Page 3
FR : Micro FR : Bouton volume - EN : Microphone EN : Volume - button FR : Bouton On/Off & Volume + FR : Haut-parleurs EN : On/Off & Volume + button EN : Speakers FR : Indicateur LED FR : Bouton multifonctions EN : LED indicator EN : Multifunction button...
Page 4
ES : Volumen - HR : Glasnoća - DE : Lautstärke - PL : Głośność - IT : Volume - SL : Glasnost - PT : Volume - SR : Јачина звука - - : الزر 3: ا لصوتAR NL : Volume - HR : ključeno / Isključeno i Glasnoća ES : Encendido/apagado y Volumen + DE : Ein / Aus und Lautstärke +...
Page 5
ES : Micrófono HR : Mikrofon DE : Mikrofon PL : Mikrofon IT : Microfono SL : Mikro PT : Microfone SR: Микрофон NL : Microfoon : ميكروفونAR ES : Altavoces HR : Zvučnici PL : Głośniki DE : Lautsprecher IT : Altoparlanti SL : Zvočniki PT : Altifalantes...
Page 6
X-VIBES Designed in France / Conçu en France Assembled in China / Assemblé en Chine Imported by / Importé par : CROSSCALL 245 Rue Paul Langevin 13290 Aix-en-Provence FRANCE www.crosscall.com...
Warning: if in the list of detected devices, «LE X-VIBES» appears, please do not select it. It does not allow pairing. Option 2 : QR code : With your terminal, scan, via the «X-VIBES app» (Android compatible), the QR code located on the inside of the X-VIBES.
2. Then, on the second device, search for « X-VIBES_XXXXXX » and pair them via Bluetooth®. 3. Once the connection is established, re-enable Bluetooth® on the first device. Your two devices are then connected. TAKING A CALL 1. A ring tone indicates an incoming call. 2.
(8), transmit your message and release it. SETTING THE LANGUAGE To choose the language of your device, make sure that the X-VIBES is not paired, then press the multifunction button (8) 5 times in succession. At each change, a voice will indicate the selected language (English, French, Spanish, Italian, German, or Dutch).
Page 10
Updating and configuring your X-VIBES is done via the «X-VIBES app» (Android compatible). reset the x-vibes (factory settings) To reset the X-VIBES to factory settings, and remove the X-VIBES from the device it is paired with, press the multi-function button (8) and the volume - button (1) simultaneously for 5 seconds.
1. Roll the earplug between your index finger and thumb until the earplug is compressed. 2. Pull your ear upwards with the opposite arm. Insert the earplug into the ear canal. 3. Wait a few seconds and let the plug inflate in the ear. Important: If your earplugs are damaged, stop using them and replace them immediately.
Frequency range 20-20KHz FM/MP3 Charger USB-C charger - Recharge in 1.5 hours Cable length 60cm TF card System Language English, French, Spanish, Italian, German, Dutch Operating temperature: -20°C ~ 50°C IP standard IP67 Waterproofing 1m / 30mn Drop test 1.8m PRECAUTIONS FOR USE •...
Page 13
• High volume and prolonged listening can cause hearing loss. Before using your X-VIBES, make sure the volume is on low. Increase it gradually. • If you hear a slight buzz or feel any discomfort, stop using your device immediately.
Page 14
PRECAUTIONS FOR USE AND WATER RESISTANCE • To ensure your X-VIBES stay dust and waterproof, always make sure to close the dust cap and check that it is not damaged. • Do not attempt to charge your X-VIBES underwater.
• Ventilation should not be blocked by objects covering the vents (e.g. newspapers, tablecloths, curtains, etc.) to prevent overheating and malfunction. Maintain a free space of at least 10cm around your X-VIBES. • Your product should be used in areas with a temperate climate.
PROTECTING YOUR HEARING Your X-VIBES adhere to the regulations in force in terms of limiting the maximum output volume. Listening with earphones at high volume for extended periods can cause hearing loss! •...
> Assistance > Garantie. In the event that your X-VIBES have a defect that prevents normal use, you will need to take your device to our After-Sales Service. Your product will not be repaired or replaced if the trademarks have been removed or changed, or if your purchase receipt is missing or illegible.
Page 18
Inc. and any use of this trademark is subject to licensing. Other brand names and trade names are the property of their respective owners. X-VIBES, designed in France and assembled in China Created and imported by: CROSSCALL – 245 RUE PAUL LANGEVIN 13290 AIX-EN- PROVENCE – FRANCE www.crosscall.com...
2. MISE EN MARCHE : Maintenez le bouton (2) enfoncé pendant 3 sec pour allumer écouteurs. Une voix vous indique « X-VIBES Allumé », « le niveau de la batterie » et « Appairage Bluetooth® ». L’indicateur LED clignote alternativement en bleu / rouge pour vous indiquer que votre produit est prêt pour l’appairage.
RECEVOIR UN APPEL 1. Une sonnerie vous indique un appel entrant. 2. Appuyez 1 fois sur le bouton multifonction (8) pour décrocher. La notification sonore « Début d’appel » vous indique que vous avez pris l’appel. 3. Lorsque votre conversation est terminée, appuyez 1 fois sur le bouton multifonction (8) pour raccrocher.
REGLAGE de la langue Pour choisir la langue de votre appareil, veillez à ce que le X-VIBES ne soit pas appairé, puis appuyez 5 fois consécutives sur le bouton multifonctions (8). A chaque changement, une voix vous indique la langue sélectionnée (français, anglais, espagnol, italien, allemand, ou néerlandais).
• Led verte : Batterie chargée • Led bleu /rouge : Appairage mise à jour et configuration de votre x-vibes La mise à jour et la configuration de votre X-VIBES se fait via l’application «X-VIBES app» (compatible Android). réinitialiser le x-vibes (paramétrage d’usine) Pour réinitialiser le X-VIBES avec les paramétrages d’usines, et supprimer le...
1. Roulez le bouchon entre l’index et le pouce jusqu’à ce que le bouchon soit comprimé. 2. Tirez l’ o reille vers le haut avec le bras opposé. Insérez le bouchon d’ o reille dans le canal auditif. 3. Attendez quelques secondes et laissez le bouchon se gonfler dans l’ o reille. Attention : Si ceux-ci sont détériorés, veillez à...
FM/MP3 Chargeur Chargeur USB-C - Recharge en 1,5h Longueur du câble 60cm Carte TF Français, Anglais, Espagnol, Italien, Allemand, Langue Système Néerlandais Température d’utilisation -20°C ~ 50°C Norme IP IP67 Etanchéité 1m / 30mn Test de chute 1,8m PRECAUTIONS D’USAGE •...
