MATRIX strength equipment be secured to the floor to 8. Injuries to health may result from incorrect or Thank you for purchasing a MATRIX Fitness product. It is inspected before it is excessive training. Cease exercise if you feel faint stabilize equipment and eliminate rocking or tipping over.
* Ensure a minimum clearance width of 0.6 meters (24”) for access to and passage around Clean Grips As Needed MATRIX strength equipment. Please note, 0.91 meters (36”) is the ADA recommended Lubricate Guide Rods As Needed clearance width for individuals in wheelchairs.
Page 5
ENGLISH ASSEMBLY Torque Value Hardware Hardware 150 Nm / 110 ft-lb Bolt (M10x25L) Bolt (M12x25L) Flat Washer (M10) Bolt (M8x25L) Arc Washer (M10) Flat Washer (M8) Nut (M24) Spring Washer (M50) Do not fully tighten frame connectors until Flat Washer (M2) assembly is complete.
Page 6
Verletzungen führen kann. 14. DIESES ETIKETT NICHT ENTFERNEN. FALLS BESCHÄDIGT verschlissene oder defekte Teile aufweisen. Verwenden Sie nur en doorgang langs de MATRIX-krachtapparatuur. Let erop dat de door ADA ODER UNLESBAR, DURCH EIN NEUES ERSETZEN. Ersatzteile, die vom örtlichen MATRIX-Händler geliefert wurden.
(L x B x H)* 46 x 54 x 57 Zoll Reinigen des Geräts Nach Bedarf * Lassen Sie rundherum einen Mindestabstand von 60 cm für den Zugang zum MATRIX- Reinigen der Griffe Nach Bedarf Kraftgerät frei. Hinweis: US-amerikanische Bestimmungen (ADA) empfehlen einen Schmieren der Führungsstangen...
Page 8
DEUTSCH AUFBAU Drehmoment Beschlagteile Menge Beschlagteile Menge 150 Nm / 110 ft-lb Bolzen (M10x25L) Bolzen (M12x25L) Flache Unterlegscheibe (M10) Bolzen (M8x25L) Bogen-Unterlegscheibe (M10) Flache Unterlegscheibe (M8) Mutter (M24) Federscheibe (M50) Den Rahmenverbindungen erst nach Flache Unterlegscheibe (M2) Abschluss der Montage vollständig Z12x2 Gewellte Unterlegscheibe festziehen.
Page 9
WAARSCHUWING Deze apparatuur mag slechts worden gebruikt in bewaakte zones waar de De koper van de producten van MATRIX is volledig verantwoordelijk om toegang en het toezicht specifiek worden geregeld door de eigenaar. Het is alle personen, ongeacht of dit eindgebruikers of toezichthoudend personeel...
* Zorg dat er een vrije ruimte behouden wordt van 0,6 meter (24”) voor toegang tot en Reinig de handgrepen Waar nodig doorgang langs de MATRIX-krachtapparatuur. Let erop dat de door ADA aanbevolen vrije Smeer de geleidestangen Waar nodig ruimte voor personen in een rolstoel 0,91 meter (36”) is.
NEDERLANDS MONTAGE Koppelwaarde Bevestigingsmateriaal Aant. Bevestigingsmateriaal Aant. 150 Nm / 110 ft-lb Bout (M10x25L) Bout (M12x25L) Vlakke sluitring (M10) Bout (M8x25L) Dichtingsring (M10) Vlakke sluitring (M8) Moer (M24) Veerring (M50) Draai de bevestigingen pas volledig vast Vlakke sluitring (M2) wanneer alles in elkaar is gezet. Vibra-Tite Z12x2 Gegolfde veerring 135 Red Gel of gelijkwaardig moet worden...
Page 12
MATRIX-forhandler for ULÆSELIG. i vater. Sørg for, at der er et frirum på mindst 60 cm (24″) omkring MATRIX- at få nogle nye tilsendt. Med skiver/frie vægte styrketræningsudstyret for at sikre let adgang og passage.
(L x B x H)* 46 x 54 x 57” Rengør maskinen Efter behov * Sørg for, at der er et frirum på mindst 60 cm (24″) omkring MATRIX- Rengør håndtagene Efter behov styrketræningsudstyret for at sikre let adgang og passage. Bemærk: ADA anbefaler Smør styrestængerne...
