Liens rapides

PAVILLONS & PERGOLAS
GAZEBO
A101003630
PL Instrukcje montażu i bezpieczeństwa
FR Instructions de montage et de sécurité
IT Istruzioni di montaggio e sicurezza
PT Instruções de montagem e segurança
ES Instrucciones de montaje y seguridad
SI Navodila za montažo in varnostna navodila
HU Összeszerelési és biztonsági utasítások
BG Инструкции за монтаж и безопасност
RO Instrucțiuni de asamblare și siguranță
NL Montage- en veiligheidsinstructies
DK Monterings- og sikkerhedsinstruktioner
FI Kokoonpano- ja turvallisuusohjeet
www.sunjoyonline.eu
helpme@sunjoyonline.eu
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sunjoy A101003630

  • Page 1 PAVILLONS & PERGOLAS GAZEBO A101003630 PL Instrukcje montażu i bezpieczeństwa FR Instructions de montage et de sécurité IT Istruzioni di montaggio e sicurezza PT Instruções de montagem e segurança ES Instrucciones de montaje y seguridad SI Navodila za montažo in varnostna navodila HU Összeszerelési és biztonsági utasítások...
  • Page 2 2 | 43...
  • Page 3 Für Schäden jeglicher Art die aufgrund von Naturgewalten auftreten wird keine Garantie übernommen. 3 | 43...
  • Page 4 Before assembling or using the product, remove the packaging material or keep it to store the product for the winter. 4 | 43...
  • Page 5 Any kinds of damages due to acts of nature (weather damage) are not covered. 5 | 43...
  • Page 6 6 | 43...
  • Page 7 7 | 43...
  • Page 8: Instrukcje Bezpieczeństwa

    PL PAWILONY, PERGOLE I ALTANY WAŻNE Przed rozpoczęciem montażu produktu dokładnie przeczytaj instrukcje. Postępuj zgodnie z kolejnością kroków przedstawionych w instrukcjach montażu. Przechowuj instrukcje w bezpiecznym miejscu do późniejszego wglądu. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Proszę przestrzegać poniższych instrukcji bezpieczeństwa i zachować je do późniejszego użytku. Przed montażem lub używaniem produktu usuń...
  • Page 9 Części metalowe są pokryte cienką warstwą oleju konserwującego. Niektóre części mogą mieć więcej smaru niż normalnie. W takim przypadku użyj szmatki, aby usunąć nadmiar oleju. Dla własnego bezpieczeństwa noś kask, rękawice i solidne buty. Części metalowe mogą mieć ostre krawędzie i mogą być śliskie. Upewnij się, że nie ma trwałego obciążenia śniegiem.
  • Page 10: Important

    FR PAVILLONS, PERGOLAS ET GAZEBOS IMPORTANT Avant de commencer à assembler le produit, lisez attentivement les instructions. Suivez l'ordre des étapes tel qu'indiqué dans les instructions de montage. Conservez les instructions dans un endroit sûr pour une consultation ultérieure. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Veuillez suivre les instructions de sécurité...
  • Page 11: Instructions De Soins Et De Stockage

    Assurez-vous qu'il n'y a pas de charge de neige permanente. Elle doit être retirée immédiatement. Il en va de même pour la pluie et d'autres formes de charge. Le produit peut être utilisé à des températures proches de zéro. Cependant, le stockage du produit doit se faire à une température d'au moins 10 °C.
  • Page 12: Istruzioni Di Sicurezza

    IT PADIGLIONI, PERGOLE E GAZEBO IMPORTANTE Prima di iniziare a montare il prodotto, leggi attentamente le istruzioni. Segui l'ordine dei passaggi come indicato nelle istruzioni di montaggio. Tieni le istruzioni in un luogo sicuro per riferimenti futuri. ISTRUZIONI DI SICUREZZA Si prega di seguire le istruzioni di sicurezza elencate di seguito e di conservarle per un uso futuro.
  • Page 13: Stoccaggio (Specificamente Per L'inverno)

