Page 3
Español nera segura y comprenden los peligros que implica. Tostadora • La limpieza y el mantenimien- Amazing - TO3000 to a realizar por el usuario no deben realizarlos los niños a Distinguido cliente: menos que sean mayores de 8 Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marcaTAURUS.
Page 4
• Conectar el aparato a una base de toma de co- • Desenchufar el aparato de la red cuando no se rriente provista de toma de tierra y que soporte use y antes de realizar cualquier operación de como mínimo 10 amperios. limpieza.
Page 5
cómoda, para ello desplace el mando cargador Bandeja recogemigas: hacia arriba. • El aparato dispone de una bandeja que permite recoger las migas de pan que puedan quedar Función Cancelar: en el interior del aparato.(H) La función cancelar permite interrumpir el funcio- •...
Page 6
Amazing - TO3000 out of reach of children less than 8 years of age. Dear customer, Many thanks for choosing to purchase a TAURUS • This appliance is not a toy. brand product. Children should be supervised Thanks to its technology, design and operation...
Page 7
• Ensure that the electric cable does not become Service: trapped or tangled Any misuse or failure to follow the instruc- • Do not allow the power cord to hang or to tions for use renders the guarantee and the come into contact with the hot surfaces of the manufacturer’s liability null and void.
Page 8
Once you have fi nished using the appliance: The product does not contain concentrations of substances that could be considered harmful to • Unplug the appliance from the mains. the environment. • Put the cable back in the cable housing. •...
Page 9
âgés de plus de 8 Cher Client, ans et sous la supervision d’un Nous vous remercions d’avoir acheté un produit TAURUS. adulte. Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, • Laisser l’appareil hors de por- outre sa parfaite conformité aux normes de qua- lité...
Page 10
• Avant de raccorder l’appareil au secteur, • Ne pas utiliser l’appareil si son dispositif de mise s’assurer que le voltage indiqué sur la plaque en marche/arrêt ne fonctionne pas. signalétique correspond à celui du secteur. • Ne pas faire bouger l’appareil durant le fonction- •...
Page 11
pas les couleurs marron foncé ou noir. Plateau ramasse-miettes : • Lorsque le temps de grillage sélectionné est • L’appareil dispose d’un plateau qui permet de écoulé, l’appareil s’arrête automatiquement. recueillir les miettes de pain qui peuvent rester à l’intérieur de l’appareil (H). •...
Page 12
Deutsch bringt. • Kinder dürfen an dem Gerät Toaster keine Reinigungs• oder Instan- Amazing - TO3000 dhaltungsarbeiten vornehmen, sofern sie nicht älter als 8 Jahre Sehr geehrter Kunde, sind und von einem Erwachse- Vielen Dank für Ihr Vertrauen in die Marke TAU- RUS.
Page 13
• Vergewissern Sie sich, dass die Spannung auf • Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die dem Typenschild mit der Netzspannung übere- Auff angschale nicht korrekt unter dem Heizele- instimmt, bevor Sie das Gerät an das Stromnetz mente eingesetzt ist. anschließen.
Page 14
Betrieb setzen. tel geben und trocknen Sie es danach ab. • Stellen Sie das Gerät ein, indem Sie den Schal- • Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts weder ter nach unten schieben bis Sie das einrastende Löse• oder Scheuermittel noch Produkte mit „Klick“...
Page 15
Dieses Gerät erfüllt die Richtlinie 2014/35/EU über Niederspannung, die Richtlinie 2014/30/ EU über elektromagnetische Verträglichkeit, die Richtlinie 2011/65/EU zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoff e in Elektro- und Elektronikgeräten und die Richtlinie 2009/125/EC über die Anforderungen an die umweltgerechte Gestaltung energiebetriebener Produkte.
Page 16
Egregio cliente, un adulto. Le siamo grati per aver acquistato un elettrodo- mestico della marca TAURUS. • Mantenere l’apparecchio e le La sua tecnologia, il suo design e la sua funziona- parti per il collegamento alla lità, oltre al fatto di aver superato le più...
