositivo à...
  • Page 74 PT Português XXXXXXXX-XX-xxxx XXXXXXXX-XX-xxxx Escaneie o código QR abaixo para instalar o aplicativo TargetIR Android Mais operações Escanear o código QR para obter instruções detalhadas de operação. Evite expor a máquina a fontes de calor intenso (como: sol, laser, máquina de solda, etc.), para evitar danos ao equipamento.
  • Page 75 Special statement: the version of the guide will be updated after the technical improvement of the product.

Table des Matières