Watts PVI Centurion CEN 2000 Manuel D'installation
Watts PVI Centurion CEN 2000 Manuel D'installation

Watts PVI Centurion CEN 2000 Manuel D'installation

Masquer les pouces Voir aussi pour PVI Centurion CEN 2000:

Liens rapides

AVERTISSEMENT : Si les informations contenues dans
ces instructions ne sont pas suivies à la lettre, un
incendie ou une explosion peut causer des dommages
matériels, des blessures corporelles ou la mort.
Ne stockez pas ou n'utilisez pas d'essence ou d'autres
vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet
appareil ou de tout autre appareil.
QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ
• N'essayez pas d'allumer un appareil.
• Ne touchez aucun interrupteur électrique;
N'utilisez aucun téléphone dans votre immeuble.
• Appelez immédiatement votre fournisseur
d'essence à partir du téléphone d'un voisin. Suivez
les instructions du fournisseur de gaz.
• Si vous ne pouvez pas joindre votre fournisseur
d'essence, appelez le service d'incendie.
L'installation et l'entretien doivent être effectués par un
installateur qualifié, un organisme de service ou le
fournisseur de gaz.
Avis de non-responsabilité
Les informations contenues dans ce manuel sont sujettes à changement sans
préavis de la part de PVI Industries, LLC. PVI n'offre aucune garantie
d'aucune sorte à l'égard de ce matériel, y compris, mais sans s'y limiter, les
garanties implicites de qualité marchande et d'adéquation à une application
particulière. Certains États n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des
dommages accessoires ou consécutifs, de sorte que la limitation ci-dessus
peut ne pas s'appliquer. PVI n'est pas responsable des erreurs apparaissant
dans ce manuel, ni des dommages accessoires ou consécutifs survenant en
lien avec la fourniture, la performance ou l'utilisation de ces matériaux.
OMM-0153FR
5/9/2025
@2025 PVI, une marque Watts
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Watts PVI Centurion CEN 2000

  • Page 1 PVI n'est pas responsable des erreurs apparaissant dans ce manuel, ni des dommages accessoires ou consécutifs survenant en lien avec la fourniture, la performance ou l'utilisation de ces matériaux. • OMM-0153FR 5/9/2025 @2025 PVI, une marque Watts...
  • Page 2: Table Des Matières

    0 TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES ......................2 AVANT-PROPOS ........................5 SECTION 1: PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ................8 1.1 MISES EN GARDE ET PRÉCAUTIONS ................8 1.2 ARRÊT D'URGENCE ......................9 1.3 ARRÊT PROLONGÉ ......................9 SECTION 2: INSTALLATION ....................
  • Page 3 0 TABLE DES MATIÈRES 5.3 ÉTALONNAGE DE LA COMBUSTION ................43 5.4 INTERRUPTEURS DE FIN DE COURSE DE SURCHAUFFE ..........48 5.5 ÉTALONNAGE DU CONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURE ..........50 5.6 MODES DE FONCTIONNEMENT ..................53 SECTION 6: ESSAI DES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ ..............55 6.1 MISE À...
  • Page 4 0 TABLE DES MATIÈRES SECTION 8: GESTION DES CHAUFFE-EAU ................79 8.1 DESCRIPTION GÉNÉRALE ....................79 8.2 PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT DE WHM ..............80 8.3 CARACTÉRISTIQUES DE WHM ..................80 8.4 AFFICHAGE DE L'ÉTAT WHM ...................82 8.5 AFFICHAGE D'ÉTAT ALTERNATIF DE LA GESTION DES CHAUFFE-EAU .....83 8.6 PARAMÈTRES DE WHM ....................83 8.7 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ET DE CONFIGURATION DU MATÉRIEL WHM ..88 8.8 PROGRAMMATION ET DÉMARRAGE DE WHM ...............93...
  • Page 5: Avant-Propos

