Page 2
BOUILLOIRE ÉLECTRIQUE • KES1010 INSTRUCTIONS D’ORIGINE Couvercle Interrupteur avec indicateur Bec verseur Indicateur du niveau d’eau Corps Poignée Socle Bouton d’ouverture du couvercle Cordon d’alimentation ATTENTION : lire attentivement ce mode d’emploi et le conserver pour une éventuelle consultation ultérieure.
Page 3
SPÉCIFICATIONS Caractéristiques Valeurs Alimentation 230 V~ 50 Hz Puissance 1 500 W CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 1. Lire toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil. 2. Avant de brancher la bouilloire sur la prise électrique, veuillez vérifier que la tension indiquée sur l’appareil (en-dessous de la bouilloire et sur sa base) correspond à...
Page 4
12. Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec cet appareil. 13. La surface externe de la bouilloire devient chaude pendant l’utilisation. Pour éviter toute blessure, tenez-la par la poignée ou le bouton uniquement 14. La base du produit ne peut pas être utilisée pour une autre utilisation que celle prévue.
Page 5
29. La surface d’élément de réchauffage est soumise à la chaleur résiduelle après utilisation. 30. Conserver ces instructions. 31. L’appareil ne doit pas être immergé 32. MISE EN GARDE: risques de blessures en cas de mauvaise utilisation de l’appareil 33. La prise mobile du connecteur doit être retirée avant de nettoyer l’appareil et le socle du connecteur doit être séché...
Page 6
REMARQUE : s’assurer que l’interrupteur est facilement accessible et que le couvercle est bien fermé. La bouilloire ne s’arrête pas si l’interrupteur est bloqué ou si le couvercle n’est pas correctement fermé. 5. Retirer la bouilloire de sa base et verser l’eau avec prudence. REMARQUE : manipuler la bouilloire avec prudence quand vous versez l’eau bouillante pour éviter tout risque de brûlure.
Page 7
DÉTARTRAGE La bouilloire doit être détartrée périodiquement pour éviter que les dépôts sur le fond de la bouilloire provenant de l’eau du robinet réduisent son efficacité. Vous pouvez utiliser des produits spécifiques que vous trouverez dans le commerce et suivez les consignes indiquées sur leurs emballages. Dans un autre cas, vous avez la possibilité...
Page 8
5. Si le produit ELSAY ne peut être réparé durant la période de la garantie totale de garantie (garantie légale de conformité et extension de garantie offerte par E.
Page 9
HERVIDOR ELÉCTRICO • KES1010 INSTRUCCIONES TRADUCIDAS A PARTIR DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES Tapadera Interruptor con indicador Boca de vertido Indicador del nivel de agua Cuerpo Base Botón de apertura de la tapadera Cable eléctrico ATENCIÓN: lea atentamente estas instrucciones de uso y...
Page 10
ESPECIFICACIONES Características Valores Alimentación 230 V~ 50 Hz Potencia 1 500 W INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato. 2. Antes de enchufar el hervidor a la toma eléctrica, asegúrese de que la tensión que figura indicada en el aparato (en la parte inferior del hervidor y en su base) se corresponda con la tensión suministrada.
Page 11
12. Los niños deben estar vigilados para asegurarse de que no juegan con este aparato. 13. La superficie externa del hervidor alcanza una temperatura elevada mientras se está utilizando. Para evitar sufrir cualquier herida, agárrelo únicamente por el asa o el botón. 14.
Page 12
30. Conserve estas instrucciones. 31. El aparato no debe sumergirse. 32. ADVERTENCIA: riesgos de sufrir heridas en caso de un uso incorrecto del aparato. 33. La toma móvil del conector debe retirarse antes de limpiar el aparato y la base del conector debe secarse antes de utilizar de nuevo el aparato. ANTES DE USAR EL APARATO POR PRIMERA VEZ Antes de utilizar por primera vez el hervidor debe enjuagarse.
Page 13
5. Retire el hervidor de su base y vierta el agua con prudencia. OBSERVACIÓN: manipule el hervidor con prudencia cuando vierta agua hirviendo para evitar cualquier riesgo de sufrir quemaduras. NO abra la tapadera si el agua aún está caliente en el interior. 6.
Page 14
tiendas y siga las indicaciones que figuran en sus embalajes. En cualquier otro caso, puede seguir las instrucciones que figuran a continuación y utilizar vinagre blanco: 1. Añadir 3 vasos de vinagre blanco en el interior del hervidor, y a continuación agua hasta cubrir el fondo del hervidor.
