Page 2
3 - 11 한국어 English 12 - 20 French 21 - 31 German 32 - 42 Italian 43 - 53...
Page 6
한국어 캔우드 키친 머신에 대해서 캔우드 제품을 구입해 주셔서 감사합니다. 다양한 추가 악세서리 장착이 가능한 제품으로 단순한 믹서 이상의 제품입니다. 키친머신의 예술적 경지에 오른 제품입니다. 견고하고 믿음직하고 다용도로 사용가능한 켄우드 안전 • • • • • • • • • •...
Page 8
주요부분 믹서 본체 헤드부분 헤드부분 고정 레버 가리게 튐 방지 가드 는 주의 : 저속 연결 되는 추가 액세서리 사용시 ken ood com/k...
Page 9
보울 툴 사용하기 주의 : 스탠바이 버튼(8)이 깜빡이는 경우에는 키친머신이 작동하지 않습니다. 믹서 머리부분이 젖혀져 있는지 또는 속도 조절버튼(8)의 위치가 “O”가 아닌 경우 이러한 현상이 발생되며 사용 전에 믹서 머리 부분이 정상 위치에 있는지 그리고 고정 라쳇이 잘 잠겨 있는지 확인하여...
Page 13
문제 해결 문제 원인 해결책 " " KAT002E www.kenwood.com "O" "O" 헤드 헤드...
Page 14
제 품 보 증 서 저희 드롱기켄우드코리아(주)에서는 품목별 소비자 분쟁해결 기준 공정거래위원회 고시에 따라 아래와 같이 제품에 대한 보증을 실시합니다. 서비스 요청 시 080-848-8800로 연락하여 주십시오. 상담서비스 및 수리를 제공하여 드립니다. 제 품 명 키친 머신 모 델 명 KVC5010T 구...
Page 15
English Know your Kenwood Kitchen Machine Congratulations on buying a Kenwood. With such a wide range of attachments available, it’s more than just a mixer. It’s a state-of-the-art Kitchen Machine. We hope you’ll enjoy it. Robust. Reliable. Versatile. Kenwood. Safety Read these instructions carefully and retain for future reference.
Page 16
Only use the appliance for its intended domestic use. Kenwood will not accept any liability if the appliance is subject to improper use, or failure to comply with these instructions. Before plugging in Before using for the first time •...
Page 17
Know your Kitchen Machine Optional attachments There are a range of optional attachments available to use with your Kitchen Machine. ttachment outlets See the attachment leaflet included in your high-speed outlet pack or visit www.kenwoodworld.com to slow-speed outlet see the full range and how to buy an bowl tool socket attachment not included in your pack.
Page 18
To use your bowl tools Hints • To fully incorporate the ingredients stop Ensure the cord is fully unfolded from the mixing and scrape down the bowl with cord storage compartment before the spatula frequently. using the Kitchen Machine. • For best results when whisking use eggs 1 Plug in and the Standby Button will at room temperature.
Page 19
Maximum capacities hef XL Shortcrust pastry Flour weight 680g/1lb 8oz 910g/2lb Bread dough Flour weight 1.36kg/3lb 1.6kg/3lb 8oz (stiff yeasted) Total weight 2.18kg/4lb 3oz 2.5kg/5lb 8oz Soft yeasted dough Flour weight 1.3kg/2lb 14oz 2.6kg/5lb 12oz (enriched with butter and eggs) Total weight 2.5kg/5lb 8oz 5kg/11lb...
Page 20
To fit and use your Tool Adjustment Splashguard To assemble K-beater & Whisk The splashguard assembly consists of 2 The tools are set to the correct height for pieces: the head shield and the the bowl supplied in the factory and should splashguard not require adjustment.
Page 21
Using the KAT002ME Adaptor Using the daptor 1 Lift off the slow speed outlet cover by pressing the top and lifting off 2 With the adaptor in the position shown (K logo on top), locate to the slow speed outlet and rotate to lock in place .
• Wipe with a damp cloth, then dry. appliance. • Never use abrasives or immerse in water. • Store excess cord into the cord storage • Designed and engineered by Kenwood in compartment at the back of the the UK.
