Page 1
(ES) Manual de instrucciones (PT) Manual de instruções JOCCA le ofrece un servicio las 24 h en la (EN) Instructions manual siguiente dirección: atencionalcliente@jocca.es (FR) Manuel d’instructions Visítenos en www.jocca.es/tienda (IT) Manuale d’uso JOCCA oferece-lhe um serviço 24 horas em: atencaocliente@jocca.pt...
Page 2
éstos. Para atender mejor todas sus dudas y necesidades, el servicio de atención al cliente de JOCCA queda a su plena disposición para solucionar cualquier consulta: atencionalcliente@jocca.es DESCRIPCIÓN FUNCIONES: 1.
Page 3
De no -Si su aparato ha sufrido una caída o bien ha caído en agua u ser así, no utilice el aparato y diríjase a JOCCA ya que la otro líquido no utilice el aparato ni intente repararlo. Llévelo al garantía cubre cualquier daño de origen o defecto de...
6-ES ES-7 Cuchillos con filo ondulado: Si ha seleccionado la posición 2 “cuchillos con filo ondulado”: MODO DE EMPLEO -Afílelos sólo por el lado de la ondulación – la dirección hacia la AJUSTE que debe deslizar el cuchillo depende del lado donde se encuentre -Girando la tapa de función y protección 6 seleccione la función la ondulación.
8-ES ES-9 RECICLADO DEL PRODUCTO - MEDIO AMBIENTE LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO -Antes de proceder a su limpieza, asegúrese que el aparato está Embalaje desconectado de la red eléctrica. Los materiales que constituyen el envase de este -Dejar enfriar el aparato antes de proceder a su limpieza. aparato, están integrados en un sistema de recogida, -No utilice detergentes abrasivos ni productos que puedan dañar clasificación y reciclado de los mismos.
Se não for assim, não utilize o aparelho e dirija-se a JOCCA já que a -Para a sua segurança e para que o artigo funcione corretamente, utilize sempre recambios e acessórios JOCCA.
Page 7
PT-13 12-PT -Afie facas e tesouras sempre de modo que a faca forme um -Este aparelho somente se desconectará tatalmente quando se ângulo agudo com a pedra de afiar (como se indica através da desconecte da rede eléctrica. forma do orifício). O afiado com um ângulo inadequado -MUITO IMPORTANTE: Manipule as facas, tesouras e chaves de poderão danificar as lâminas.
14-PT PT-15 Afiado direto na pedra de afiar: RECICLAGEM DO PRODUTO - MEIO AMBIENTE Algumas facas podem-se afiar melhor sem tampa de função 6, Embalagem diretamente na pedra de afiar 5. Para isso, se poderá retirar a Os materiais que compõem a embalagem tampa de função e proteção 6: deste aparelho estão integrados num sistema -Gire a tampa de função e proteção 6, até...
-If your appliance has been dropped or fallen into water or any -JOCCA declines any responsibility for the improper use of the other liquid do not use it or try to repair it. Take it to the JOCCA product, or any other use that is not described in this manual.
Page 10
18-EN EN-19 -Always sharpen knives and scissors so that the blade is at an very sharp and it could cause serious damage. acute angle to the grindstone (as alluded to in the shape of the -Completely unroll the power cable to avoid overheating. opening).
20-EN EN-21 PRODUCT RECYCLING - ENVIRONMENT Grinding directly on the grindstone: Certain edges can possibly be more easily sharpened directly on the grindstone 5, without the function and protective cap 6. For Packaging these cases, the function and protective cap 6 is removable: The materials used in this product’s packaging are -Turn the function and protective cap 6, until the arrow integrated in a system of waste collection, sorting...
-Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le câble; tirez toujours au service technique de JOCCA, étant donné que la garantie sur la prise de courant. couvre toutes les anomalies de fabrication et tout autre défaut -Si votre appareil a subi une chute ou bien est tombé...
Page 13
-Pour votre sécurité et un bon fonctionnement de l’appareil, utilisez toujours des accessoires et des pièces de rechange de REGLAGE JOCCA. -En tournant le capuchon fonctionnel et de protection 6, -N’utilisez pas l’appareil avec les mains humides ou les pieds sélectionnez la fonction d’affûtage sélectionnée 1, 2, 3, jusqu’à...
26-FR FR-27 NETTOYAGE ET STOCKAGE Lame à dents: Si vous avez choisi la position 2 “Lame à dents”: -Avant de nettoyer l’appareil, vérifiez qu’il ne soit pas branché au -Affûtez celle-ci uniquement sur le côté de la lame à dents – courant électrique.
Si vous souhaitez les jeter, vous i nostri prodotti. Per rispondere al meglio ai vostri dubbi e alle pouvez utiliser les conteneurs publics appropriés vostre esigenze, il servizio di assistenza al cliente di JOCCA pour chaque type de matériau. rimane a vostra completa disposizione.
Page 16
-Non accendere mail l’apparecchio quanto non è montato in tentare di sostituire da soli il cavo. Recarsi direttamente tutte le sue parti e non è nella posizione corretta. all’assistenza técnica JOCCA autorizzata per la corretta -Collegare l’apparecchio solamente dopo aver scelto la funzione sostituzione.
Page 17
32-IT IT-33 ISTRUZIONI PER L’USO COLTELLI CON LAMA ONDULATA: FUNZIONI se è stata selezionata la posizione 2 “coltelli con lama -Girando il coperchio di funzione e protezione , selezionare la ondulata”: funzione di affilatura desiderata 1, 2, 3, finché si incastra il -Affilare solamente il lato ondulato –...
Page 18
34-IT IT-35 RICICLAGGIO DEL PRODOTTO - SMALTIMENTO PULIZIA E STOCCAGGIO -Accertarsi sempre che l'apparecchio sia disconnesso dalla presa Imballaggio di corrente, prima di procedere alla pulizia. I materiali di imballaggio dell’apparecchio sono -Prima di procedere alla pulizia dell’apparecchio, aspettare che integrati in un sistema di raccolta, classificazione e questo si raffreddi.