Page 15
éste por parte del consumidor durante el período de garantía. 5. Si el producto ELSAY no puede repararse durante el período total de la garantía (garantía legal de conformidad y ampliación de garantía ofrecida por E.
Page 16
JARRO ELÉTRICO • KES1010 INSTRUÇÕES TRADUZIDAS A PARTIR DA VERSÃO ORIGINAL Tampa Interruptor com indicador Bico vertedor Indicador do nível de água Corpo Punho Base Botão de abertura da tampa Cabo de alimentação ATENÇÃO: leia atentamente este manual de instruções e...
Page 17
CARATERÍSTICAS TÉCNICAS Caraterísticas Valores Alimentação 230 V~ 50 Hz Potência 1 500 W INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES 1. Leia atentamente as instruções na íntegra antes de utilizar o aparelho. 2. Antes de ligar o jarro a uma tomada elétrica, certifique-se de que a tensão indicada no aparelho (por baixo do jarro e na base) corresponde à...
Page 18
13. A superfície externa do jarro fica quente durante a utilização. Para evitar eventuais ferimentos, segure o jarro somente pela pega ou pelo botão 14. A base do artigo não pode ser utilizada para outros fins que os previstos. 15. Seja cauteloso ao transportar o aparelho com água quente lá dentro. 16.
Page 19
33. A ficha móvel do conetor deve ser removida antes de o aparelho ser limpo e a base do conetor deve estar seca antes de o aparelho ser novamente utilizado. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO É necessário passar o jarro por água antes da primeira utilização. Para tal, encha-o previamente com água fria e coloque-o em funcionamento.
Page 20
6. O jarro não voltará a funcionar se o interruptor não estiver acionado. O jarro pode ser arrumado, logo que estiver desligado e instalado na respetiva base. NOTA: Desligue SEMPRE a alimentação quando não utilizar o jarro elétrico FUNCIONAMENTO EM VAZIO O jarro está...
Page 21
2. Deite a mistura fora, encha o jarro com água limpa até alcançar o nível máximo, deixe a água ferver e deite-a fora. Repita a operação várias vezes até o cheiro do vinagre desaparecer do jarro. Todas as manchas residuais no bico vertedor podem ser retiradas com um pano húmido.
Page 22
5. Se o produto ELSAY não puder ser reparado durante o período total de garantia (garantia legal de conformidade e extensão de garantia proporcionada pelo E.
Page 23
CZAJNIK ELEKTRYCZNY • KES1010 INSTRUKCJE PRZETŁUMACZONE Z ORYGINAŁU Pokrywa Uchwyt Dziobek Przełącznik z kontrolką Wskaźnik poziomu wody Podstawa Obudowa Przycisk do otwierania pokrywy Przycisk blokady UWAGA: prosimy uważnie przeczytać instrukcję obsługi i zachować ją do późniejszego wglądu.
Page 24
DANE TECHNICZNE Dane techniczne Wartości Zasilanie 230 V~ 50 Hz 1500 W WAŻNE WYMOGI BEZPIECZEŃSTWA 1. Przeczytać uważnie wszystkie zalecenia przed użyciem urządzenia. 2. Przed podłączeniem czajnika do gniazdka elektrycznego należy sprawdzić, czy napięcie podane na urządzeniu (pod spodem czajnika i na podstawie) odpowiada napięciu w sieci.
Page 25
przewód zasilający poza zasięgiem dzieci w wieku poniżej 8 lat. 12. Dzieci muszą być zawsze nadzorowane w celu upewnienia się, że nie bawią się urządzeniem. 13. Podczas użytkowania zewnętrzna powierzchnia czajnika staje się gorąca. Aby uniknąć oparzeń, należy trzymać czajnik wyłącznie za uchwyt lub przycisk.
Page 26
- użytkowanie przez klientów hoteli, moteli i innych lokali o charakterze mieszkalnym; - lokale typu pokoi gościnnych. 29. Po użyciu czajnika powierzchnia elementu grzejnego może jeszcze pozostawać gorąca. 30. Zachować niniejsze instrukcje. 31. Nie wolno zanurzać urządzenia w wodzie. 32. OSTRZEŻENIE: ryzyko obrażeń ciała w przypadku niewłaściwego użytkowania urządzenia.