    0 AVANT-PROPOS AVANT-PROPOS Le chauffe-eau modulant et à condensation PVI Centurion représente une véritable avancée de l'industrie pour répondre aux besoins énergétiques et environnementaux d'aujourd'hui. Conçu pour être utilisé avec du gaz naturel ou du gaz propane dans tout système hydronique en boucle fermée, la capacité...
  • Page 6 0 AVANT-PROPOS Significations de la terminologie technique A (Amp) Ampère ADDR Adresse AGND Masse analogique ALRM Alarme ANSI American National Standards Institute ASME American Society of Mechanical Engineers Auxiliaire Système d'automatisation du bâtiment, souvent utilisé de manière interchangeable avec EMS Débit de symboles, ou le nombre de changements de symboles distincts (événements de Baud Rate/ signalisation) transmis par seconde.
  • Page 7 0 AVANT-PROPOS Significations de la terminologie technique 1000 BTU par heure Modbus® Un protocole de transmission de données en série semi-duplex développé par AEG Modicon NC (N.C.) Normalement fermé NON (N.O.) Normalement ouvert Oxyde d'azote Filetage de tuyau national Oxygène O.D.
  • Page 8: Section 1: Précautions De Sécurité

    SECTION 1: PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ SECTION 1: PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Les installateurs et le personnel d'exploitation DOIVENT respecter toutes les règles de sécurité en tout temps. Les mises en garde et les mises en garde suivantes sont générales et doivent recevoir la même attention que les précautions particulières incluses dans ces instructions.
  • Page 9: Arrêt D'urgence

    SECTION 1: PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ En cas de surchauffe ou de coupure de l'alimentation en gaz, fermez le robinet d'arrêt manuel (Figure 1-1) à l'extérieur de l'unité. L'installateur doit indiquer l'emplacement du robinet de gaz manuel d'arrêt d'urgence au personnel d'exploitation. VANNE FERMÉE VANNE OUVERTE...
  • Page 10: Section 2: Installation

    SECTION 2: INSTALLATION SECTION 2: INSTALLATION Chaque chauffe-eau Centurion est expédié en une seule unité en caisse. Le poids d'expédition du Centurion est d'environ 1 850 lb (839 kg). L'unité doit être déplacée avec un équipement de gréement approprié pour des raisons de sécurité et pour éviter les dommages.
  • Page 11 SECTION 2: INSTALLATION L'unité doit être installée avec les autorisations prescrites pour le service, comme indiqué. Le minimum Les dimensions de dégagement requises sont énumérées ci-dessous pour tous les modèles. Si les codes locaux du bâtiment exigent des dégagements supplémentaires, ces codes ont préséance. Les autorisations minimales acceptables requises sont les suivantes : Avant : 24 pouces (61 cm) Arrière : 24 pouces (61 cm)
  • Page 12: Pour Le Massachusetts Seulement

    SECTION 2: INSTALLATION REMARQUE : Retirez les panneaux latéraux entre les unités avant de déplacer les unités ensemble. Figure 2-2: Kit de dégagement côté zéro Centurion (P/N# 58079-1) ⚠ A V E R T I S S E M E N T ! Gardez la surface de l'unité...
  • Page 13 SECTION 2: INSTALLATION Figure 2-3: Emplacements des boulons d'ancrage Pour assurer une bonne évacuation des condensats, l'appareil doit être installé sur une plate-forme d'entretien en béton. L'appareil doit être placé sur la plate-forme de manière à ce que l'ensemble de condensat ne soit pas situé...
  • Page 14 SECTION 2: INSTALLATION Chauffe-eau Neutralisateur Bloc d'entretien Support de condensat de piège ménager Figure 2-4: Installation d'un réservoir de neutralisation des condensats ⚠ A V E R T I S S E M E N T ! N' essayez PAS de soulever ou de déplacer le chauffe-eau à l'aide du train de gaz ou du ventilateur. Trois cosses de levage sont fixées au sommet de l'échangeur de chaleur, comme illustré...
  • Page 15 SECTION 2: INSTALLATION Assurez-vous que les surfaces d'accouplement sont bien propres avant de connecter la sortie d'eau chaude et les entrées d'eau de retour à la tuyauterie du bâtiment. Centurion Les chauffe-eau ont les entrées et sorties suivantes : • Tuyauterie d'entrée d'eau et de sortie d'eau à...
  • Page 16: Soupape De Décharge

    SECTION 2: INSTALLATION L'ensemble interne de la boucle de recirculation de l'eau est situé à l'arrière de l'unité (figure 2-6). Cet ensemble contient une pompe de recirculation qui relie la sortie d'eau chaude supérieure à l'entrée d'eau inférieure (froide) à l'échangeur de chaleur. Cette boucle permet de contrôler la température en mélangeant une partie de la sortie d'eau chaude avec l'entrée d'eau froide de l'appareil.
  • Page 17 SECTION 2: INSTALLATION Un tuyau d'essai doit être raccordé du robinet de vidange de la sortie d'eau chaude au drain de plancher. Ceci est nécessaire pour le démarrage et les tests. Le diamètre du tuyau d'essai doit être d'au moins 3/4" (1,9 cm). SORTIE D'EAU CHAUDE...
  • Page 18: Entrée D'eau Froide