Troubleshooting guide Problem Cause Solution The whisk or K-beater Tool at the wrong Adjust the height using a suitable knocks against the bottom height and needs spanner – see “Tool Adjustment” of the bowl or not reaching adjusting. section. the ingredients in the bottom of the bowl.
Page 24
Découvrez votre robot pâtissier multifonction Kenwood Nous tenons à vous féliciter d'avoir porté votre choix sur un robot Kenwood. Avec un tel éventail d'accessoires, votre robot de cuisine est bien plus qu'un simple robot pâtissier. Vous bénéficiez du robot pâtissier multifonction le plus perfectionné à ce jour.
Page 25
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. Veuillez garder l'appareil et le cordon hors de portée des enfants. N’employez l’appareil qu’à des fins domestiques. Kenwood décline toute responsabilité dans les cas où l’appareil est utilisé incorrectement ou que les présentes instructions ne sont pas respectées.
Découvrez votre robot pâtissier multifonction Kenwood Légende ccessoires en option Il existe tout un éventail d'accessoires en option pouvant être utilisés avec votre Sorties pour les accessoires robot pâtissier multifonction. Reportez- sortie rapide vous à la brochure relative aux accessoires...
Les ustensiles du bol et certaines de leur utilisation Batteur-K vant de faire fonctionner votre Pour réaliser des gâteaux, des biscuits, de appareil, vérifiez si la tête du robot la pâtisserie, des glaçages, des crèmes, est correctement verrouillée et la des éclairs et des écrasés de pommes de commande de vitesse sur la position "...
Page 28
Conseils Levure • Pour incorporer intégralement les • Levure sèche (le type de levure ingrédients, arrêtez de mélanger et raclez nécessitant d'être reconstituée) : versez fréquemment vers le bas les parois du l'eau chaude dans le bol. Puis ajoutez la bol à...
Page 29
apacités maximales hef XL Pâte brisée Quantité de farine 680 g 910 g Pâte à pain Quantité de farine 1,36 kg 1,6 kg (levurée ferme) Poids total 2,18 kg 2,5 kg Pâte levurée souple Quantité de farine 1,3 kg 2,6 kg (enrichie au beurre et aux œufs) Poids total 2,5 kg...
Installation et utilisation de votre couvercle anti-éclaboussures Montage • Lors du mixage, les ingrédients peuvent être ajoutés directement dans le bol par Le couvercle anti-éclaboussures se l'entremise de l'entonnoir d'alimentation. compose de 2 pièces : le protège-tête et 6 Pour retirer le pare-éclaboussures, faites-le le couvercle anti-éclaboussures simplement glisser hors du bol du robot.
6 Installez l'ustensile sur le robot et Nettoyage et abaissez la tête du robot. (Vérifiez sa entretien position - reportez-vous aux points ci- dessus). 7 Renouvelez les étapes susmentionnées • Éteignez toujours l'appareil et autant de fois qu'il le faut jusqu'à débranchez-le avant de le nettoyer.
Utilisation de l'adaptateur KAT002ME Utilisation de l'adaptateur 1 Soulevez le cache de la sortie lente en appuyant sur la partie du haut, tout en le soulevant simultanément 2 Avec l'adaptateur en position abaissée (logo K sur le haut), repérez la sortie lente et tournez, pour verrouiller en place L'écrou de verrouillage doit se trouver face vers l'avant.
Service après-vente • Si le cordon est endommagé, il doit être • Conçu et développé par Kenwood au remplacé, pour des raisons de sécurité, Royaume-Uni. par Kenwood ou par un réparateur agréé • Fabriqué en Chine. Kenwood. Si vous avez besoin d’aide concernant : •...
Page 34
Problème Cause Solution Le robot s'arrête en cours La protection anti- Débranchez et vérifiez qu'il n'y ait de fonctionnement. surcharge ou surchauffe pas une obstruction ou une Le témoin lumineux du système est activée. surcharge. Marche / Arrêt clignote La capacité maximale est Mettez la commande de vitesse rapidement.
Page 35
Ihre Küchenmaschine von Kenwood Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer Kenwood Küchenmaschine. Mit ihrer breiten Auswahl an Zubehör auf dem neuesten Stand der Technik hat sie den Namen „Küchenmaschine“ wirklich verdient. Wir hoffen, dass Sie viel Freude an ihr haben werden.