Page 14
DANSK MONTERING Drejningsmoment Hardware Antal Hardware Antal 150 Nm / 110 ft-lb Bolt (M10x25L) Bolt (M12x25L) Flad spændeskive (M10) Bolt (M8x25L) Buet spændeskive (M10) Flad spændeskive (M8) Møtrik (M24) Fjederskive (M50) Spænd ikke rammeforbindelserne helt, før Flad spændeskive (M2) samlingen er fuldført. Vibra-Tite 135 Red Z12x2 Bølget spændeskive Gel eller lignende skal anvendes på...
INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ REMARQUES SUPPLÉMENTAIRES AVERTISSEMENT Il incombe aux acheteurs des produits MATRIX de veiller à former toutes L’appareil doit être utilisé uniquement dans des zones surveillées où l’accès les personnes à l’utilisation correcte de l’appareil, qu’elles soient des est règlementé...
* Respectez une largeur d’espace libre minimale de 0,6 m (24 po) afin de pouvoir avoir Nettoyage des poignées Au besoin accès et vous déplacer autour de l’appareil de musculation MATRIX. Veuillez noter Lubrification des tiges de guidage Au besoin toutefois que la largeur de dégagement recommandée par le CNCPH (Conseil National...
Page 17
FRANÇAIS MONTAGE Valeur de couple Matériel Qté Matériel Qté 150 Nm / 110 ft-lb Boulon (M10x25L) Boulon (M12x25L) Rondelle plate (M10) Boulon (M8x25L) Rondelle bombée (M10) Rondelle plate (M8) Écrou (M24) Rondelle élastique (M50) Ne serrez pas complètement les Rondelle plate (M2) connecteurs de cadre tant que le montage Z12x2 Rondelle ondulée...
Page 18
NOTAS ADICIONALES ADVERTENCIA El comprador de los productos MATRIX es el único responsable de instruir Este equipo solo se debe utilizar en zonas supervisadas, en las que el acceso a todas las personas, tanto si es el usuario final o forma parte del personal y el control del equipo estén regulados específicamente por el propietario.
* Asegúrese de dejar una distancia mínima de 0,6 metros (24”) de acceso y paso en torno Limpieza de los puntos de agarre Según sea necesario al equipo de fuerza de MATRIX. Tenga en cuenta que la separación recomendada por Lubricación de las barras de guía Según sea necesario la ley sobre personas con discapacidad de EE.
Page 20
ESPAÑOL MONTAJE Par de apriete Piezas de tornillería Cantidad Piezas de tornillería Cantidad 150 Nm / 110 ft-lb Perno (M10x25L) Perno (M12x25L) Arandela plana (M10) Perno (M8x25L) Arandela de arco (M10) Arandela plana (M8) Tuerca (M24) Arandela de presión (M50) No apriete por completo los conectores de Arandela plana (M2) la estructura hasta que esté...
Page 21
10. Utilizzare sempre i fermi regolabili, ove previsti. Tutti i punti di ancoraggio devono essere in grado di sostenere una forza Grazie per aver acquistato un prodotto MATRIX Fitness. Il prodotto è ispezionato 11. Durante la regolazione di qualsiasi meccanismo regolabile (posizione di arresto, posizione della seduta, di trazione di 3,3 kN (750 lb).
* Verificare che vi sia uno spazio largo almeno 0,6 metri (24”) per l’accesso e il passaggio attorno Pulizia delle impugnature In base alle necessità all’attrezzatura isotonica MATRIX. Da notare che lo spazio raccomandato da ADA per gli utenti Lubrificazione delle aste guida In base alle necessità...
Page 23
ITALIANO ASSEMBLAGGIO Valore coppia Materiali Qtà Materiali Qtà 150 Nm / 110 ft-lb Bullone (M10x25L) Bullone (M12x25L) Rondella piatta (M10) Bullone (M8x25L) Rondella arcuata (M10) Rondella piatta (M8) Dado (M24) Rondella elastica (M50) Non tirare completamente i connettori Rondella piatta (M2) del telaio finché...