    SECTION 2: INSTALLATION ENTRÉE DE RECIRCULATION DU BÂTIMENT (EAU PLUS CHAUDE) ENTRÉE D'EAU FROIDE (EAU PLUS FROIDE) Figure 2-9: Entrées doubles Centurion Les chauffe-eau avec gestion du chauffe-eau (WHM) arriveront avec la vanne d'isolement de séquençage contrôlée par actionneur, emballée séparément dans le conteneur d'expédition. Si l'installation est nécessaire, voir L'article 2.13: Installation de vannes d'isolement séquentielles.
  • Page 19 SECTION 2: INSTALLATION Centurion Les chauffe-eau sont conçus pour condenser la vapeur d'eau des produits de combustion. L'installation doit donc avoir des dispositions pour un drainage ou une collecte appropriés des condensats. Voir ci-dessous pour plus d'informations sur le drain de condensat et la tuyauterie pour les différents modèles.
  • Page 20: Tuyauterie De Gaz Naturel

    SECTION 2: INSTALLATION ADAPTATEUR INTÉGRÉ ET VIS À OREILLES ORIFICE DE SONDE D'ANALYSEUR VIS À PURGEUR DE OREILLES DU CONDENSAT (RÉF. COUVERCLE COMBUSTION 24441C) SUPÉRIEUR (4 chacun) Tétines NPT de 3/4 po COLLECTEUR D'ÉCHAPPEM COLLIER DE SERRAGE 2,54 cm (1 po) de diamètre. TUYAU 10 cm (4 po) 4 à...
  • Page 21 SECTION 2: INSTALLATION Un composé de tuyauterie approprié, approuvé pour le gaz naturel, doit être utilisé. Tout excédent doit être essuyé pour éviter le colmatage des composants. Pour éviter d'endommager l'unité lors d'un essai de pression sur la tuyauterie de gaz, l'unité doit être isolée de la tuyauterie d'alimentation en gaz.
  • Page 22: Minimum 5 Diamètres De Tuyaux De Longueur

    SECTION 2: INSTALLATION Des pattes d'égouttage sont généralement nécessaires à l'alimentation en gaz de chaque unité pour empêcher la saleté, les scories de soudure ou les débris de pénétrer dans le tuyau d'entrée du train de gaz de l'unité. Lorsque plusieurs unités sont installées, certains services publics et codes locaux exigent une jambe d'égouttement pleine grandeur sur la conduite d'alimentation en gaz principale en plus de la jambe d'égouttement de chaque unité.
  • Page 23: Vitre D'alimentation Secondaire

    SECTION 2: INSTALLATION La connexion d'alimentation CA externe est effectuée à l'intérieur du panneau d'alimentation, situé à l'avant de l'appareil, derrière le panneau avant amovible de l'appareil. VITRE PANNEAU D'ALIMENTATIO D'ALIMENTATION N SECONDAIRE PRINCIPAL CARTE D'E/S Figure 2-13: Panneau d'alimentation (Protecteur en place) Chaque unité...
  • Page 24: Capteur D'oxygène

    SECTION 2: INSTALLATION Chaque unité est entièrement câblée d'usine avec un système de contrôle de fonctionnement interne. Aucun câblage de contrôle sur le terrain n'est requis pour un fonctionnement normal. Cependant, le contrôleur Edge utilisé avec votre appareil permet des fonctions de contrôle et de surveillance supplémentaires.
  • Page 25: Faisceau D'alimentation