Page 36
Dieses Gerät darf nicht von Kindern verwendet werden. Gerät und Netzkabel müssen für Kinder unzugänglich sein. Das Gerät nur für seinen vorgesehenen Zweck im Haushalt verwenden. Kenwood übernimmt keine Haftung bei unsachgemäßer Benutzung des Geräts oder Nichteinhaltung dieser Anleitungen. Vor dem Netzanschluss Vor erstmaligem Gebrauch •...
Page 37
Ihre Küchenmaschine von Kenwood Schlüssel Optionales Zubehör Zu Ihrer Küchenmaschine ist eine Auswahl Zubehör- nschlüsse von optionalem Zubehör erhältlich. Hochgeschwindigkeits-Anschluss Schauen Sie in der mitgelieferten Zubehör- Niedriggeschwindigkeits-Anschluss Broschüre nach oder besuchen Sie Rührelement-Anschluss www.kenwoodworld.com – dort finden Sie das komplette Sortiment sowie Küchenmaschine...
Page 38
Die Rührelemente und einige ihrer Einsatzmöglichkeiten K-Haken 2 Drücken Sie den Hebel zum Anheben Zur Zubereitung von Kuchen, Plätzchen, des Maschinenkopfes nach unten Gebäck, Zuckerguss, Füllungen, Brandteig und klappen Sie den Maschinenkopf und Kartoffelpüree. hoch, bis er einrastet 3 Setzen Sie die Schüssel auf den Sockel Schneebesen und drehen Sie sie im Uhrzeigersinn Für Eier, Sahne, Rührteig, Biskuitteig ohne...
Page 39
Tipps Hefe • Um alle Zutaten komplett zu verarbeiten, • Trockenhefe (muss aufbereitet die Maschine regelmäßig stoppen und werden): Warmes Wasser in die das Mischgut mit dem Spatel von den Schüssel geben. Hefe und den Zucker Seiten der Schüssel nach unten hinzufügen und 10 Minuten stehen schaben.
Page 40
Rührelement Rezept/Verfahren Empfohlene Geschwindigkeit K-Haken Schaumigschlagen von Mit „Min“ starten und Butter/Margarine und Zucker stufenweise auf „Max“ erhöhen Einrühren von Eiern in Kuchenteig „4“ bis „Max“ Unterheben von Mehl, Rosinen usw. „Unterheben“ bis „1“ Schneller Kuchenteig (alles in einem) Mit „Min“ starten und stufenweise auf „Max“...
Page 41
Anpassung von Rührelementen K-Haken und Schneebesen 4 Lösen Sie die Mutter mit einem geeigneten Schraubenschlüssel Die Rührelemente wurden im Werk auf genügend, um die Höhe des Schafts die richtige Höhe für die mitgelieferte verstellen zu können . Zum Senken Rührschüssel eingestellt und sollten des Rührelements drehen Sie den Schaft keine weitere Anpassung benötigen.
Page 42
Verwendung des Adapters KAT002ME nbringen des dapters 1 Entfernen Sie den Deckel des Niedriggeschwindigkeits-Anschlusses, indem Sie seine Oberseite nach unten drücken und den Deckel abheben 2 Setzen Sie den Adapter in der abgebildeten Position (K-Logo nach oben) in den Niedriggeschwindigkeits- Anschluss ein und drehen Sie ihn, bis er einrastet .
Verbindung, bei dem Sie das Gerät • Niemals Scheuermittel benutzen oder in gekauft haben. Wasser tauchen. • Überhängendes Kabel im Kabelfach • Gestaltet und entwickelt von Kenwood hinten in der Antriebseinheit verstauen. • Hergestellt in China. Schüssel • Von Hand spülen und gründlich abtrocknen oder in die Spülmaschine...
Page 44
Fehlerbehebung Problem Ursache Lösung Der Schneebesen oder Rührelement hat nicht die Die Höhe mit einem geeigneten K-Haken schlägt gegen richtige Höhe und muss Schraubenschlüssel anpassen – den Boden der Schüssel angepasst werden. siehe Abschnitt „Anpassung von oder reicht nicht bis zu den Rührelementen".