    Assicurati che non ci sia un carico di neve permanente. Deve essere rimosso immediatamente. Lo stesso vale per la pioggia e altre forme di carico. Il prodotto può essere utilizzato a temperature vicine allo zero. Tuttavia, lo stoccaggio del prodotto deve avvenire a una temperatura di almeno 10 °C. Se necessario, lascia che il tessuto si scaldi a una temperatura superiore a 10 °C per un tempo sufficiente prima di piegarlo, in modo che non si rompa durante la piegatura.
  • Page 14: Instruções De Segurança

    PT PAVILHÕES, PERGOLADOS E GAZEBOS IMPORTANTE Antes de começar a montar o produto, leia atentamente as instruções. Siga a ordem dos passos conforme mostrado nas instruções de montagem. Guarde as instruções em um lugar seguro para referência futura. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Por favor, siga as instruções de segurança listadas abaixo e mantenha-as para uso posterior.
  • Page 15 Certifique-se de que não há carga de neve permanente. Deve ser removida imediatamente. O mesmo se aplica à chuva e outras formas de carga. O produto pode ser usado a temperaturas próximas de zero. No entanto, o armazenamento do produto deve ser feito a uma temperatura de pelo menos 10 °C. Se necessário, permita que o tecido aqueça a uma temperatura acima de 10 °C por tempo suficiente antes de dobrá-lo, para que não quebre durante a dobragem.
  • Page 16: Instrucciones De Seguridad

    ES PABELLONES, PÉRGOLAS Y GAZEBOS IMPORTANTE Antes de comenzar a montar el producto, lea las instrucciones cuidadosamente. Siga el orden de los pasos según se indica en las instrucciones de montaje. Guarde las instrucciones en un lugar seguro para futuras referencias INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Por favor, siga las instrucciones de seguridad que se enumeran a continuación y guárdelas para su uso futuro.
  • Page 17: Eliminación Del Producto

    Asegúrate de que no haya carga de nieve permanente. Debe ser retirada de inmediato. Lo mismo se aplica a la lluvia y otras formas de carga. El producto puede usarse a temperaturas cercanas a cero. Sin embargo, el almacenamiento del producto debe ser a una temperatura de al menos 10 °C. Si es necesario, deja que la tela se caliente a una temperatura superior a 10 °C durante un tiempo suficiente antes de plegarla, para que no se rompa durante el plegado.
  • Page 18: Varnostna Navodila

    SI PAVILJONI, PERGOLE IN GAZEBO POMEMBNO Pred začetkom sestavljanja izdelka natančno preberite navodila. Sledite zaporedju korakov, kot je prikazano v navodilih za montažo. Navodila shranite na varnem mestu za kasnejšo uporabo. VARNOSTNA NAVODILA Prosimo, upoštevajte spodaj navedena varnostna navodila in jih hranite za poznejšo uporabo. Pred sestavljanjem ali uporabo izdelka odstranite embalažni material ali ga shranite za shranjevanje izdelka pozimi.
  • Page 19 Za lastno varnost nosite čelado, rokavice in trdne čevlje. Kovinski deli imajo lahko ostre robove in so morda mastni. Poskrbite, da ne bo trajne snežne obremenitve. To je treba takoj odstraniti. Enako velja za dež in druge vrste obremenitev. Izdelek se lahko uporablja pri temperaturah blizu ničle. Vendar pa mora biti izdelek shranjen pri temperaturi vsaj 10 °C.
  • Page 20 HU PAVILONOK, PERGOLÁK ÉS KERTI PAVILONOK FONTOS Mielőtt elkezdené a termék összeszerelését, alaposan olvassa el az utasításokat. Kövesse az összeszerelési utasításokban szereplő lépések sorrendjét. Tartsa az utasításokat biztonságos helyen a későbbi hivatkozáshoz. BIZTONSÁGI ÚTITÁSAÍTÁSOK Kérjük, kövesse az alábbi biztonsági utasításokat, és őrizze meg őket későbbi használatra. Az összeszerelés vagy a termék használata előtt távolítsa el a csomagolóanyagot, vagy tartsa meg azt a termék téli tárolásához.
  • Page 21 Gondoskodjon arról, hogy ne legyen tartós hóterhelés. Ezt azonnal el kell távolítani. Ugyanez vonatkozik az esőre és más típusú terhelésekre is. A termék nulla fok körüli hőmérsékleten használható. Azonban a terméket legalább 10 °C hőmérsékleten kell tárolni. Ha szükséges, hagyja, hogy a szövet legalább 10 °C feletti hőmérsékleten kellően felmelegedjen a hajtogatás előtt, hogy elkerülje a szövet törését hajtogatás közben.
  • Page 22: Инструкции За Безопасност