    SECTION 2: INSTALLATION FAISCEAU MONITEUR D'ALIMENTATION D'ÉTINCELLES DE DE LA CARTE SHELL HARNESS D'E/S 63232 63216-2 CONNECTEUR J24 CONNECTEUR J9 Harnais d'E/S à 40 BROCHES 63220 CONNECTEUR J1 CAVALIER DE COUPURE D'EAU HARNAIS D'E/S À RUBAN 30 BASSE BROCHES 63221 CONNECTEUR J2 CONNECTEUR J8 Figure 2-16: Connexions de câbles de carte d'E/S La carte d'E/S contient les bornes énumérées ci-dessous, disposées sur les bandes de connecteurs...
  • Page 26 SECTION 2: INSTALLATION Bornes J3 de bande de connecteur Épingler # Descriptif Température extérieure + Réservé pour une utilisation ultérieure. Température extérieure - Bouclier Connexion au blindage à partir de n'importe quel câble. En-tête Connexion au capteur de température du connecteur d'alimentation (capteur à d'approvisionnement 2 fils réf.
  • Page 27 SECTION 2: INSTALLATION Bornes de bande de connexion J5 Épingler # Descriptif Entrée analogique de rechange 3 + Connexion à l'un des signaux suivants : • Entrée analogique de Rétroaction du Swing V1 • rechange 3 - Rétroaction du Swing V2 •...
  • Page 28 SECTION 2: INSTALLATION Bornes de bande de connexion J7 Épingler # Descriptif Relais de pompe ECS Com Connexion à un signal d'activation/désactivation d'un dispositif auxiliaire, tel que : V2/Relais de rechange 1 • • Pompe de réservoir 2 Pompe du système N.O.
  • Page 29 SECTION 2: INSTALLATION Figure 2-17: Écran des paramètres de l'unité 2. Trouvez le paramètre Vent Type. 3. Réglez les paramètres en fonction de votre matériau d'évent : PVC, CPVC, Polypro ou Stainless Steel. Cela établit les limites de température d'échappement. Étant donné...
  • Page 30 SECTION 2: INSTALLATION Le Centurion Guide de conception de l'air d'aération et de combustion, TAG-0102, doit être consulté avant la conception ou l'installation d'un évent d'air d'entrée. L'alimentation en air est une exigence directe des normes ANSI 223.1, NFPA-54, CSA B149.1 et des codes locaux. Ces codes doivent être consultés avant qu'une conception permanente ne soit déterminée.
  • Page 31 SECTION 2: INSTALLATION Une fois que la charge du système est satisfaite et que toutes les unités client ont cessé de fonctionner, le WHM Manager ouvre les vannes de séquençage des unités spécifiées dans les paramètres de l'unité Main Menu → Advanced Setup → WHM Cascade → Cascade minimale dans le Comm.
  • Page 32 SECTION 2: INSTALLATION Figure 2-20: Relais de pompe de chauffe-eau La fonction de délai d'arrêt de la pompe permet à l'utilisateur de maintenir la pompe en marche jusqu'à 30 minutes après l'arrêt du chauffe-eau et la demande satisfaite. Pour activer cette fonction, allez dans Main Menu →...
  • Page 33: Section 3: Fonctionnement Du Contrôleur De Périphérie

    SECTION 3: FONCTIONNEMENT DU CONTRÔLEUR DE PÉRIPHÉRIE SECTION 3: FONCTIONNEMENT DU CONTRÔLEUR DE PÉRIPHÉRIE Cette section fournit un bref aperçu de la façon d'accéder à la fonctionnalité Edge Controller du chauffe-eau. Les instructions complètes sur l'utilisation du contrôleur Edge pour installer, configurer et faire fonctionner un chauffe-eau sont incluses dans le manuel du Centurioncontrôleur Edge (OMM- 0161).
  • Page 34 SECTION 3: FONCTIONNEMENT DU CONTRÔLEUR DE PÉRIPHÉRIE Le contrôleur Edge a plusieurs niveaux de protection par mot de passe. Niveau Mot de Descriptif passe Pas de mot de La valeur par défaut. De nombreux paramètres sont visibles, mais « passe lecture seule ».
  • Page 35: Section 4: Séquence De Départ

    SECTION 4: SÉQUENCE DE DÉPART SECTION 4: SÉQUENCE DE DÉPART Les informations contenues dans cette section fournissent un guide pour démarrer le chauffe-eau à l'aide du contrôleur Edge. Il est impératif que le démarrage initial de cette unité soit effectué par du personnel formé...
  • Page 36: Ventilateur