Page 25
• Un haut volume sonore et une écoute prolongée peuvent provoquer des pertes d’audition. Avant d’utiliser vos X-VIBES, veillez à ce que le volume sonore soit faible. Montez-le progressivement. • Si vous entendez un léger bourdonnement ou une gêne quelconque, cessez immédiatement l’utilisation de votre appareil.
3 mois en cas de non- utilisation prolongée. • Vos X-VIBES admettent un courant de charge maximal de : 5V / 200mA • Pour une recharge complète, comptez environ 1,5 heure. • La batterie utilisée dans ce produit risque de bruler ou provoquer des brulures chimiques en cas de mauvaise manipulation.
PRECAUTIONS D’USAGE ET ETANCHEITE • Pour garantir l’ é tanchéité de vos X-VIBES, veillez à toujours bien refermer le capuchon d’ é tanchéité et à vérifier que celui-ci n’ e st pas endommagé. • Ne tentez pas de recharger vos X-VIBES sous l’ e au.
• N’insérez pas et ne retirez pas un port USB avec les mains mouillées, car cela pourrait entraîner un risque de choc électrique. • Vos X-VIBES étant équipés d’une batterie interne rechargeable, n’ e xposez pas le produit à une chaleur excessive (soleil, feu, etc.) •...
à l’ e au du robinet en suivant les instructions figurant dans les informations relatives à l’ é tanchéité. • N’ é raflez pas et n’altérez le X-VIBES, car les substances contenues dans la peinture pourraient causer une réaction allergique. Si une telle réaction se produit, cessez immédiatement d’utiliser les X-VIBES et consultez un...
Page 30
œ uvre. Documents et informations à joindre lors de l’ e nvoi de vos X-VIBES à notre Service après-vente : Une copie de la facture ou du reçu, indiquant la date d’achat, le type de produit et le nom du distributeur.
Atención: si en la lista de dispositivos detectados aparece «LE X-VIBES», por favor no lo seleccione. No permite el emparejamiento. Opción 2 : Código QR : Con su terminal, escanee, a través de la aplicación «X-VIBES app» (Android compatible), el código QR situado en el interior del X-VIBES.
1. Encienda los X-VIBES, conéctelos al primer dispositivo (consulte la sección de Emparejamiento) y, luego, desconecte el Bluetooth® del primer dispositivo. 2. En el segundo dispositivo, busque « X-VIBES_XXXXXX » y emparéjelos mediante Bluetooth®. 3. Una vez establecida la comunicación, vuelva a activar el Bluetooth® en el primer dispositivo.
Page 33
Para realizar una llamada, mantenga pulsado el botón multifunción (8), transmita su mensaje y suéltelo. AJUSTE DEL IDIOMA Para seleccionar el idioma de su dispositivo, asegúrese de que el X-VIBES no está emparejado y, a continuación, pulse 5 veces seguidas el botón multifunción (8). A...
Page 34
(inglés, francés, español, italiano, alemán u holandés). Bluetooth ® La distancia óptima de transmisión entre los X-VIBES y el dispositivo es de hasta 10 metros. BATERÍA El producto cuenta con tres niveles de indicación de carga de la batería: •...
ACCESORIOS INCLUIDOS • Funda de protección y transporte: Para la protección los auriculares X-VIBES y sus accesorios, recomendamos usar la funda prevista para esto. • Cable USB-C/USB-A: Usar el cable incluido para cargar los X-VIBES • Tapones para oídos: Para aislarse y protegerse del ruido ambiente, se ofrecen tapones para los oídos.
Perfil Bluetooth® a2dp/HFP,HSP,AVRCP,GAVDP,AVDTP Sensibilidad de la recepción 88 dBm Impedancia 8Ω Rango de frecuencia 20-20KHz FM/MP3 Cargador Cargador USB-C - Recarga en 1,5 h Longitud del cable 60 cm Tarjeta TF Idioma sistema Francés, Inglés, Español, Italiano, Alemán, Neerlandés Temperatura de uso -20 °C ~ 50 °C Norma IP IP67...
Page 37
• Un sonido a un volumen alto y una escucha prolongada pueden provocar una pérdida auditiva. Antes de usar los X-VIBES, cerciórese de que el volumen esté bajo y auméntelo progresivamente. • Si escucha un ligero zumbido o siente cualquier molestia, deje inmediatamente de usar el dispositivo.
Page 38
• Los X-VIBES admiten una corriente de carga máxima de: 5V / 200 mA • Una carga completa tarda alrededor de una hora y media.
PRECAUCIONES DE USO Y ESTANQUEIDAD • Con el fin de asegurar la estanqueidad de los auriculares X-VIBES, siempre cierre bien la tapa de estanqueidad y compruebe que no esté dañada.
• No conecte ni desconecte un puerto USB con las manos mojadas, ya que esto puede provocar una descarga eléctrica. • Los X-VIBES están equipados con una batería interna recargable, no exponga el producto a un calor excesivo (sol, fuego, etc.).
«Información relativa a la estanqueidad». • No arañe ni altere los X-VIBES, ya que las sustancias que contiene la pintura pueden provocar una reacción alérgica. Si esto ocurriera, deje inmediatamente de usar los X-VIBES y consulte con un médico.
Page 42
> Asistencia > Garantía. En caso de que los X-VIBES presenten un defecto que impida su uso normal, debe confiarlo a nuestro Servicio posventa. El producto no será reparado ni sustituido si las marcas registradas se han retirado o modificado o si no se presenta el resguardo de la compra o este está...
Page 43
Kopfhörer auszuschalten. Die Stimme meldet Ihnen "X-Vibes ausgeschaltet". Wenn Sie Ihre X-VIBES mit 2 Geräten gleichzeitig koppeln möchten: 1. Schalten Sie Ihre X-VIBES ein, verbinden Sie sie mit dem ersten Gerät (siehe Kopplung) und trennen Sie dann die Bluetooth®-Verbindung des ersten Geräts.
Page 44
2. Suchen Sie auf dem zweiten Gerät nach Ihren « X-VIBES_XXXXXX » und koppeln Sie sie in Bluetooth®. 3. Sobald die Verbindung hergestellt ist, die Bluetooth®-Funktion des ersten Geräts wieder einschalten. Beide Geräte sind jetzt verbunden. ANNAHME EINES EINGEHENDEN ANRUFS 1.
Talkie»-Nutzung zu nutzen. Diese Funktion wird über die X-TALK-Anwendung von CROSSCALL und auch über einige Partneranwendungen angeboten. Para restablecer los ajustes de fábrica de X-VIBES, y retirar X-VIBES del dispositivo con el que está emparejado, pulse el botón multifunción (8) y el botón de volumen -...