Page 45
Problem Ursache Lösung Standby-Anzeige leuchtet Die eingeschaltete Zum Zurücksetzen der Maschine nicht, obwohl die Maschine Küchenmaschine wurde einmal die Standby-Taste drücken. eingeschaltet ist. 20 Minuten lang nicht betrieben und ist in den Standby-Modus übergegangen. Wichtiger hinweis für die korrekte entsorgung des produkts in übereinstimmung mit der eg-richtlinie 2002/96/EG...
Page 46
Italiano Per conoscere il Suo Kenwood Chef La ringraziamo per aver acquistato Kenwood Chef. Infinitamente facile da usare, incredibilmente versatile grazie all'applicazione delle sue raffinate attrezzature, è molto più di un semplice impastatore: ben presto diventerà il Suo compagno indispensabile in cucina! Robusto.
Page 47
Questo apparecchio non dev'essere utilizzato dai bambini. Tenere apparecchio e cavo lontano dalla portata dei bambini. Utilizzare l'apparecchio solo per l'uso domestico per cui è stato realizzato. Kenwood non si assumerà alcuna responsabilità se l'apparecchio viene utilizzato in modo improprio o senza seguire le presenti istruzioni.
Page 48
Legenda ttrezzature optional È disponibile una gamma di attrezzature ttacchi per le attrezzature optional da utilizzare con il Suo Kenwood attacco per lavorazioni ad alta velocità Chef. Consultare il leaflet delle attrezzature attacco per lavorazioni a bassa velocità incluso nella confezione oppure visitare il attacco per movimento planetario sito www.kenwoodworld.com per...
Page 49
Per preparare torte, biscotti, dolci, glassa, sollevamento della testa e sollevare la ripieni, bignè e altri impasti semi-duri. testa del Kenwood Chef sino a quando si blocca in posizione Frusta a filo 3 Inserire la ciotola nella base e ruotarla in...
Page 50
Lievito Suggerimenti • Lievito disidratato: aggiungere acqua • Per amalgamare meglio gli ingredienti, potrebbe essere necessario ogni tanto tiepida nella ciotola. ggiungere spegnere la macchina e riportare il successivamente il lievito e lo zucchero e composto al centro della ciotola, lasciare riposare per circa 10 minuti, sino aiutandosi con la spatola.
Page 51
ccessorio Ricetta/Procedura Velocità consigliata Frusta K Amalgamare burro/margarina Iniziare alla velocità ‘Min’ e e zucchero passare gradualmente alla ‘Max’ Lavorare le uova per impasti Da ‘4’ a ‘Max’ morbidi (torte, ...) Amalgamare farina, frutta, ... Da ‘Fold’ per amalgamare a bassa velocità...
Page 52
7 Per rimuovere la protezione della testa, Nota: Montare o rimuovere il paraschizzi sollevare la testa del mixer sino a quando solo quando la testa della macchina è si blocca in posizione. Rimuovere nella posizione bloccata. l'accessorio se montato, quindi tirare Raccomandiamo che la protezione verso il basso la protezione della testa della testa sia regolarmente rimossa...
Utilizzo dell'adattatore KAT002ME Utilizzo dell'adattatore 1 Sollevare completamente il coperchio dell'attacco per lavorazioni a bassa velocità premendo la parte superiore e sollevandolo 2 Con l'adattatore nella posizione indicata (il logo K appare in alto), individuare l'attacco per lavorazioni a bassa velocità e ruotarlo, per bloccarlo in posizione La vite di blocco deve essere rivolta in Pulizia...
Guida alla risoluzione dei problemi Problema Causa Soluzione La frusta a filo o la frusta L'accessorio è posizionato Regolare l'altezza con una chiave K sbatte contro il fondo ad un'altezza sbagliata che inglese idonea, fare riferimento alla della ciotola o non deve essere regolata.
Page 56
Problema Causa Soluzione La Kitchen Machine si Attivazione della protezione Scollegare il cavo elettrico e arresta durante il da sovraccarico o verificare che non vi siano funzionamento. La spia di surriscaldamento del ostruzioni o surriscaldamento. stand-by lampeggia sistema. Quantità Ruotare il controllo della velocità rapidamente.