    BG ПАВИЛЬОНИ, ПЕРГОЛИ И ГАЗЕБОСИ ВАЖНО Преди да започнете сглобяването на продукта, прочетете внимателно инструкциите. Следвайте реда на стъпките, както е показано в инструкциите за сглобяване. Съхранявайте инструкциите на безопасно място за бъдеща справка. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ МОЛЯ, СПАЗВАЙТЕ СЛЕДНИТЕ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ И ГИ ЗАПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩА УПОТРЕБА.
  • Page 23 Текстилните материали не трябва да влизат в контакт с остри предмети. Винтовете, които свързват тръбите със съединителите, трябва да се затягат ръчно с помощта на шестостенен ключ или автоматична отвертка, настроена на максимално ниво 2, за да се предотвратят повреди на частите. Металните...
  • Page 24: Instrucțiuni De Siguranță

    RO PAVILIOANE, PERGOLE ȘI FOIȘOARE IMPORTANT Înainte de a începe montajul produsului, citiți cu atenție instrucțiunile. Urmați ordinea pașilor așa cum este prezentată în instrucțiunile de asamblare. Păstrați instrucțiunile într-un loc sigur pentru consultări ulterioare. INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ Vă rugăm să respectați instrucțiunile de siguranță enumerate mai jos și să le păstrați pentru utilizare ulterioară.
  • Page 25 Asigurați-vă că nu există o încărcătură permanentă de zăpadă. Aceasta trebuie îndepărtată imediat. Aceeași regulă se aplică și pentru ploaie și alte forme de încărcătură. Produsul poate fi utilizat la temperaturi apropiate de zero. Cu toate acestea, depozitarea produsului trebuie să se facă la o temperatură de cel puțin 10°C.
  • Page 26: Veiligheidsinstructies

    NL PAVILLONS, PERGOLA'S & TENTOONSTELLINGSRUIMTES BELANGRIJK Voordat u begint met het monteren van het product, leest u de instructies zorgvuldig door. Volg de volgorde van de stappen zoals weergegeven in de montage-instructies. Bewaar de instructies op een veilige plaats voor later gebruik.
  • Page 27 Zorg ervoor dat er geen permanente sneeuwbelasting is. Deze moet onmiddellijk worden verwijderd. Hetzelfde geldt voor regen en andere vormen van belasting. Het product kan worden gebruikt bij temperaturen dicht bij nul. De opslag van het product moet echter plaatsvinden bij een temperatuur van ten minste 10°C.
  • Page 28: Sikkerhedsinstruktioner

    DK PAVILLONER, PERGOLAS & GAZEBOS VIGTIGT Læs instruktionerne omhyggeligt, før du begynder at samle produktet. Følg rækkefølgen af trinnene som vist i monteringsvejledningen. Opbevar instruktionerne et sikkert sted til senere reference. SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Følg venligst de sikkerhedsinstruktioner, der er angivet nedenfor, og gem dem til senere brug. Før samling eller brug af produktet, fjern emballagematerialet eller opbevar det til at opbevare produktet om vinteren.
  • Page 29: Bortskaffelse Af Produktet