EINSTELLEN der Sprache Um die Sprache Ihres Geräts zu wählen, stellen Sie sicher, dass das X-VIBES nicht gepaart ist, und drücken Sie dann 5 Mal hintereinander die Multifunktionstaste (8). Bei jeder Änderung sagt Ihnen eine Stimme, welche Sprache Sie ausgewählt haben (Französisch, Englisch, Spanisch, Italienisch, Deutsch oder Niederländisch)
Sekunden lang die Multifunktionstaste (8) und die Lautstärketaste - (1). IM LIEFERUMFANG ENTHALTENES ZUBEHÖR • Schutz- und Transportetui Um die X-VIBES und ihr Zubehör zu schützen, empfehlen wir Ihnen, das dafür vorgesehene Etui zu verwenden. • USB-C / USB-A-Kabel: Verwenden Sie zum Laden Ihrer X-VIBES das im Lieferumfang enthaltene Kabel.
Akkulaufzeit im Standby- 10 Tage Modus Effektive Reichweite 10 Meter Mono/Stereo Stereo Bluetooth® Version Gewicht 34 Gramm Bluetooth® Klasse (1/II) Klasse II Bluetooth® Profil a2dp/HFP,HSP,AVRCP,GAVDP,AVDTP Empfangsempfindlichkeit 88 dBm Impedanz 8Ω Frequenzbereich 20-20KHz FM/MP3 Nein Ladegerät USB-C- Ladegerät- Ladevorgang 1,5h Kabellänge 60cm TF-Karte Nein...
Page 49
Gerät spielen. • Hohe Lautstärke und das Hören über einen längeren Zeitraum können zum Gehörverlust führen. Achten Sie vor der Benutzung der X-VIBES darauf, dass die Lautstärke niedrig eingestellt ist. Steigern Sie diese dann schrittweise. • Sollten Sie ein leichtes Brummen oder anderweitige Unannehmlichkeiten wahrnehmen, unterbrechen Sie umgehend die Nutzung Ihres Geräts.
Page 50
Laden Sie den Akku alle 3 Monate vollständig auf, wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzen. • Ihre X-VIBES sind für einen maximalen Ladestrom von 5V / 200mA geeignet. • Für einen vollständigen Ladevorgang sollten Sie etwa 1,5 Stunden einplanen.
Page 51
Explosion oder zum Auslaufen von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen führen. VORSICHTSMASSNAHMEN UND WASSERDICHTIGKEIT • Um sicherzustellen, dass Ihre X-VIBES wasserdicht sind, die Dichtungskappe immer gut verschlossen halten und auf Beschädigungen überprüfen. • Versuchen Sie nicht, die X-VIBES unter Wasser aufzuladen.
Page 52
• USB-Sticks niemals mit feuchten Händen einführen oder herausziehen, da dies zur Gefahr eines Stromschlags führen kann. • Da die X-VIBES mit einem integriertem aufladbarem Akku ausgestattet sind, das Produkt vor übermäßiger Hitze schützen (Sonne, Feuer usw.) • Benutzen Sie den Stecker nicht gleichzeitig für mehrere Aktionen und achten Sie darauf, dass die Anschlüsse des Akkus keine leitenden Elemente wie...
Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE) unterliegt. REINIGUNG UND WARTUNG • Schalten Sie DIE X-VIBES aus, bevor Sie sie reinigen oder warten. Das Ladegerät muss von der Steckdose getrennt sein. Die X-VIBES und das Ladegerät müssen ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt sein, um etwaige Stromschläge oder Kurzschlüsse des Akkus oder des Ladegeräts zu...
• Zerlegen Sie die X-VIBES oder ihr Zubehör nicht selbst. GARANTIEBEDINGUNGEN Für die X-VIBES und das in der Packung enthaltene Zubehör gilt bei normalem Gebrauch für die Dauer der Garantie (siehe unsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen für den Kundendienst unter www.crosscall.com > Support >...
Page 55
Inc. Jegliche Nutzung dieser Marke ist lizenzpflichtig. Die anderen Handelsmarken und -namen sind Eigentum ihrer jeweiligen Eigentümer. X-VIBES, in Frankreich entwickelt und in China montiert Entwickelt und importiert durch: CROSSCALL – 245 RUE PAUL LANGEVIN 13290 AIX-EN-PROVENCE – FRANKREICH www.crosscall.com...
Page 56
Una volta associato, una voce dirà «Connesse». Ora è possibile utilizzare l’X-VIBES. Attenzione: se nell’ e lenco dei dispositivi rilevati compare «LE X-VIBES», non selezionarlo. Non consente l’accoppiamento. Opzione 2: Codice QR: con il vostro terminale, scansionate il codice QR situato all’interno dell’X-VIBES tramite l’applicazione «X-VIBES»...
Page 57
RICEVERE UNA CHIAMATA 1. Una suoneria annuncia una chiamata in arrivo. 2. Premere 1 volta il pulsante multifunzione (8) per rispondere. La notifica sonora "Inizio della chiamata" indica che si è risposto alla chiamata. 3. A conversazione terminata, premere 1 volta il pulsante multifunzione (8) per riagganciare.
(8) 5 volte in successione. Ad ogni cambio, una voce indicherà la lingua selezionata (inglese, francese, spagnolo, italiano, tedesco o olandese). Bluetooth ® La distanza di trasmissione ottimale tra gli X-VIBES e il dispositivo è fino a 10 metri.
L’aggiornamento e la configurazione di X-VIBES si effettuano tramite l’applicazione «X-VIBES (compatibile con Android). ripristino dell’x-VIBES (impostazioni di fabbrica) Per ripristinare le impostazioni di fabbrica e rimuovere l’X-VIBES dal dispositivo a cui è abbinato, premere contemporaneamente per 5 secondi il pulsante multifunzione (8) e il pulsante del volume (1) ACCESSORI INCLUSI •...
• Tappi: Se si desidera isolarsi e proteggersi dal rumore ambientale, sono proposti dei tappi. 1. Arrotolare il tappo tra l'indice e il pollice fino a comprimerlo. 2. Tirare l' o recchio verso l'alto con il braccio opposto. Inserire il tappo nel canale uditivo.
Page 61
Intervallo di frequenza 20-20 KHz FM/MP3 Caricabatterie Caricabatterie USB-C - Ricarica in 1,5 h Lunghezza del cavo 60 cm Scheda TF Lingua di Sistema Francese, Inglese, Spagnolo, Italiano, Tedesco, Olandese Temperatura d'utilizzo -20 °C ~ 50 °C Standard IP IP67 Impermeabilità...
Page 62
• Un elevato volume sonoro e l'ascolto prolungato possono provocare perdite dell'udito. Prima di utilizzare gli X-VIBES, fare attenzione che il volume sonoro sia basso. Aumentarlo progressivamente. • Se si avverte un leggero ronzio o un qualsiasi disturbo, cessare immediatamente di utilizzare il dispositivo.