Page 27
czajnika. W każdym momencie cyklu grzania można ręcznie wstrzymać pracę czajnika poprzez ustawienie przełącznika w pozycji „wyłącz” (OFF). UWAGA: upewnić się, że przełącznik jest łatwo dostępny, a pokrywa jest prawidłowo zamknięta. Czajnik nie wyłącza się, jeśli przełącznik jest zablokowany lub pokrywa nie została prawidłowo założona. 5.
Page 28
USUWANIE KAMIENIA Należy regularnie usuwać kamień z czajnika, aby uniknąć tworzenia się na dnie osadów pochodzących z wody kranowej i ograniczających wydajność czajnika. Można stosować specjalne środki dostępne w sklepach postępując zgodnie ze wskazówkami podanymi na opakowaniu. W innym przypadku istnieje także możliwość...
Page 29
4. Gwarancja obejmuje wszelkie awarie lub usterki czyniące produkt niezdatnym do użytku i skutkujące jego zwrotem przez konsumenta w okresie gwarancji. 5. Jeśli produkt ELSAY nie może zostać naprawiony w ciągu całego okresu gwarancji (prawna gwarancja zgodności i przedłużenie gwarancji oferowane przez E. Leclerc), produkt podlega wymianie na nowy i czas pełnej gwarancji biegnie od nowa.
Page 30
ELEKTRIČNI GRELNIK VODE • KES1010 NAVODILA, PREVEDENA IZ ORIGINALNIH NAVODIL Pokrov Stikalo s kazalnikom Izlivni dulec Kazalnik nivoja vode Ohišje Ročaj Podstavek Gumb za odpiranje pokrova Napajalna vrvica POZOR: pozorno preberite to navodilo za uporabo in ga shranite, da ga boste tudi kdaj kasneje še lahko pogledali.
Page 31
TEHNIČNI PODATKI Značilnosti Vrednosti Napajanje 230 V~ 50 Hz Moč 1 500 W POMEMBNI VARNOSTNI NAPOTKI 1. Pred začetkom uporabljanja aparata preberite vsa navodila. 2. Preden grelnik vode priključite v električno vtičnico, preverite, ali napetost, ki je navedena na aparatu (pod grelnikom in na podstavku) ustreza napetosti vašega omrežja.
Page 32
14. Grelnikov podstavek se ne more uporabljati za druge namene kot le za predvideno uporabo. 15. Bodite pazljivi, ko grelnik prenašate z vročo vodo v njem. 16. Ta aparat ni igrača. NE dovolite otrokom, da bi se z njim igrali. 17.
Page 33
PRED PRVO UPORABO Pred prvo uporabo morate grelnik vode sprati. Da bi to lahko storili, ga najprej napolnite z mrzlo vodo, zatem pa ga vklopite. Ko vo da v njem zavre, jo izlijte, grelnik pustite, da se ohladi, nato pa ga izplaknite. Postopek ponovite 2 do 3-krat.
Page 34
DELOVANJE BREZ VODE Grelnik je opremljen z varnostnim sistemom za zaščito pred pregretjem, ki aparat samodejno izklopi, če ob nehotenem vklopu v njem ni vode. Grelnik odstranite z napajalnega podstavka in ga pustite mirovati najmanj 15 minut, preden ga znova uporabite. ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE Pred postopkom čiščenja aparat VEDNO izključite iz električnega napajanja in ga pustite, da se popolnoma ohladi.
Page 35
RECIKLAŽA IN ODSTRANITEV Evropska direktiva 2012/19/EU o odpadni električni in elektronski opremi (OEEO) zahteva, da se odsluženih gospodinjskih aparatov ne odvrže med običajne komunalne odpadke. Izrabljene aparate je treba zbirati ločeno, da bi optimizirali stopnjo predelave in recikliranje materialov, ki jih sestavljajo, in zmanjšali vpliv na zdravje ljudi in okolje. Simbol prečrtanega zabojnika je nalepljen na vseh izdelkih in opozarja na obveznost ločenega zbiranja.
Page 36
1. Izdelki ELSAY so zasnovani v skladu z najzahtevnejšimi standardi kakovosti, ki veljajo za izdelke za dom. 2. Za izdelke ELSAY velja zakonski garancijski rok (24 mesecev), ki začne teči od dneva potrošnikovega nakupa ali od datuma dobave izdelka. Poleg te zakonske garancije nudi E.