    Sørg for, at der ikke er permanent snebelastning. Det skal fjernes med det samme. Det samme gælder for regn og andre former for belastning. Produktet kan bruges ved temperaturer tæt på frysepunktet. Dog skal opbevaring af produktet finde sted ved en temperatur på mindst 10°C. Hvis nødvendigt, lad stoffet opvarmes over 10°C i tilstrækkelig tid, før det foldes, så...
  • Page 30 FI PAVILLONIT, PERGOLAT & KESÄKIOSKIT TÄRKEÄÄ Lue ohjeet huolellisesti ennen tuotteen kokoamista. Noudata kokoamisohjeissa esitettyjen vaiheiden järjestystä. Säilytä ohjeet turvallisessa paikassa myöhempää käyttöä varten. TURVAOHJEET Noudata alla olevia turvallisuusohjeita ja säilytä ne myöhempää käyttöä varten. Ennen kuin kokoat tai käytät tuotetta, poista pakkamateriaali tai säilytä se talveksi tuotteen säilytystä varten. Tätä tuotetta saa käyttää...
  • Page 31: Tuotteen Hävittäminen

    Varmista, ettei pysyvää lumikuormaa ole. Se on poistettava heti. Sama koskee sadetta ja muita kuormituksen muotoja. Tuotetta voidaan käyttää lähes nollassa olevissa lämpötiloissa. Tuotteen varastointi on kuitenkin suoritettava vähintään 10 °C:ssa. Jos tarpeen, anna kankaan lämmetä yli 10 °C:n lämpötilassa riittävän ajan ennen taittamista, jotta se ei mene rikki taitettaessa.
  • Page 32 WERKZEUG / TOOLS / NÁŘADÍ / NARZĘDZIA / OUTILS /STRUMENTI / FERRAMENTAS / HERRAMIENTAS / ORODJA / SZERSZÁMOK/ ИНСТРУМЕНТИ /UNELTE / GEREEDSCHAP / VÆRKTØJER / TYÖKALUT WICHTIG / IMPORTANT / DŮLEŽITÉ / DÔLEŽITÉ / WAŻNE / IMPORTANTE POMEMBNO / FONTOSAK / ВАЖНО / BELANGRIJK / VIGTIGT / TÄRKEÄ Benötigt/e Personen für Aufbau / People needed for installation work / Lidé...
  • Page 33 TEILELISTE / PARTS LIST / KUSOVNÍK / LISTA CZĘŚCI / LISTE DES PIÈCES / ELENCO DEI PEZZI / LISTA DE PEÇAS / LISTA DE PARTES /SEZNAM DELOV / ALKATRÉSZEK LISTÁJA / СПИСЪК С ЧАСТИ / LISTĂ DE PIESE / ONDERDELENLIJST / DEL LISTE / OSALUETTELO P000200302 4 ...
  • Page 34 Stake Dia. 4 * 180/ AA  8  0  H070010005 Piquets Dia. 4 * 180 BB  0  H990070006 Rope/Corde Big stake Dia. 6 * CC  H070010017 0  260/Piquets grands Dia. 6 * 260 2  Ring/Anneaux H990050001 34 | 43...
  • Page 35 35 | 43...
  • Page 36 36 | 43...
  • Page 37 37 | 43...
  • Page 38 38 | 43...
  • Page 39 39| 43...
  • Page 40 40 | 43...
  • Page 41 41 | 43...
  • Page 46 42 | 43...
  • Page 47 Country of Origin: China Production Number: xxxxxxxxxx...
  • Page 48 SunWay Europe GmbH Wrangelstraße 100 10997 Berlin Germany E-Mail: helpme@sunjoyonline.eu www.sunjoyonline.eu...

Table des Matières