Page 63
• Se non si utilizza il dispositivo, la batteria integrata perderà progressivamente la sua carica. Ricaricare la batteria ogni 3 mesi in caso di inutilizzo prolungato. • Gli X-VIBES accettano una corrente di ricarica massima di: 5 V / 200 mA • Per una ricarica completa, contare circa 1,5 ore.
PRECAUZIONI D'USO E IMPERMEABILITÀ • Per garantire l'impermeabilità degli auricolari X-VIBES, chiudere sempre bene il tappo a tenuta stagna e verificare che questo non sia danneggiato. • Non tentare di ricaricare gli X-VIBES sott'acqua.
• Non collegare e non scollegare una porta USB con le mani bagnate, perché ciò potrebbe comportare un rischio di scossa elettrica. • Poiché gli X-VIBES sono dotati di una batteria interna ricaricabile, non esporre il prodotto a calore eccessivo (sole, fuoco, ecc.) •...
• Non graffiare e non alterare gli X-VIBES poiché le sostanze contenute nella pittura potrebbero causare una reazione allergica. Nell' e ventualità che ciò...
Page 67
> Assistenza > Garanzia. Nel caso in cui gli X-VIBES presentassero un guasto che impedisse il suo utilizzo normale, è necessario affidare il dispositivo al nostro servizio di assistenza postvendita. Il prodotto non sarà né riparato né sostituito se i marchi depositati sono stati rimossi o modificati o se la ricevuta d'acquisto è...
LED fica verde. 2. COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO: Pressione o botão (2) durante 3 s para ligar os seus auscultadores. Uma voz indica «X-VIBES On», «nível da bateria» e «Emparelhamento». O indicador LED pisca alternadamente a azul/vermelho para indicar que o seu produto está pronto para emparelhamento.
2. No segundo aparelho, pesquise os seus «X-VIBES_XXXXXX» e emparelhe-os através de Bluetooth®. 3. Depois de estabelecer a ligação, reative o Bluetooth® do primeiro aparelho. Os seus dois aparelhos estão conectados. RECEBER UMA CHAMADA 1. Um som indica que tem uma chamada. 2.
Carregue no botão volume + ou – (1) ou (2) para ajustar o som como preferir. aplicação push to talk Graças ao botão multifunções (8) do seu X-VIBES, pode beneficiar de um modo «walkie-talkie». Esta funcionalidade é oferecida através da aplicação CROSSCALL X-TALK e também de algumas aplicações parceiras.
Page 71
Bluetooth ® A distância de transmissão perfeita entre os seus X-Vibes e o seu aparelho é de até 10 metros. BATERIA O seu produto possui 3 níveis de indicação de bateria: • Low (Fraca) • Medium (Média) • High (Cheia) Uma voz indica o nível da bateria do seu produto:...
ACESSÓRIOS INCLUÍDOS • Capa de proteção e de transporte: Para garantir a proteção dos seus X-VIBES e dos seus acessórios, recomendamos que utilize a capa prevista para esse efeito. • Cabo USB-C / USB-A: Utilize o cabo fornecido para carregar os seus X-VIBES •...
Classe do Bluetooth® (1/II) Classe II Perfil do Bluetooth® a2dp/HFP,HSP,AVRCP,GAVDP,AVDTP Sensibilidade da receção 88 dBm Impedância 8Ω Intervalo de frequência 20-20KHz FM/MP3 Não Carregador Carregador USB-C - Recarga em 1,5 h Comprimento do cabo 60cm Cartão TF Não Idioma do Sistema Francês, Inglês, Espanhol, Italiano, Alemão, Holandês Temperatura de utilização -20 °C ~ 50 °C...
Page 74
É necessário vigiar as crianças para garantir que não brincam com o aparelho. • Um elevado volume sonoro e uma escuta prolongada podem provocar perdas auditivas. Antes de utilizar os seus X-VIBES, certifique-se de que o volume sonoro é fraco. Aumente-o gradualmente.
Page 75
3 meses em caso de não utilização prolongada. • Os seus X-VIBES suportam uma corrente de carga máxima de: 5 V / 200 mA • Para um recarregamento completo, conte com cerca de 1,5 horas.
PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO E ESTANQUIDADE • Para garantir a estanquidade dos seus X-VIBES, feche bem a tampa de estanquidade e verifique se esta não está danificada. • Não tente recarregar os seus X-VIBES na água.
Page 77
PROTEÇÃO AUDITIVA Os seus X-VIBES respeitam a regulamentação em vigor em termos de limitação do volume de saída máximo. Utilizar auriculares num volume elevado durante muito tempo pode provocar uma perda de audição! •...
água da torneira seguindo as instruções que se encontram nas Informações relativas à estanquidade. • Não raspe e não altere os X-VIBES, visto que as substâncias incluídas na tinta podem causar uma reação alérgica. Se tal reação ocorrer, interrompa imediatamente a utilização dos X-VIBES e consulte um médico.
Page 79
Esta garantia abrange as despesas com peças e mão de obra. Documentos e informações a anexar durante o envio dos seus X-VIBES para o nosso Serviço pós-venda: Uma cópia da fatura ou do recibo, indicando a data de compra, o tipo de produto e o nome do distribuidor;...
Page 80
4. UITSCHAKELEN: Houd de knop (2) 5 seconden ingedrukt om uw oortelefoons uit te schakelen. Een stem geeft aan: "X-Vibes uitgeschakeld" Als u uw X-VIBES aan 2 apparaten tegelijk wilt koppelen: 1. Schakel uw X-VIBES in, verbind ze met het eerste apparaat (zie koppelen) en...
schakel vervolgens de Bluetooth® van het eerste apparaat uit. 2. Zoek uw « X-VIBES_XXXXXX » op het tweede apparaat en koppel deze via Bluetooth®. 3. Zodra de verbinding tot stand is gebracht, schakelt u de Bluetooth® van het eerste apparaat opnieuw in. Beide apparaten zijn nu verbonden. EEN OPROEP ONTVANGEN 1.
Druk op de volumeknop + of – (1) of (2) om het geluid naar wens aan te passen. push to talk toepassing Dankzij de multifunctionele knop (8) van uw X-VIBES kunt u profiteren van een «walkie-talkie» modus. Deze functie is beschikbaar via de CROSSCALL X-TALK- toepassing en ook via sommige partnertoepassingen.
DE TAAL INSTELLEN Om de taal van uw apparaat te selecteren, zorg ervoor dat de X-VIBES niet gekoppeld is en druk vervolgens 5 keer achter elkaar op de multifunctionele knop (8). Bij elke verandering zal een stem de geselecteerde taal aangeven (Engels, Frans, Spaans, Italiaans, Duits of Nederlands).
