Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCTIONS FOR USE
MODE D'EMPLOI
GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUCCIONES DE USO
KCF/B
KCF/P
KPLTB - KPLTW
KTLT
KRLT
KRLTI - KRLTM
Controllo elettronico per unità terminali
Electronic control for terminal units
Controle electronique pour unites terminales
Elektronische Steuerung für Inneneinheiten
Control electrónico para unidades terminales
H58545/B
Français

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour RHOSS KCF/B

  • Page 1 ISTRUZIONI PER L’USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCCIONES DE USO KCF/B KCF/P KPLTB - KPLTW KTLT KRLT KRLTI - KRLTM Controllo elettronico per unità terminali Electronic control for terminal units Controle electronique pour unites terminales Elektronische Steuerung für Inneneinheiten Control electrónico para unidades terminales...
  • Page 2 RHOSS SpA. reserves the right to alter features of its products without notice. RHOSS SpA. follows a policy of continuous product development and improvement and reserves the right to modify specifications, equipment and instructions regarding use and maintenance at any time, without notice.
  • Page 3 Arquà Polesine (RO), via delle Industrie 211, dichiara, sotto la propria esclusiva responsabilità, che i prodotti della serie KCF/P – KCF/B – KPLT- KTLT KRLT – KRLTI – KRLTM – KDO2 –KIF485 sono conformi ai requisiti essenziali di sicurezza di cui alla Direttiva Macchine 2006/42/CE.
  • Page 4 CONTROLE ELECTRONIQUE POUR UNITES TERMINALES TABLE DES MATIÈRES SYMBOLES UTILISÉS SIMBOLO SIGNIFICATO PERICOLO GENERICO! SECTION I: UTILISATEUR ..............5 L'indication DANGER GENERAL est utilisée pour informer l'opérateur et le personnel assurant Caractéristiques ......................5 l'entretien de la présence de dangers exposant à I.1.1 Conditions de fonctionnement prévues .................
  • Page 5 CONTROLE ELECTRONIQUE POUR UNITES TERMINALES SECTION I: UTILISATEUR CARACTÉRISTIQUES KCF / B - CF / B: KCF / P - CF / P: Contrôle électronique intégré avec sonde de Commande intégrée avec affichage LED température minimale de l'eau et contacts pour afficher la température ambiante auxiliaires à...
  • Page 6 Les commandes électroniques mentionnées dans ce manuel sont sur plafond ABS sur DIVA / DIVA-I. destinées à être utilisées avec les unités terminales RHOSS suivantes: Remarque: il n'y a pas de LED pour indiquer le mode de YardyEV3, YardyDuct, Yardy-I, YardyID, YardyHp, DIVA, DIVA-I, DIVA- fonctionnement.
  • Page 7 CONTROLE ELECTRONIQUE POUR UNITES TERMINALES INSTRUCTIONS D'UTILISATION La vitesse sélectionnée ou le mode automatique apparaît sur l'affichage. I.2.1 UTILISATION DU TABLEAU DE COMMANDE Vitesse minimum Vitesse moyenne Vitesse maximale. Contrôle automatique de la vitesse I.2.1.4 Réglage de la température désirée En appuyant sur ces touches, il est possible d'augmenter ou de diminuer la valeur de température désirée.
  • Page 8 CONTROLE ELECTRONIQUE POUR UNITES TERMINALES I.2.3 UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE (KTLT) I.2.2 UNITÉ EN ALARME S'il y a une alarme due à un défaut qui empêche l'appareil de fonctionner, le panneau de commande affichera le code d'alarme sur l'affichage. L'affichage de l'alarme alterne avec l'affichage. S'il y a plus d'une alarme, elles seront affichées consécutivement.
  • Page 9 CONTROLE ELECTRONIQUE POUR UNITES TERMINALES I.2.3.7 Batteries épuisées Si les piles sont presque vides, l'affichage fonctionnera normalement, I.2.3.3 Configuration du mode de fonctionnement mais la transmission des commandes peut ne pas être effectuée En appuyant plusieurs fois sur la touche Mode, correctement.
  • Page 10 CONTROLE ELECTRONIQUE POUR UNITES TERMINALES I.2.4.1 Alarmes Si une alarme est présente suite à un défaut empêchant le fonctionnement de l'appareil, l'allumage des LED permet de déterminer le type d'alarme. Si plusieurs alarmes sont présentes, celle avec la priorité plus élevée s'affichera. La réinitialisation de l'alarme est automatique.