Page 17
gio corrispondano al voltaggio della rete. • Scollegare la spina dalla presa di corrente quando l’apparecchio non è in uso e prima di • Collegare l’apparecchio a una base dotata di eseguire qualsiasi operazione di pulizia. messa a terra in grado di sostenere almeno 10 ampere.
Page 18
più comodamente. Per utilizzarla, spostare il Vassoio raccoglibriciole: comando caricatore verso l’alto. • L’apparecchio dispone di un vassoio che per- mette di raccogliere le briciole di pane rimaste Funzione interruzione tostatura: all’interno dell’apparecchio (H). La funzione interrompi tostatura consente di •...
Page 19
8 anos e Caro cliente: se encontrem sob a supervisão Obrigado por ter adquirido um produto da marca TAURUS. de um adulto. A sua tecnologia, design e funcionalidade, aliados • Guarde este aparelho fora do às mais rigorosas normas de qualidade, garantir- lhe-ão uma total satisfação durante muito tempo.
Page 20
• Ligue o aparelho a uma tomada com ligação à qualquer operação de limpeza. terra e com capacidade mínima de 10 amperes. • Este aparelho foi concebido exclusivamente • A fi cha do aparelho deve coincidir com a para uso doméstico, não para uso profi ssional tomada de corrente elétrica.
Page 21
Anomalias e reparação Função de reaquecimento: Esta função serve para reaquecer o pão previa- Em caso de avaria, leve o aparelho a um Serviço mente torrado. Para isso, coloque a torrada mova de Assistência Técnica autorizado. Não tente a alavanca de carga (I) para baix e accione o desmontar ou reparar o aparelho, já...
Page 22
Català a l’ús de l’aparell d’una manera segura i comprenen els perills que implica. Torradora • La neteja i el manteniment a Amazing - TO3000 realitzar per l’usuari no han de Distingit client: realitzar-los els nens tret que si- Li agraïm que s’hagi decidit per la compra d’un guin majors de 8 anys i estiguin producte de la marcaTAURUS.
Page 23
que el voltatge indicat en la placa de caracterís- • No donar la volta a l’aparell mentre està en ús o tiques coincideix amb el voltatge de xarxa. connectat a la xarxa. • Connectar l’aparell a una base de presa de co- •...
Page 24
que permet treure les torrades de forma més Safata per molles: còmoda, per a això desplaci el comandament • L’aparell disposa d’una safata que permet carregador cap amunt. recollir les molles de pa que puguin quedar a l’interior de l’aparell.(H) Funció...
Page 25
Geachte klant: enkel door kinderen ouder dan We danken u voor de aankoop van een product van het merk TAURUS. 8 jaar en steeds onder toezicht De technologie, het ontwerp en de functionaliteit van een volwassene gebeuren.
Page 26
gelijke brand of kortsluiting te • Het apparaat niet gebruiken als de aan/uit-knop niet werkt. voorkomen. • Het apparaat niet bewegen of verplaatsen terwijl het werkt. • Alvorens het apparaat op het lichtnet aan te • Het apparaat niet omdraaien terwijl het in ge- sluiten, controleer dat de aangegeven span- bruik is of aangesloten is op het stroomnet.
Page 27
• Om de productie van acrylzuuramide tijdens het • Het is raadzaam om het apparaat geregeld toastproces te minimaliseren dient U het brood schoon te maken en om alle voedselresten te niet donkerbruin of zwart te laten worden. verwijderen. • Als de ingestelde toasttijd verstreken is, zal het •...
Page 28
Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki dzieciach mniejszych niż 8 lat. TAURUS. • To urządzenie nie jest Jego technologia, forma i funkcjonalność, jak również fakt, że spełnia on wszelkie normy zabawką. Dzieci powinny jakości, dostarczy Państwu pełnej satysfakcji...
