IN250200103V01_GL
C30-044V01
EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY.
FR_IMPORTANT : A LIRE ATTENTIVEMEN ET A CONSERVER POUR VOUS Y REFERER
ULTERIEUREMENT
ES_IMPORTANTE, LEA Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS.
DE_WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTER NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
IT_IMPORTANTE! CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE PER FUTURO RIFERIMENTO E
LEGGERLO ATTENTAMENTE.
1
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HOMCOM C30-044V01

  • Page 1 IN250200103V01_GL C30-044V01 EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY. FR_IMPORTANT : A LIRE ATTENTIVEMEN ET A CONSERVER POUR VOUS Y REFERER ULTERIEUREMENT ES_IMPORTANTE, LEA Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS. DE_WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTER NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN. IT_IMPORTANTE! CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE PER FUTURO RIFERIMENTO E...
  • Page 2: Accessories

    Motorcycle Front Stand Accessories ① 1PC x Front handle frame (smaller one) ② 2PCS x Front frame for wheels ③ 4PCS x Wheels ④ 2SETS x M8 Screw, washer and locknut set ⑤ 4PCS x Clamping piece ⑥ 2SETS x M10 Screw, washer and locknut set ⑦...
  • Page 3: Important

    Operation of the stand with plastic front adaptors Pointer 1. Loose the screws on the top so that the upright! position of adaptors can be adjusted. 2. Roll the stand and make sure your motorcycle front wheel is in the middle of the frame.
  • Page 4 Motorcycle Rear Stand Accessories A 1PC Rear handle frame (bigger one) B 2PCS Rear frame for wheels C 2SETS M8 Screw, washer and locknut set D 4PCS Black Wheels E 2SETS M10 Screw, washer and locknut set F 2PCS Screw with plastic topper G 4PCS Clamping piece H 2PCS Fork adaptors I 2PCS Paddle adaptors...
  • Page 5: Béquille Avant De Moto

    Béquille avant de moto Accessoires ① 1PC x Cadre de poignée avant (le plus petit) ② 2PCS x Cadre avant pour roues ③ 4PCS x Roues ④ 2ENSEMBLES x Ensemble de vis M8, rondelle et écrou autotaraudeur ⑤ 4PCS x Pièce de fixation ⑥...
  • Page 6: Fonctionnement Du Support Avec Adaptateurs Avant En Plastique

    Fonctionnement du support avec adaptateurs avant en plastique Pointez 1. Desserrez les vis sur le dessus pour droit ! pouvoir ajuster la position des adaptateurs. 2. Faites rouler le support et assurez-vous que la roue avant de votre moto est au milieu du cadre.
  • Page 7: Béquille Arrière De Moto

    Béquille arrière de moto Accessories A 1PC Cadre de poignée arrière (le plus grand) B 2PCS Cadre arrière pour roues C 2ENSEMBLES Ensemble de vis M8, rondelle et écrou autotaraudeur D 4PCS Roues noires E 2ENSEMBLES Ensemble de vis M10, rondelle et écrou autotaraudeur F 2PCS Vis avec embout en plastique G 4PCS Pièce de fixation...
  • Page 8 Motorrad Frontständer Zubehör ① 1 Stk. x vorderer Griffrahmen (kleinerer) ② 2 Stk. x vorderer Rahmen für Räder ③ 4 Stk. x Räder ④ 2 Sets x M8 Schraube, Unterlegscheibe und selbstsichernde Mutter Set ⑤ 4 Stk. x Klemmstück ⑥ 2 Sets x M10 Schraube, Unterlegscheibe und selbstsichernde Mutter Set ⑦...
  • Page 9 Betrieb des Ständers mit Kunststoff Vorderadaptern Pointer 1. Lösen Sie die Schrauben oben, damit die aufrecht! Position der Adapter angepasst werden kann. 2. Rollen Sie den Ständer und stellen Sie sicher, dass sich das Vorderrad Ihres Motorrads in der Mitte des Rahmens befindet.
  • Page 10 Motorrad Heckständer Zubehör A 1 Stk. x hinterer Griffrahmen (der größere) B 2 Stk. x hinterer Rahmen für Räder C 2 Sets x M8 Schraube, Unterlegscheibe und selbstsichernde Mutter Set D 4 Stk. x schwarze Räder E 2 Sets x M10 Schraube, Unterlegscheibe und selbstsichernde Mutter Set F 2 Stk.
  • Page 11 Caballete delantero de motocicleta Accesorios ① 1PC x Marco de asa frontal (el más pequeño) ② 2PCS x Marco frontal para ruedas ③ 4PCS x Ruedas ④ 2JUEGOS x Juego de tornillo M8, arandela y tuerca de seguridad ⑤ 4PCS x Pieza de sujeción ⑥...
  • Page 12 Operación del soporte con adaptadores frontales de plástico Puntero 1. Afloje los tornillos en la parte superior para vertical! que se pueda ajustar la posición de los adaptadores. 2. Rueda el soporte y asegúrese de que la rueda delantera de su motocicleta esté en el centro del marco.
  • Page 13 Caballete trasero de motocicleta Accesorios A 1PC x Marco de asa trasera (el más grande) B 2PCS x Marco trasero para ruedas C 2JUEGOS x Juego de tornillo M8, arandela y tuerca de seguridad D 4PCS x Ruedas negras E 2JUEGOS x Juego de tornillo M10, arandela y tuerca de seguridad F 2PCS x Tornillo con tapa de plástico G 4PCS x Pieza de sujeción...
  • Page 14: Istruzioni Di Assemblaggio

    Cavalletto anteriore per moto Accessoristica ① 1PC x Telaio della maniglia anteriore (quello più piccolo) ② 2PCS x Telaio anteriore per le ruote ③ 4PCS x Ruote ④ 2SET x Set di viti M8, rondelle e dadi autobloccanti ⑤ 4PCS x Pezzo di serraggio ⑥...
  • Page 15 Operazione del supporto con adattatori anteriori in plastica Puntatore in 1. Allenta le viti sulla parte superiore in modo posizione che la posizione degli adattatori possa verticale! essere regolata. 2. Fai rotolare il supporto e assicurati che la ruota anteriore della tua moto sia al centro del telaio.
  • Page 16 Cavalletto posteriore per moto Accessoristica A 1PC x Telaio della maniglia posteriore (il più grande) B 2PCS x Telaio posteriore per ruote C 2SET x Set di viti M8, rondelle e dadi autobloccanti D 4PCS x Ruote nere E 2SET x Set di viti M10, rondelle e dadi autobloccanti F 2PCS x Viti con cappuccio in plastica G 4PCS x Pezzo di serraggio...
  • Page 17 Imported by Aosom Canada Inc. 7270 Woodbine Avenue, Unit 307, Markham, Ontario Canada L3R 4B9 MADE IN CHINA Importé par Aosom Canada Inc. 7270 Woodbine Avenue, unité 307, Markham, Ontario Canada L3R 4B9 FABRIQUÉ EN CHINE 0033-1-84166106 aosom@mhfrance.fr Importé par/Fabricant/REP: MH France 2, rue Maurice Hartmann 92130 Issy-les-Moulineaux...

Table des Matières