    SECTION 4: SÉQUENCE DE DÉPART PRESSOSTAT À GAZ ÉLEVÉ PRESSOSTAT À MANUEL BASSE PRESSION ARRÊT DE GAZ VANNE SSOV Figure 4-1: Emplacement du SSOV 3. Le délai auxiliaire se produit pendant une durée configurable et les verrouillages différés sont fermés. 4.
  • Page 37 SECTION 4: SÉQUENCE DE DÉPART INTERRUPTEUR À L'ÉPREUVE DU VENTILATEUR INTERRUPTEUR D'ENTRÉE BLOQUÉ Figure 4-3: Interrupteur à l'épreuve de l'entrée et du ventilateur bloqué 6. Sur l'écran de la séquence d'allumage, l'indicateur Purging devient gris pendant la purge et le Purge Timer affiche le temps écoulé...
  • Page 38: Niveaux De Démarrage Et D'arrêt

    SECTION 4: SÉQUENCE DE DÉPART AU VENTILATEUR STEPPER MOTEUR ALLUMAGE POSITION DE LA SOUPAPE COMPOSEZ À 25% à 35% ENTRÉE D'AIR Figure 4-5: Soupape d'air/carburant en position d'allumage 8. Jusqu'à 4 secondes sont laissées pour détecter l'allumage. Le circuit d'allumage est coupé une seconde après la détection d'une flamme.
  • Page 39: Gaz Naturel

    SECTION 4: SÉQUENCE DE DÉPART Les tableaux ci-dessous montrent la relation entre l'apport d'énergie et la position de la soupape air/carburant pour le gaz naturel. CEN 2000 Position de la soupape d'air/carburant GAZ NATUREL Position de la Position de la Consommation d'énergie soupape Apport énergétique...
  • Page 40 SECTION 4: SÉQUENCE DE DÉPART Les tableaux ci-dessous montrent la relation entre l'apport d'énergie et la position de la soupape air/carburant pour le gaz propane. CEN 2000 Position de la soupape d'air/carburant PROPANE Position de la Position de la Consommation d'énergie soupape Apport énergétique soupape sur le...
  • Page 41: Section 5: Démarrage Initial

    SECTION 5: DÉMARRAGE INITIAL SECTION 5: DÉMARRAGE INITIAL • Instructions d'installation complètes SECTION 2:, y compris la tuyauterie d'alimentation en gaz, l'installation de l'évent et la tuyauterie d'évacuation des condensats. Le démarrage d'un appareil sans la tuyauterie, la ventilation ou les systèmes électriques appropriés peut être dangereux et annuler la garantie du produit.
  • Page 42 SECTION 5: DÉMARRAGE INITIAL Pour effectuer correctement l'étalonnage de la combustion, les instruments et les outils appropriés doivent être utilisés et correctement fixés à l'appareil. Les sections suivantes décrivent les outils et les instruments nécessaires ainsi que leur installation. Les outils et les instruments suivants sont nécessaires pour effectuer l'étalonnage de la combustion : •...
  • Page 43: Robinet De Vidange