  • Page 11 être confiés à un personnel qualifié et effectués dans le respect des normes en vigueur dans le pays d'installation. Une connexion électrique non conforme soulève RHOSS Spa de toute Pour le déballage, suivre les instructions ci-dessous : responsabilité liée à d'éventuels dommages •...
  • Page 12 CONTROLE ELECTRONIQUE POUR UNITES TERMINALES II.3.2 BRANCHEMENT D'ALIMENTATION II.3.3 FUNCTIONS D'AJUSTEMENT Vérifier que la tension et la fréquence du système électrique correspondent à 230V (± 10%) monophasé à 50 / 60Hz, que la II.3.3.1 AUTO puissance installée est suffisante pour le fonctionnement et que les En mode AUTO, l'unité...
  • Page 13 CONTROLE ELECTRONIQUE POUR UNITES TERMINALES Le ventilateur et le robinet d'eau chaude / froide fonctionnent comme en mode refroidissement / chauffage. Lorsque le point de consigne est II.3.3.3 satisfait, la vanne d'eau chaude / froide est fermée et la fonction de ventilation périodique est activée (voir paragraphe dédié).
  • Page 14 CONTROLE ELECTRONIQUE POUR UNITES TERMINALES II.3.3.5 CHALEUR II.3.3.6 CHALEUR + RÉSISTANCE HEAT est la fonction "chauffage". Même dans ce mode de La fonction CHALEUR + RESISTANCE ELECTRIQUE fournit le mode fonctionnement, la régulation qui exprime le plus de confort peut être de fonctionnement CHAUFFAGE avec activation automatique de la réglée comme souhaité...
  • Page 15 CONTROLE ELECTRONIQUE POUR UNITES TERMINALES II.3.3.7 LOGIQUE DE GESTION RADIANT Fancoil été / hiver + contact tête hiver (2tubi + radiante) Cette fonction est obtenue en configurant le ventilo-convecteur en 2tubi Quatre configurations sont possibles: + radiant (voir configuration Dip-switches): la sortie Out1 active la vanne d'eau chaude / froide dans les systèmes bitubes tandis que la sortie Fancoil été...
  • Page 16 CONTROLE ELECTRONIQUE POUR UNITES TERMINALES II.3.4 FONCTIONS DE CONFORT II.3.4.3 VENTILATION PERIODIQUE / SUITE IMPORTANT! II.3.4.1 TROP COOL Pour contrecarrer le phénomène de stratification de l'air, l'unité terminale effectue des cycles Pour le mode REFROIDISSEMENT, la fonction TOO COOL est prévue, d'activation / de désactivation du ventilateur à...
  • Page 17 CONTROLE ELECTRONIQUE POUR UNITES TERMINALES NOTE: la configuration des entrées décrites ci-dessus doit être effectuée uniquement sur le maître. II.3.5 FONCTIONS AVANCÉES Dip-Switch: tous les Dip Switch présents dans les Slaves sont II.3.5.1 Liaison Master/Slave considérés. C'est une fonction particulière pour laquelle un panneau de contrôle ou Timeout: Les esclaves ne peuvent pas continuer à...
  • Page 18 CONTROLE ELECTRONIQUE POUR UNITES TERMINALES II.3.5.2 Commande à distance ON / OFF (SCR) II.3.5.5 ÉCONOMIE (ECO) Entrée numérique D1. Entrée numérique D2 ou D3. Il est possible de contrôler l'appareil à partir d'un consentement à Il est possible de faire fonctionner l'appareil en mode ECONOMY par un distance au moyen d'un interrupteur horaire ou d'un système centralisé...
  • Page 19 CONTROLE ELECTRONIQUE POUR UNITES TERMINALES II.3.5.7 FONCTION DE VERROUILLAGE II.3.6 CONFIGURATIONS DIP-SWITCHES Il permet une gestion contrainte de l'appareil dans le cas d'applications Les modifications sur les DIP-Switches doivent être effectuées avec la gérées de manière centralisée (conditionnement contraint). carte non alimentée. La fonction est activée avec le paramètre LOC = 1.
  • Page 20 CONTROLE ELECTRONIQUE POUR UNITES TERMINALES II.3.7 CONTACTS AUXILIAIRES DU MODULE KDO2 II.3.8 RÉGLAGE ET MODIFICATION DE Le module KDO2 dispose de deux contacts auxiliaires (contacts libres PARAMÈTRES AVEC PANNEAU DE de potentiel, contacts secs) configurables par paramètre: COMMANDE - AUX1 - relais 8A AC1 230Vac max - normalement ouvert - AUX2 - relais 8A AC1 230Vac max - normalement ouvert La carte des paramètres est résidente dans le panneau de commande tactile ou dans le panneau de commande intégré: lorsqu'elle est...