Page 24
για την πρόσβαση και τη διέλευση γύρω από τον εξοπλισμό ενδυνάμωσης 3. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΟΛΟΥ ΤΟΥ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΥ: Η προληπτική συντήρηση MATRIX. Σημειώστε ότι το συνιστώμενο από τη νομοθεσία των ΗΠΆ (Νόμος για είναι το κλειδί για την ομαλή λειτουργία του εξοπλισμού, καθώς και για...
Page 25
* Εξασφαλίστε ελεύθερο χώρο πλάτους 0,6 μέτρων (24 in.) για την πρόσβαση και τη διέλευση Καθαρισμός χειρολαβών Όποτε χρειάζεται γύρω από τον εξοπλισμό ενδυνάμωσης MATRIX. Σημειώστε ότι το συνιστώμενο από τη Λίπανση οδηγών Όποτε χρειάζεται νομοθεσία των ΗΠΆ (Νόμος για τους Άμερικανούς με Άναπηρία, ADA) ελεύθερο πλάτος για...
Page 27
50 mm i maksymalnej przez osobę odpowiedzialną za ich i wskazane przez producenta. Sprzętu marki MATRIX należy używać bezpieczeństwo. średnicy zewnętrznej 460 mm. 3. Należy przeczytać wszystkie ostrzeżenia i w sposób prawidłowy, aby uniknąć...
46 x 54 x 57 cala Czyszczenie maszyny W razie potrzeby * Wokół maszyny marki MATRIX należy zapewnić wolną przestrzeń o minimalnej szerokości Czyszczenie uchwytów W razie potrzeby 0,6 m (24 cale), która zapewni dostęp do sprzętu i możliwość swobodnego przejścia obok niego.
Page 29
POLSKI MONTAŻ Wartość momentu obrotowego Sprzęt Ilość Sprzęt Ilość 150 Nm / 110 ft-lb Śruba (M10x25L) Śruba (M12x25L) Podkładka płaska (M10) Śruba (M8x25L) Podkładka łukowa (M10) Podkładka płaska (M8) Nakrętka (M24) Podkładka sprężysta (M50) Łączniki ramy należy dokręcić całkowicie Podkładka płaska (M2) dopiero po zakończeniu montażu.
Garanta um espaço livre mínimo de 0,6 metros (24 3. MANUTENÇÃO DE TODO EQUIPAMENTO: A manutenção preventiva pol.) para acesso e passagem ao redor do equipamento de força da MATRIX. é a chave para que o equipamento funcione bem, além de minimizar Lembre-se de que a largura livre recomendada pela ADA para indivíduos em...
* Garanta um espaço livre mínimo de 0,6 metros (24 pol.) para acesso e passagem ao redor do Limpeza das manoplas Conforme necessário equipamento de força da MATRIX. Lembre-se de que a largura livre recomendada pela ADA Lubrificar barras guias Conforme necessário para indivíduos em cadeira de rodas é...
Page 32
PORTUGUÊS MONTAGEM Valor do torque Ferragens Qtd. Ferragens Qtd. 150 Nm / 110 ft-lb Parafuso (M10x25L) Parafuso (M12x25L) Arruela plana (M10) Parafuso (M8x25L) Arruela em arco (M10) Arruela plana (M8) Porca (M24) Arruela de pressão (M50) Não aperte os conectores da estrutura até Arruela plana (M2) terminar a montagem.
Page 33
и правильно уравновесили агрегат. Очистите пространство от препятствий каких обстоятельствах не удаляйте наклейки. На них указана на 0,6 м (24 дюйма) вокруг тренажера MATRIX для доступа к оборудованию важная информация. Если наклейки с информацией повреждены и передвижения вокруг него. Обратите внимание, что, в соответствии с...
(Д x Ш x В)* 46 x 54 x 57 дюйма Очистка агрегата По необходимости * Очистите пространство от препятствий на 0,6 м (24 дюйма) вокруг тренажера MATRIX для доступа к оборудованию и передвижения вокруг него. Обратите внимание, что, Очистка рукояток По необходимости...
Page 35
Момент затяжки РУССКИЙ 150 Nm / 110 ft-lb СБОРКА Torque Value Оборудование Кол-во Оборудование Кол-во 150 Nm / 110 ft-lb Болт (M10x25L) Болт (M12x25L) Плоская шайба (M10) Болт (M8x25L) Дуговая шайба (M10) Плоская шайба (M8) Контргайка (M24) Пружинная шайба (M50) До...