(fabrieksinstellingen) Om de X-VIBES terug te zetten naar de fabrieksinstellingen, en de X-VIBES te verwijderen van het apparaat waaraan hij gekoppeld is, drukt u de multifunctionele knop (8) en de volume - knop (1) tegelijkertijd 5 seconden in.
Batterijduur bij slaapstand 10 dagen Effectief bereik 10 meter Mono/Stereo Stereo Bluetooth®-versie Gewicht 34 gram Bluetooth®-klasse (1/II) Klasse II Bluetooth®-profiel a2dp/HFP,HSP,AVRCP,GAVDP,AVDTP Ontvangstgevoeligheid 88 dBm Impedantie 8Ω Frequentiebereik 20-20 KHz FM/MP3 Oplader USB-C-oplader - Opladen in 1,5 uur Kabellengte 60 cm TF-kaart Systeemtaal Frans, Engels, Spaans, Italiaans, Duits, Nederlands...
Page 86
• Een hoog geluidsniveau en langdurig luisteren kunnen leiden tot gehoorverlies. Vóór het gebruik van uw X-VIBES controleren dat het volume laag staat. Zet het volume geleidelijk harder. • Stop het gebruik van uw apparaat onmiddellijk als u oren suizen of als u op een andere manier ongemak ondervindt.
Page 87
Laad de batterij elke 3 maanden volledig op als het product lange tijd niet wordt gebruikt. • De X-VIBES kunnen een maximale oplaadstroom verdragen van: 5 V/ 200 mA • Reken ongeveer 1,5 uur om de batterij volledig op te laden.
Page 88
VOORZORGSMAATREGELEN EN WATERDICHTHEID • Om de waterdichtheid van uw X-VIBES te garanderen, moet u altijd het afsluitdopje sluiten en controleren of dit niet beschadigd is. • Probeer uw X-VIBES niet onder water op te laden.
Page 89
• Sluit geen USB-kabel aan en verwijder deze niet met natte handen, dit kan een elektrische schok veroorzaken. • Uw X-VIBES is uitgerust met een interne oplaadbare batterij, stel deze niet bloot aan overmatige warmte (zon, vuur, etc.) • Gebruik de connector niet om meerdere acties tegelijk uit te voeren, en zorg ervoor dat de polen van de batterij geen geleidend element raken, zoals metalen of vloeistoffen.
• Haal de X-VIBES of de accessoires niet zelf uit elkaar. GARANTIEVOORWAARDEN Uw X-VIBES en de accessoires in de doos, zijn gegarandeerd tegen alle storingen en gebreken die zich zouden kunnen voordoen vanwege het ontwerp, de vervaardiging of een materiaaldefect, onder normale gebruiksomstandigheden, gedurende de...
Page 91
> Hulp > Garantie. In het geval dat uw X-VIBES een defect vertonen dat het normale gebruik verhindert, kunt u uw apparaat aan onze klantenservice toevertrouwen. Uw product wordt niet gerepareerd of vervangen indien de aangebrachte handelsmerken zijn verwijderd of gewijzigd, of indien de aankoopbon van uw aankoop ontbreekt of onleesbaar is.
Page 92
4. ZAUSTAVLJANJE: Pritisnite i držite tipku (2) tijekom 5 sekunde kako biste isključili slušalice. Glas vam govori « X-VIBES isključene » Ako želite upariti svoj X-VIBES s 2 uređaja istovremeno: 1. Uključite svoje X-VIBES, povežite ih s prvim uređajem (pogledajte uparivanje), a...
Page 93
zatim isključite Bluetooth® prvog uređaja. 2. Na drugom uređaju potražite svoje « X-VIBES_XXXXXX » i uparite ih putem Bluetooth®a. 3. Kada se veza uspostavi, ponovno aktivirajte Bluetooth® prvog uređaja. Vaša dva uređaja su tada povezana. PRIMANJE POZIVA 1. Ton zvona označava dolazni poziv. 2.
Page 94
X-TALK tvrtke CROSSCALL te također određenih aplikacija partneri. Za upućivanje poziva držite višenamjensku tipku (8), pošaljite svoju poruku i pustite je. POSTAVKA jezika Kako biste odabrali jezik svog uređaja, provjerite da X-VIBES nije uparen, a zatim pritisnite višenamjensku tipku (8) 5 puta zaredom. Pri svakoj promjeni, glas označava...
Page 95
(francuski, engleski, španjolski, talijanski, njemački ili nizozemski). Bluetooth ® Optimalna udaljenost prijenosa između vaših X-VIBES i vašeg uređaja je do 10 metara. BATERIJA Vaš proizvod ima 3 razine indikacije napunjenosti baterije: • Low (Niska) • Medium (Srednja) • High (Visoka) Glas vam daje obavijest o razini napunjenosti vašeg proizvoda:...
Page 96
PRIBOR UKLJUČEN • Futrola za zaštitu i transport: Kako biste osigurali zaštitu vaših X-VIBES i njihovih dodataka, preporučamo da koristite futrolu koji ste dobili za tu svrhu. • Kabel USB-C / USB-A: Koristite priloženi kabel za punjenje X-VIBES-a • Čepići za uši : Želite li se izolirati i zaštititi od buke iz okoline, dostupni su čepići za uši.
Bluetooth® klasa (1/II) Klasa II Bluetooth® profil a2dp/HFP,HSP,AVRCP,GAVDP,AVDTP Osjetljivost prijema 88 dBm Impedancija 8Ω Frekvencijski raspon 20-20KHz FM/MP3 Punjač Punjač USB-C - Punjenje za 1,5h Dužina kabela 60 cm TF kartica Jezik sustava francuski, engleski, španjolski, talijanski, njemački, nizozemski Radna temperatura -20°C ~ 50°C IP standard IP67...
Page 98
• Visoka glasnoća i produženo slušanje mogu uzrokovati gubitak sluha. Prije korištenja X-VIBES, provjerite je li glasnoća zvuka niska. Pojačajte je postupno. • Ako čujete lagano zujanje ili nelagodu, odmah prestanite koristiti uređaj.
Page 99
• Ako ne koristite ovaj uređaj, ugrađena baterija će se postupno prazniti, potpuno napunite bateriju svaka 3 mjeseca ako se ne koristi dulje vrijeme. • Vaš X-VIBES prihvaća maksimalnu struju punjenja od: 5V / 200mA • Kako bi baterija bila u potpunisti napunjena, potrebno je oko 1,5 sati.
MJERE PREDOSTROŽNOSTI KOD UPOTREBE I NEPROPUSNOST • Kako biste bili sigurni da je vaš X-VIBES vodootporan, uvijek zatvorite brtveni poklopac i provjerite da nije oštećen. • Ne pokušavajte puniti svoj X-VIBES pod vodom. • Ako je uređaj uronjen u vodu ili su mikrofon ili govornik vlažni, zvuk možda neće biti jasan tijekom poziva.