    SECTION 5: DÉMARRAGE INITIAL 1. Retirez le bouchon NPT de 1/4" du collecteur d'échappement. 2. Au besoin, régler la butée de la sonde de l'analyseur de combustion de manière à ce qu'elle s'étende à mi-chemin dans l'écoulement des gaz de combustion. NE PAS installer la sonde pour le moment.
  • Page 44 SECTION 5: DÉMARRAGE INITIAL Figure 5-4: Vis de réglage de la pression du gaz et emplacement de la vis TAC A V E R T I S S E M E N T : L'étalonnage de la combustion et le trim d'O2 peuvent tous deux modifier la tension d'étalonnage du ventilateur et ainsi interférer l'un avec l'autre.
  • Page 45 SECTION 5: DÉMARRAGE INITIAL 7. Une fois que vous avez terminé les étapes précédentes, déplacez le manomètre (ou utilisez un manomètre secondaire) vers le côté aval du SSOV et appuyez sur Next pour continuer. 8. Choisissez l'exigence de NOx pour cette installation : None ou < = 20 PPM. Figure 5-6: Choisissez l'exigence de NOx 9.
  • Page 46 SECTION 5: DÉMARRAGE INITIAL Pression du gaz du collecteur @ 100% de cadence de tir Modèle Gaz naturel Gaz propane CEN 2000 1,6 » ± 0,1 » W.C. (0,40 ± 0,02 kPa) 1,9 » ± 0,1 » W.C. (0,47 ± 0,02 kPa) CEN 1600 1,7 »...
  • Page 47 SECTION 5: DÉMARRAGE INITIAL 20. Une fois que le taux d'O2 se situe dans la plage spécifiée à 100% : • Entrez les lectures de NOx et de CO de l'analyseur de combustion et du multimètre dans la colonne Lecture de l'écran d'étalonnage manuel de la combustion. •...
  • Page 48 SECTION 5: DÉMARRAGE INITIAL GAZ DE PROPANE Positions finales des soupapes pour CEN 1600 Position de la soupape 5,5% ± 0,2% <100 ppm 5,5% ± 0,2% <100 ppm 5,5% ± 0,2% <100 ppm 5,5% ± 0,2% <100 ppm 5,5% ± 0,2% <100 ppm 5,5% ±...
  • Page 49 SECTION 5: DÉMARRAGE INITIAL • Réinitialisation manuelle : Si la température de fonctionnement de l'appareil dépasse la limite réglée sur l'interrupteur, l'interrupteur passe en mode alarme et arrête l'appareil. L'appareil ne peut pas être redémarré tant que l'interrupteur n'est pas réinitialisé manuellement.
  • Page 50 SECTION 5: DÉMARRAGE INITIAL Effectuez les étapes suivantes pour reposer l'interrupteur de fin de course à réinitialisation manuelle après qu'il soit passé en mode alarme et après que la température soit tombée d'au moins 10 degrés en dessous de la limite. 1.
  • Page 51 SECTION 5: DÉMARRAGE INITIAL Il existe deux réglages principaux pour effectuer l'étalonnage de la température : Min Load Adj and Max Load Adj (réglage de la charge minimale et maximale). Les ajustements à ces réglages sont effectués dans des conditions de charge minimale et maximale et doivent être effectués par petits incréments, de 0,55 à...
  • Page 52 SECTION 5: DÉMARRAGE INITIAL 2. Réglez le paramètre Outlet Feedback sur No. 3. Tout en surveillant le graphique à barres de la position de la soupape, créez une charge minimale sur le système qui donnera une position stable de la vanne entre 25% et 35%. 4.
  • Page 53 SECTION 5: DÉMARRAGE INITIAL Les chauffe-eau Centurion fonctionnent en mode de Constant Setpoint ou Remote Setpoint. L'appareil est préréglé en usine avec des réglages qui fonctionnent bien, cependant, la température de consigne est réglable de 60 °F à 170 °F (15,6 °C à 76,7 °C). Comme condition préalable aux deux modes, vous devez vous assurer que l'unité...
  • Page 54 SECTION 5: DÉMARRAGE INITIAL Dans ce mode, l'appareil ajuste le point de consigne en réponse à un signal à distance. Vous devez préciser comment l'unité communiquera avec la source distante. Pour régler l'appareil en mode de Remote Setpoint : Advanced Setup → Unit →Application 1.
  • Page 55 SECTION 6: ESSAI DES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ SECTION 6: ESSAI DES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ Des essais périodiques des dispositifs de sécurité sont nécessaires pour s'assurer que le système de commande et les dispositifs de sécurité fonctionnent correctement. Le système de commande du chauffe-eau surveille de manière exhaustive tous les dispositifs de sécurité...
  • Page 56 SECTION 6: ESSAI DES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ Pour simuler un défaut à basse pression de gaz : 1. Retirez le panneau avant du chauffe-eau pour accéder aux composants du train de gaz. 2. Assurez-vous que le robinet à boisseau sphérique de 1/4 po situé du côté d'entrée du SSOV est fermé.
  • Page 57 SECTION 6: ESSAI DES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ Figure 6-2: Composants d'essai de basse pression de gaz Pour simuler un défaut à haute pression de gaz, voir Figure 6-4 et effectuez les étapes suivantes : 1. Fermez le robinet à boisseau sphérique de 1/4 po situé au pressostat de gaz élevé. 2.
  • Page 58 SECTION 6: ESSAI DES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ 10. Réduire la pression du gaz en remettant la vis de réglage SSOV à sa position initiale (la valeur enregistrée à l'étape 8). Cette pression doit se situer dans la plage utilisée lors de l'étalonnage de la combustion, indiquée dans le tableau ci-dessus.
  • Page 59 SECTION 6: ESSAI DES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ 4. Continuez à vider l'appareil jusqu'à ce qu'un message de Low Water Level s'affiche et que l'indicateur FAULT clignote. Main Menu → Diagnostics → Manual Run 5. Allez dans le manuelle et activez le Manual Mode. 6.
  • Page 60 SECTION 6: ESSAI DES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ Figure 6-6: Face avant du contrôleur de bord 3. Une fois que le réglage de l'interrupteur de surchauffe à réinitialisation automatique est approximativement juste en dessous de la température réelle de l'eau de sortie, l'appareil doit s'éteindre, l'indicateur FAULT doit commencer à...
  • Page 61 SECTION 6: ESSAI DES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ Main Menu → Diagnostics → Manual Run 2. Allez dans le et activez le Manual Mode. 3. Réglez la position de la soupape entre 25% et 30% à l'aide des + (Plus) et – (Moins). 4.
  • Page 62 SECTION 6: ESSAI DES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ Ces tests vérifient le fonctionnement de l'interrupteurs à la Blower Proof et de Blocked Inlet. Figure 6-7: Emplacements des interrupteurs d'entrée bloqués et à l'épreuve des ventilateurs 1. Réglez le commutateur Enable/Disable du contrôleur sur Disable. 2.
  • Page 63 SECTION 6: ESSAI DES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ Ce test sera exécuté en mode de tir simulé, avec l'interrupteur d'entrée bloqué isolé du reste des circuits de commande. 1. Réglez le commutateur Enable/Disable du contrôleur sur Disable. 2. Retirez le filtre à air (voir Figure 6-7, ci-dessus). AVERTISSEMENT : L'ASPIRATION DU VENTILATEUR EST TRÈS FORT ET PEUT ATTIRER LES OBJETS À...
  • Page 64 SECTION 6: ESSAI DES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ Le SSOV contient le Proof of Closure (preuve de fermeture) changer. Pour vérifier le commutateur : 1. Réglez le commutateur Enable/Disable du contrôleur sur Disable. Main Menu → Diagnostics → Manual Run 2. Allez dans le manuelle et activez le Manual Mode.
  • Page 65 SECTION 6: ESSAI DES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ L' interrupteur d'Ignition (et l'interrupteur de Purge) est situé sur la soupape d'air/carburant. Pour vérifier le commutateur : 1. Réglez le commutateur Enable/Disable du contrôleur sur Disable. Main Menu → Diagnostics → Manual Run 2.
  • Page 66: Calendrier D'entretien