Page 29
• Nie napinać kabla elektrycznego zonych zdolnościach fi zycznych, dotykowych podłączeniowego. Nie używać nigdy kabla ele- lub mentalnych oraz nie posiadających ktrycznego do podnoszenia, przenoszenia ani doświadczenia lub znajomości tego typu wyłączania urządzenia. urządzeń. • Nie pozostawiać, by kabel elektryczny •...
Page 30
Nieprawidłowości i naprawa Funkcja podgrzewania: Funkcja podgrzewania służy do ponownego W razie awarii zanieść urządzenie do autory- podgrzania wcześniej już opieczonego chle- zowanego Serwisu Technicznego. Nie próbować ba. W tym celu należy umieścić tost, opuścić rozbierać urządzenia ani go naprawiać, ponieważ dźwignię...
Page 31
• Η καθαριότητα και η συντήρηση Αξιότιμε πελάτη: που πρέπει να κάνει ο Σας ευχαριστούμε που αποφασίσατε να αγοράσετε ένα προϊόν μάρκας TAURUS. χρήστης, δεν πρέπει να γίνεται Η τεχνολογία, ο σχεδιασμός και η λειτουργία του, από παιδιά, εκτός αν είναι...
Page 32
να μεταφέρετε τη συσκευή σε γκαζιού, φούρνους και συναφή. • Τοποθετήστε τη συσκευή σε οριζόντια, επίπεδη, εγκεκριμένη υπηρεσία τεχνικής σταθερή επιφάνεια που να μπορεί να αντέξει βοήθειας. Προκειμένου να υψηλές θερμοκρασίες, μακριά από άλλες πηγές θερμότητας και πιθανά πιτσιλίσματα νερού. μην...
Page 33
λιπανθεί ελαφρώς και ως εκ τούτου, όταν μπει σημείο αποθήκευση του καλωδίου. σε λειτουργία η συσκευή για πρώτη φορά, ίσως • Καθαρίστε τη συσκευή απελευθερωθεί λίγος καπνός. Μετά από λίγο αυτός ο καπνός θα σταματήσει. Αποθήκευση καλωδίου Αυτή η συσκευή διαθέτει ένα σημείο Χρήση: αποθήκευσης...
Page 34
Για τις εκδοχές ΕΕ της συσκευής και/ή εφόσον ισχύουν τα παρακάτω στη χώρα σας: Οικολογία και ανακυκλωσιμότητα του προϊόντος Τα υλικά που απαρτίζουν τη συσκευασία αυτής της συσκευής, εντάσσονται σε σύστημα αποκομιδής, ταξινόμησης και ανακύκλωση τους. Αν θέλετε να απαλλαγείτε από αυτά τα υλικά, μπορείτε...
Page 35
Amazing - TO3000 • детям запрещено Уважаемый клиент! доверять чистку и уход за Благодарим вас за выбор прибора торговой марки TAURUS. электроприбором, если они Он выполнен с применением передовых не достигли возраста 8 лет технологий, имеет элегантный дизайн, и не выполняют это под...
Page 36
технической поддержки. вдали от других источников тепла, избегая контакта с водой. Не допускается разбирать • Внимание! Во избежание перегрева не или ремонтировать прибор, разрешается накрывать прибор. поскольку это небезопасно; Использование и уход • Перед каждым использованием полностью • Прежде чем включить электроприбор, разворачивайте...
Page 37
Очистка Использование: • Полностью размотайте шнур до того, как • Отсоедините прибор от сети после вставить его в розетку. использования, чтобы он остыл перед • Подключите прибор к электросети. чисткой; • Положите ломтик/ломтики хлеба в прибор. • Очистите прибор, используя влажную ткань •...
Page 38
Этот значок означает, что после окончания срока службы для утилизации прибора отнесите его в пункт сбора электрических и электронных отходов (WEEE). Этот прибор выполнен в соответствии с Директивой по низковольтному оборудованию 2014/35/EU, Директивой по электромагнитной совместимости 2014/30/EU, Директивой 2011/65/EU, ограничивающей использование некоторых...