• Nemojte priključivati ili isključivati USB priključak mokrim rukama jer to može dovesti do opasnosti od strujnog udara. • Budući da X-VIBES imaju unutarnju bateriju koja se može puniti, ne izlažite proizvod prekomjernoj toplini (suncu, vatri itd.) • Izbjegavajte korištenje konektora za istovremeno izvršavanje više radnji i pazite da terminali baterije ne dodiruju nikakve vodljive predmete, poput metala ili tekućina.
• Ne stružite ni ne zamjenjujte X-VIBES jer tvari koje se nalaze u boji mogu uzrokovati alergijske reakcije. Ako se takva reakcija pojavi, odmah se prestanite koristiti telefonom i posavjetujte se s liječnikom.
Page 103
SUKLADNOST CROSSCALL izjavljuje da je ovaj uređaj u skladu s bitnim zahtjevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 2014/53/EU i 2014/30/EU . Potpuni tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internet adresi: https://docs.crosscall.com/public/CERTI- FICAT/X-VIBES_CERTIFICATE-OF-CONFORMITY_INTERNATIONAL.pdf UPOZORENJE : Logotip i zaštitni znak Bluetooth® su vlasništvo tvrtke Bluetooth®...
Page 104
Ostrzeżenie: jeśli na liście wykrytych urządzeń pojawi się «LE X-VIBES», nie wybieraj go. Nie pozwala on na sparowanie. Opcja 2 : Kod QR : Za pomocą swojego terminala, zeskanuj, poprzez «X-VIBES app» (kompatybilny z Androidem), kod QR znajdujący się na wewnętrznej stronie X-VIBES.
Page 105
Jeśli słuchawki X-VIBES mają zostać sparowane z 2 urządzeniami jednocześnie: 1. Włączyć słuchawki X-VIBES i połączyć je z pierwszym urządzeniem (patrz parowanie), a następnie wyłączyć Bluetooth® w pierwszym urządzeniu. 2. Wyszukać słuchawki «X-VIBES_XXXXXX» na drugim urządzeniu i sparować je przez Bluetooth®.
Page 106
Dzięki przyciskowi wielofunkcyjnemu (8) Twojego X-VIBES, możesz skorzystać z trybu «walkie-talkie». Ta funkcja jest oferowana przez aplikację CROSSCALL X-TALK, a także przez niektóre aplikacje partnerskie. Aby wykonać połączenie, przytrzymaj przycisk wielofunkcyjny (8), nadaj swoją wiadomość i zwolnij go.
USTAWIANIE JĘZYKA Aby wybrać język urządzenia, upewnij się, że X-VIBES nie jest sparowany, a następnie naciśnij kolejno 5 razy przycisk wielofunkcyjny (8). Przy każdej zmianie głos wskaże wybrany język (angielski, francuski, hiszpański, włoski, niemiecki lub holenderski) Bluetooth ® Optymalna odległość transmisji między słuchawkami X-VIBES a urządzeniem wynosi do 10 metrów.
(ustawienia fabryczne) Aby przywrócić X-VIBES do ustawień fabrycznych i usunąć X-VIBES z urządzenia, z którym jest sparowany, naciśnij jednocześnie przycisk wielofunkcyjny (8) i przycisk głośności - (1) przez 5 sekund. AKCESORIA ZAWARTE W ZESTAWIE • Etui ochronne i transportowe: Aby chronić słuchawki X-VIBES i ich akcesoria zalecamy noszenie ich w dostarczonym w tym celu etui.
Page 109
Wersja Bluetooth® Masa 34 gramów Klasa Bluetooth® (1/II) Klasa II Profil Bluetooth® a2dp/ HFP, HSP, AVRCP, GAVDP, AVDTP Czułość odbioru 88 dBm Impedancja 8Ω Zakres częstotliwości 20-20 KHz FM/MP3 Ładowarka Ładowarka USB-C - Naładowanie w 1,5 godz. Długość kabla 60 cm Karta TF Język systemowy Francuski, angielski, hiszpański, włoski, niemiecki,...
Page 110
• Wysoki poziom dźwięku oraz słuchanie przez dłuższy czas może być przyczyną utraty słuchu. Przed użyciem słuchawek X-VIBES należy ustawić niski poziom głośności. Następnie stopniowo zwiększać poziom dźwięku. • W razie usłyszenia szumu lub jakichkolwiek nieprzyjemnych dźwięków należy natychmiast zaprzestać...
Page 111
W związku z tym, jeśli bateria nie jest używana przez dłuższy czas, należy całkowicie ją ładować co 3 miesiące. • Maksymalny prąd ładowania słuchawek X-VIBES wynosi: 5 V / 200 mA • Pełne ładowanie trwa mniej więcej 1,5 godzinę.
• Bateria poddana działaniu ekstremalnie niskiego ciśnienia powietrza, może spowodować wybuch lub wyciek łatwopalnej cieczy lub gazu ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I WODOODPORNOŚĆ • Aby zapewnić wodoodporność słuchawek X-VIBES, należy zawsze zamykać nasadkę uszczelniającą i sprawdzać, czy nie jest ona uszkodzona. • Nie próbować ładować X-VIBES pod wodą.
Page 113
• Nie można zakrywać otworów wentylacyjnych innymi przedmiotami (gazetami, obrusami, zasłonami itp.), aby zapobiec przegrzaniu i nieprawidłowemu działaniu. Wokół X-VIBES należy zapewnić co najmniej 10 cm wolnej przestrzeni. • Z produktu można korzystać w strefach o klimacie umiarkowanym.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA • Przed czyszczeniem i konserwacją należy wyłączyć X-VIBES. Ładowarkę trzeba odłączyć od gniazdka. Słuchawki X-VIBES i ładowarkę trzeba odłączyć, aby uniknąć porażenia prądem oraz zwarcia akumulatora lub ładowarki. Zamknąć zaślepkę uszczelniającą. • Nie czyścić X-VIBES ani ładowarki środkami chemicznymi (alkoholem, benzyną) ani ściernymi środkami czyszczącymi, ponieważ...
Page 115
> Pomoc > Gwarancja) od daty zakupu figurującej na oryginalnej fakturze. Gwarancja handlowa wygasa automatycznie z końcem tego okresu. Szczegółowe informacje dotyczące warunków gwarancji są dostępne pod adresem www. crosscall.com > Assistance > Jeśli wady X-VIBES uniemożliwiają normalne korzystanie z urządzenia, należy je przekazać...
Page 116
Sledite navodilom za seznanjanje dodatne opreme z vašo napravo. Ko je naprava seznanjena, boste slišali glas «Povezano». Zdaj lahko uporabljate napravo X-VIBES. Opozorilo: če se na seznamu zaznanih naprav pojavi «LE X-VIBES», je ne izberite. Ta naprava ne omogoča seznanjanja.