    SECTION 7: ENTRETIEN SECTION 7: ENTRETIEN Tous les chauffe-eau nécessitent un entretien régulier pour maintenir l'efficacité et la fiabilité. Pour un fonctionnement et une durée de vie optimaux de l'appareil, les procédures d'entretien de routine suivantes doivent être effectuées dans les périodes précisées dans le tableau ci-dessous. Pour une liste complète des inspections, voir le tableau ASME CSD-1.
  • Page 67 SECTION 7: ENTRETIEN Pour que votre chauffe-eau fonctionne efficacement, il est essentiel de s'assurer que la composition chimique de l'eau entrante n'est pas nocive pour le chauffe-eau. Pour prévenir la corrosion, l'encrassement et d'autres effets nocifs sur l'appareil de chauffage, les recommandations suivantes sur la qualité...
  • Page 68 SECTION 7: ENTRETIEN Figure 7-1: Allumeur-injecteur et détecteur de flamme Notez que lors de l'installation, utilisez le nombre de rondelles d'indexation (horloge) nécessaires pour que, lorsqu'il est serré, le tube d'injection de gaz soit positionné comme indiqué ci-dessous. Figure 7-2: Orientation allumeur-injecteur Le détecteur de flamme (kit P/N Centurion24356-1) est situé...
  • Page 69 Pour les unités installées dans des sites avec de l'eau dure (>3,5 grains/gal, >59,9 mg/L), AERCO ® recommande fortement l'utilisation du système antitartre Watts OneFlow (notez que ce système ne protège pas contre les orthophosphates, qui peuvent également causer des dépôts de tartre).
  • Page 70 SECTION 7: ENTRETIEN AERCO exige que l'échangeur de chaleur de l'unité soit inspecté conformément à l'annexe du tableau 6-8 ci-dessous. Si des dépôts de tartre sont observés à l'orifice d'inspection supérieur (la zone la plus probable pour les dépôts de tartre), l'échangeur de chaleur doit être nettoyé, tel que décrit à...
  • Page 71: Vue Du Côté Droit