Page 39
Stimate client, • Nu lăsaţi aparatul şi cablul Vă mulţumim pentru că aţi cumpărat un produs marca TAURUS. acestuia la îndemâna copiilor Datorită tehnologiei sale, designului şi modului cu vârsta de sub 8 ani. de funcţionare, precum şi faptului că depăşeşte cele mai stricte standarde de calitate, se poate •...
Page 40
• Conectaţi aparatul la o priză cu împământare de curăţa. minim 10 A. • Acest aparat este destinat numai pentru utiliza- • Ştecherul aparatului trebuie să intre corect în rea în gospodărie, şi nu pentru utilizări profesio- priză. Nu modifi caţi ştecherul. Nu utilizaţi adap- nale sau industriale.
Page 41
fi rmiturile rămase în interior. de încărcare în sus. • Introduceți din nou tava în aparat. Funcţia de anulare: Funcția de anulare permite întreruperea utilizării Anomalii şi reparaţii aparatului. Pentru a face aceasta, apăsați butonul (G). Dacă produsul este deteriorat sau apar alte pro- bleme, duceţi aparatul la un service de asistenţă...
Page 42
извършват почистването и Уважаеми клиенти: поддръжката на уреда, освен Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марката TAURUS. ако те са над 8 години и ги Технологията, дизайнът и функционалността осъществяват под надзора на на същия, както и фактът, че надвишава най- някой...
Page 43
моля не поправяйте или Употреба и поддръжка : разглобявайте уреда. • Преди всяка употреба, развийте докрай захранващия кабел на апарата. • Не използвайте уреда, ако тавичката не е • Преди включване на уреда към мрежата, добре поставена под нагревателя. уверете се, че посоченият на табелката •...
Page 44
Почистване тостера. • Изберете степента на препичане с помощта • Изключете уреда от захранващата мрежа и на селектора. го оставете да изстине, преди да пристъпите • Пуснете уреда в действие като натиснете към почистването му. ръчката за зареждане надолу докато чуете •...
Page 45
които могат да се смятат вредни за околната среда. Този символ означава, че ако желаете да се освободите от уреда, след като експлоатационният му живот е изтекъл, трябва да го предадете по подходящ начин на фирма за преработка на отпадъци, оторизирана за...
Page 49
Podrá encontrar el más cercano accediendo al Pour savoir lequel est le plus proche, vous pou- siguiente enlace web: http://taurus-home.com/ vez accéder au lien suivant : http://taurus-home. com/ También puede solicitar información relacionada poniéndose en contacto con nosotros por el telé- Vous pouvez aussi nous contacter pour toute fono que aparece al fi...
Page 50
Μπορείτε επίσης να ζητήσετε πληροφορίες, επικοινωνώντας μαζί μας. Pode fazer o download deste manual de instruções e suas atualizações em http://taurus- Μπορείτε να «κατεβάσετε» από το διαδίκτυο home.com/ το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και τις σχετικές ενημερώσεις του στο http://taurus-home.com/ Nederlands Русский...
Page 51
За да упражните правата си на потребител следва да се насочите към някой от нашите оторизирани сервизи. Най-близкия до Вас сервиз можете да откриете на следния линк: http://taurus-home. com/ Също така, можете да потърсите информация, свързвайки се с нас (вижте на последната...
Page 52
Ghana Ederick Place, Accra-Ghana 302682448 / 302682404 Gibraltar 11 Horse Barrack Lane, 54000, Gibraltar 00350 200 75397 / 00350 200 41023 Greece Sapfous 7-9, 10553, Athens +30 21 0373 7000 Guinea BP 206, GN, Conakry (224) 622204545 Hong Kong Unit H,13/F., World Tech Centre, Hong kong (852) 2448 0116 / 9197 3519 Hungary Késmárk utca 11-13, 1158, Budapest...