Page 117
2. V drugi napravi poiščite svoje « X-VIBES_XXXXXX » in jih seznanite prek Bluetooth®. 3. Ko je povezava vzpostavljena, ponovno aktivirajte Bluetooth® prve naprave. Vaši dve napravi sta zdaj povezani. SPREJEM KLICA 1. Zvonjenje označuje dohodni klic. 2. Enkrat pritisnite večfunkcijski gumb (8), da odgovorite. Zvočno obvestilo »Answer call«...
Z večfunkcijskim gumbom (8) vašega X-VIBES-a lahko uporabljate način «walkie- talkie». Ta funkcija je na voljo prek aplikacije CROSSCALL X-TALK in tudi nekaterih partnerskih aplikacij. Če želite klicati, pridržite večfunkcijski gumb (8), prenesite sporočilo in ga spustite.
Page 119
Bluetooth ® Optimalna razdalja prenosa med vašimi X-VIBES in vašo napravo je do 10 metrov. BATERIJA Vaš izdelek ima 3 ravni indikacije baterije: • Low (Nizka) • Medium (Srednja) • High (Visoka) Glas vam pove raven napolnjenosti vašega izdelka: • Ko vklopite izdelek "Vklop - Raven baterije - Seznanjanje"...
• Kabel USB-C / USB-A: Za polnjenje X-VIBES uporabite priloženi kabel • Čepki za ušesa: Če se želite izolirati in zaščititi pred hrupom iz okolice, so na voljo ušesni čepki.
Page 121
Občutljivost sprejema 88 dBm Impedanca 8Ω Frekvenčno območje 20-20 KHz FM/MP3 Polnilnik Polnilnik USB-C - Napolni v 1,5 h Dolžina kabla 60 cm Kartica TF Sistemski jezik francosko, angleško, špansko, italijansko, nemško, nizozemščina Temperatura uporabe -20 °C ~ 50 °C Standard IP IP67 Vodotesnost...
Page 122
Otrokom preprečite, da bi se igrali z izdelkom. • Zaradi dolgotrajnega in glasnega poslušanja lahko izgubite sluh. Pred uporabo naprave X-VIBES se prepričajte, da je glasnost nizka. Glasnost počasi večajte. • Če zaslišite brenčanje ali začutite kakršno koli neugodje, takoj prekinite uporabo naprave.
Page 123
3 mesece, če je ne uporabljate dlje časa. • X-VIBES sprejema največji polnilni tok: 5V / 200 mA • Baterijo napolnite do konca v približno 1,5 ure. • Zaradi nepravilnega rokovanja lahko baterija v tem izdelku povzroči opekline ali kemične opekline.
PREVIDNOSTNI UKREPI ZA UPORABO IN VODOTESNOST • Če želite zagotoviti, da je X-VIBES vodotesen, vedno zaprite tesnilni pokrov in preverite, da ni poškodovan. • Ne poskušajte polniti X-VIBES pod vodo. • Če je bil aparat potopljen v vodo, ali če se je zmočil mikrofon, morda med klicem zvok ne bo jasen.
• USB vrat ne priključite ali izključite z mokrimi rokami, saj to lahko povzroči nevarnost električnega udara. • Naprava X-VIBES je opremljena z notranjo baterijo za ponovno polnjenje, zato je ne izpostavljajte čezmerni toploti (sonce, ogenj itd.) • Izogibajte se uporabi konektorja za izvajanje več dejanj hkrati in pazite, da se sponke baterije ne dotikajo prevodnih predmetov, kot so kovine ali tekočine.
• Ne razstavljajte sami naprave X-VIBES ali njenih dodatkov. GARANCIJSKI POGOJI Za napravo X-VIBES in dodatno opremo v škatli velja garancija v primeru napak ali nepravilnega delovanja, ki bi se lahko pojavilo zaradi njihove zasnove ali izdelave ali zaradi okvare opreme pri normalnih pogojih uporabe, in sicer za garancijsko obdobje (na voljo v naših splošnih pogojih za poprodajne storitve na www.crosscall.com >...
Page 127
OPOZORILO: Logo in znamka Bluetooth® sta last družbe Bluetooth® SIG, Inc. Za vsako uporabo te oznake potrebujete licenco. Druge znamke in imena so last zadevnih lastnikov. X-VIBES, zasnovan v Franciji in sestavljen na Kitajskem Oblikoval, izdelal in uvozil: CROSSCALL – 245 Rue Paul Langevin 13290 AIX-EN- PROVENCE – FRANCIJA www.crosscall.com...
Page 128
.األزرق \األحمر ليدل على إستعداد المنتج لإلقتران : 3. االقتران X-VIBES ® بعد ذلك حدد اسمBluetooth ®: على جهازك ، قم بتنشيط وظيفةBluetooth :1 الخيار : اتصالX-VIBES_XXXXXX« )X« اسمX-VIBES الخاص بك. بشكل افتراضي ، ي ُطلق على » (متوافق معX-VIBES ® مرتبط بمنتجك) ، ومع ذلك يمكنك إعادة تسميته عبر «تطبيقBluetooth ).
Page 129
. و قم بتوصيله بالبلوتوثX-VIBES_XXXXXX 2. بالنسبة للجهاز الثاني ،ابحث عن 3. بمجرد حدوث التواصل ،قم بتنشيط البلوتوث الخاص بالجهاز األول. و عندئذ سيصبح الجهازين متصلين .ببعضهما البعض تلقي مكالمة .1. ستسمع نغمة تشير إلى أن هناك مكالمة واردة 2. اضغط مرة واحدة على الزر متعدد الوظائف (8) الستالم المكالمة. اإلشعار الصوتي »الرد على االتصال .«سيشير...
Page 130
إعدادات اللغة ، ثم اضغط على الزر متعدد الوظائف (8) 5 مراتX-VIBES الختيار لغة جهازك ، تأكد من عدم اقتران على التوالي. عند كل تغيير ، يشير الصوت إلى اللغة المحددة (الفرنسية أو اإلنجليزية أو اإلسبانية أو اإليطالية أو...
Page 131
.)Android » (متوافق معX-VIBES عبر «تطبيقX-VIBES يتم تحديث وتكوين ) (إعداد المصنعx-vibes إعادة ضبط من الجهاز الذي تم إقرانها به ، اضغط علىX-VIBES على إعدادات المصنع ، وإزالةX-VIBES إلعادة ضبط . ٍ الزر متعدد الوظائف (8) وزر الصوت - (1) في وقت واحد لمدة 5 ثوان...