  • Page 21 CONTROLE ELECTRONIQUE POUR UNITES TERMINALES II.3.10 VISUALISATION DE L'ÉTAT DE L'UNITÉ II.3.9 CONFIGURATION ET MODIFICATION DE PARAMÈTRES AVEC RÉCEPTEUR Vous pouvez accéder à un menu rapide qui vous permet d'afficher certaines informations système. La carte de paramètres est résidente dans la carte de base: lorsqu'elle est connectée au récepteur, l'écrasement de la carte de base au La procédure est la suivante: récepteur a lieu.
  • Page 22 4. que la tension d'alimentation est conforme à celle requise; PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT! 5. l'absorption de l'unité est correcte et ne dépasse pas le maximum RHOSS SpA. accorde depuis toujours une grande autorisé. attention à la protection de l'environnement. Il est important que les indications suivantes soient Il est recommandé...
  • Page 23 CONTROLE ELECTRONIQUE POUR UNITES TERMINALES II.7 ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT Anomalie Cause probable • Le disjoncteur automatique de l'unité a été activé ou désactivé. • La tension fait défaut. • Une alarme d'unité est intervenue (voir I.2.4). • La valeur de température réglée est inférieure (en mode de fonctionnement L’unité...
  • Page 24 ALLEGATI / ENCLOSED DOCUMENTS / ANNEXES / ANLAGEN / ANEXOS SCHEMI ELETTRICI / WIRING DIAGRAMS / SCHÉMAS ÉLECTRIQUES / SCHALTPLÄNE / ESQUEMAS ELÉCTRICOS...
  • Page 25 ALLEGATI / ENCLOSED DOCUMENTS / ANNEXES / ANLAGEN / ANEXOS...
  • Page 26 ALLEGATI / ENCLOSED DOCUMENTS / ANNEXES / ANLAGEN / ANEXOS...
  • Page 27 ALLEGATI / ENCLOSED DOCUMENTS / ANNEXES / ANLAGEN / ANEXOS...
  • Page 28 ALLEGATI / ENCLOSED DOCUMENTS / ANNEXES / ANLAGEN / ANEXOS...
  • Page 29 ALLEGATI / ENCLOSED DOCUMENTS / ANNEXES / ANLAGEN / ANEXOS...
  • Page 30 ALLEGATI / ENCLOSED DOCUMENTS / ANNEXES / ANLAGEN / ANEXOS...
  • Page 31 ALLEGATI / ENCLOSED DOCUMENTS / ANNEXES / ANLAGEN / ANEXOS...
  • Page 32 ALLEGATI / ENCLOSED DOCUMENTS / ANNEXES / ANLAGEN / ANEXOS...
  • Page 33 ALLEGATI / ENCLOSED DOCUMENTS / ANNEXES / ANLAGEN / ANEXOS...
  • Page 34 ALLEGATI / ENCLOSED DOCUMENTS / ANNEXES / ANLAGEN / ANEXOS...
  • Page 35 ALLEGATI / ENCLOSED DOCUMENTS / ANNEXES / ANLAGEN / ANEXOS...
  • Page 36 ALLEGATI / ENCLOSED DOCUMENTS / ANNEXES / ANLAGEN / ANEXOS...
  • Page 37 ALLEGATI / ENCLOSED DOCUMENTS / ANNEXES / ANLAGEN / ANEXOS...
  • Page 38 ALLEGATI / ENCLOSED DOCUMENTS / ANNEXES / ANLAGEN / ANEXOS...
  • Page 39 ALLEGATI / ENCLOSED DOCUMENTS / ANNEXES / ANLAGEN / ANEXOS...
  • Page 40 ALLEGATI / ENCLOSED DOCUMENTS / ANNEXES / ANLAGEN / ANEXOS...
  • Page 41 ALLEGATI / ENCLOSED DOCUMENTS / ANNEXES / ANLAGEN / ANEXOS...
  • Page 42 KCF/B – KCF/P – KPLTB-KPLTW – KTLT – KRLT – KRLTI-KRLTM H58545/A 04.21 PS/RM-LF...

Ce manuel est également adapté pour:

Kcf/pKpltbKpltwKtltKrltKrlti ... Afficher tout