Page 134
.عن طريق شخص مسؤول عن سالمتهم، أو من خالل توفر إشراف أو تعليمات بشأن استخدام هذا الجهاز .ينبغي اإلشراف على األطفال للتأكد من عدم لعبهم بالجهاز ،تأكدX-VIBESقد يؤدي الصوت المرتفع و االستماع لفترات طويلة إلى فقدان حاسة السمع. قبل استخدام ال ً من إنخفاض مستوى الصوت. ارفع مستوى الصوت تدريجي ا...
Page 135
قد ينتج عن تعرض البطارية لضغط هواء منخفض للغاية حدوث انفجار أو تسرب سائل أو غاز قابل لالشتعال احتياطات عند االستخدام و لمنع التسرب . ،تأكد من أن الغطاء مغلق بإحكام وبأنه غير تالفX-VIBESلضمان عدم تسرب أى سائل من ال .تحت الماءX-VIBESال تحاول شحن ال...
Page 136
.كهربائية يجب عدم إعاقة التهوية بتغطية الفتحات بأشياء (كالصحف،المفارش،الستائر،و غيرها.)لمنع حدوث إرتفاع .X-VIBES فى درجة الحرارة أو حدوث خلل وظيفي. احتفظ بمساحة خالية ال تقل عن 01 سم حول ال .هذا المنتج يجب أن يستخدم فى المناطق ذات المناخ المعتدل...
Page 137
،ألن المواد الموجودة فى الطالء يمكنها أن تسبب الحساسية. فيX-VIBES ال تخدش أو تغير في لون ال . ً و استشر طبيب اX-VIBES حالة حدوث مثل هذا التفاعل، توقف فور ا ً عن إستخدام ال . أو إكسسواراتها الملحقة بنفسكX-VIBES ال تحاول تفكيك ال...
Page 138
يمنعك من استخدامه، توجه إلى مركز خدمة ما بعد البيع. لن يتم تصليح أوX-VIBES فى حالة ظهور عيب في ال استبدال الجهاز إذا أزيلت العالمات التجارية أو تم تغييرها ،أو كان إيصال الشراء مفقود ا ً أو غير واضح ا ً . إذا تأكد...
Page 139
да се производ пуни. Када је пуњење завршено, LED индикатор постаје зелен. 2. ПОЧЕТАК РАДА: Притисните и задржите дугме )2( 3 секунде да бисте укључили слушалице. Глас вам говори „X-VIBES On“, „ниво батерије“ и „Упаривање“. ЛЕД индикатор трепери плаво/црвено наизменично да би...
Page 140
1. Укључите своје X-VIBES, повежите их са првим уређајем )погледајте упаривање(, а затим искључите Bluetooth® првог уређаја. 2. На другом уређају потражите своје X-VIBES и упарите их преко Bluetooth®-а. 3. Када се веза успостави, поново омогућите Bluetooth® првог уређаја. Ваша...
Page 141
ИСКЉУЧИВАЊЕ МИКРОФОНА ТОКОМ ПОЗИВА Истовремено притисните дугме за јачину звука + и - )1( и )2( да бисте искључили микрофон. Да бисте га поново активирали, поновите исту операцију. ПОЗИВАЊЕ ПУТЕМ GOOGLE ПОМОЋИ 1. Притисните вишенаменско дугме )8( двапут узастопно да бисте покренули апликацију...
Глас вам саопштава ниво напуњености вашег производа: Када укључите свој производ "Укључено - Ниво батерије - Упаривање" Током његове употребе, када се ниво батерије смањи. ВИШЕБОЈНИ LED ИНДИКАТОР Црвена LED диода: X-VIBES се пуни Зелена LED диода: Батерија напуњена Плава / црвена LED диода: Упаривање...
Page 143
вишенаменско дугме )8( и дугме за јачину звука )1( на 5 секунди. УКЉУЧЕНА ДОДАТНА ОПРЕМА Футрола и заштита за транспорт: Да бисте осигурали заштиту ваших X-VIBES и његових додатака, препоручујемо вам да користите футролу који сте добили за ову сврху. USB-C / USB-A кабл: Користите приложени кабл за пуњење ваших...
Page 144
Батерија Капацитет: 200mAh, Напон: 3,7V, Температура: -20-50°C, Тежина: око 4g Miкрофон Двоструки микрофон за смањење шума )GoerTek MEMS, модел: S150T381-015( Аутономија током разговора 12 сати уз јачину звука 100%, 14 сати уз јачину звука 80% Аутономија у стању 10 дана приправности...
Page 145
да се не играју са уређајем. Висока јачина звука и дуготрајно слушање могу узроковати губитак слуха. Пре употребе својих X-VIBES слушалицва, уверите се да је јачина звука ниска. Појачавајте постепено. Ако чујете лагано зујање или било какву нелагодност, одмах престаните...
Page 146
Ако не користите овај уређај, уграђена батерија ће постепено губити напуњеност, потпуно напуните батерију свака 3 месеца ако се не користи дуже време. Ваше X-VIBES слушалице прихватају максималну струју пуњења од: 5V / 200mA Батерија ће бити потпуно напињена за око 1,5 сати.
Page 147
довести до експлозије или цурења запаљиве течности или гаса МЕРЕ ПРЕДОСТРОЖНОСТИ ЗА УПОТРЕБУ И НЕПРОПУСНОСТ Да бисте били сигурни да је су ваше X-VIBES водоотпорне, увек затворите заптивни поклопац и проверите да није оштећен. Не покушавајте да пуните своје X-VIBES под водом.
Page 148
Ваш производ треба да се користи у областима са умереном климом. Немојте уметати или уклањати USB порт мокрим рукама, јер то може довести до опасности од струјног удара. Пошто су ваше X-VIBES слушалице опремљене интерном пуњивом батеријом, немојте излагати производ претераној топлоти )сунцу, ватри, итд.( Избегавајте...
Page 149
ЗАШТИТА СЛУХА Овe X-VIBES слушалице су у складу са важећим прописима у вези са ограничењем максималне излазне јачине звука. Дуго слушање помоћу слушалица велике јачине може проузроковати губитак слуха! Престаните са коришћењем производа или смањите јачину звука ако осетите зујање у ушима.
Page 150
може чистити меком, благо влажном, антистатичком крпом или водом из чесме према упутствима у информацијама о непропусности. Немојте гребати или дирати X-VIBES јер супстанце у боји могу изазвати алергијску реакцију. Ако дође до такве реакције, одмах престаните да користите X-VIBES и потражите медицинску помоћ.
Page 151
Bluetooth® SIG, INc. Свака употреба ове марке подлеже лиценци. Сви остали заштитни знаци и трговачка имена су власништво њихових власника. X-VIBES, дизајниране у Француској, састављене у Кини Креирао и увезао: CROSSCALL – 245 RUE PAUL LANGEVIN 13290 AIX-EN- PROVENCE – FRANCE www.crosscall.com...