    SECTION 7: ENTRETIEN 17. Retirez le bouchon supérieur NPT et répétez l'inspection à la recherche de signes d'accumulation de tartre ou d'autres dommages dans la partie supérieure de la coque. VANNE DE VIDANGE SUPÉRIEURE ORIFICE D'INSPECTION VUE DU CÔTÉ DROIT SUPÉRIEUR VUE AVANT GAUCHE VANNE DE VIDANGE INFÉRIEURE...
  • Page 72: Fermer La Sortie D'eau Chaude

    SECTION 7: ENTRETIEN Modèle Capacité Volume à égoutter INN 600N 24,5 gallons (92,7 L) 12,25 gallons (46,37 L) DCI 800N 24,5 gallons (92,7 L) 12,25 gallons (46,37 L) INN 1060N 23,0 gallons (87,01 L) 11,5 gallons (43,53 L) DCI 1350N 20,6 gallons (77,97 L) 10,3 gallons (38,98 L) 4.
  • Page 73 SECTION 7: ENTRETIEN 11. Une solution de nettoyage et/ou de l'eau supplémentaires peuvent être nécessaires pour maintenir la circulation et empêcher la pompe de caviter. 12. Faire circuler la solution nettoyante dans l'échangeur de chaleur et la tuyauterie pendant 1 à 3 heures.
  • Page 74 SECTION 7: ENTRETIEN Le brûleur est situé en haut de l'échangeur de chaleur de l'appareil. L'ensemble du brûleur peut être chaud. Par conséquent, laissez l'appareil refroidir suffisamment avant de retirer le brûleur. Les pièces d'inspection du brûleur sont incluses dans la trousse d'entretien de 24 mois. Les instructions se trouvent dans les documents d'instructions techniques (TID) inclus avec la trousse.
  • Page 75 SECTION 7: ENTRETIEN Le filtre à air du chauffe-eau doit être nettoyé tous les 12 mois et remplacé après 24 mois s'il présente des signes de détérioration. Cependant, si vous êtes toujours en bon état, vous pouvez commander une trousse d'entretien de 24 mois avec une trousse de nettoyage du filtre à air. Toutes les trousses d'entretien de 24 mois comprennent l'une des deux parties suivantes : •...
  • Page 76 SECTION 7: ENTRETIEN 1. Réglez l'interrupteur Enable/Disable sur le panneau avant sur la position Disable. 2. Débranchez l'alimentation CA de l'appareil. 3. Fermez les robinets d'alimentation et de retour d'eau pour isoler le chauffe-eau. 4. Fermer le robinet d'alimentation en gaz externe. 5.
  • Page 77 SECTION 7: ENTRETIEN Essais périodiques recommandés MESURES ARTICLE FRÉQUENCE REMARQUES PRISES PAR Allumeur-injecteur Voir la section 7.2 : Allumeur-injecteur dans le présent Hebdomadaire Opérateur d'étincelles guide. Position de la soupape Vérifiez le cadran indicateur de position. Voir la section Hebdomadaire Opérateur d'air/carburant 4.2.
  • Page 78: Numéro De Pièce

    SECTION 7: ENTRETIEN Trousse de remplacement de l'actionneur : SSOV avec trousse de 27086‐2 commutation P.O.C. Kit de remplacement de l'actionneur : SSOV avec régulateur, 64106 interrupteur POC et orifice d'amortissement Électrovanne pilote, trousse FRU 1/4" NPT 58089 Interrupteur de température - Réinitialisation manuelle 64155-1 Trousse FRU de tige d'allumage (composante de l'ensemble de 58023...
  • Page 79: Section 8: Gestion Des Chauffe-Eau

    SECTION 8: GESTION DES CHAUFFE-EAU SECTION 8: GESTION DES CHAUFFE-EAU La fonction de gestion du chauffe-eau intégré est intégrée au contrôleur de périphérie, conçu pour préparer et coordonner plusieurs chauffe-eau tout en maximisant l'efficacité opérationnelle. Le code du logiciel WHM réside dans chaque contrôleur Edge qui fait partie du système. Le système WHM peut contrôler jusqu'à...
  • Page 80 SECTION 8: GESTION DES CHAUFFE-EAU Le système WHM communique avec les chauffe-eau de l'usine via un réseau RS485 utilisant le protocole Modbus RTU (8 bits, 9600 bauds, pas de parité). Plusieurs options de vitesses en bauds (9600, 19200, 38400, 57600) sont disponibles dans le menu WHM Cascade. Tous les réseaux Modbus sont implémentés à...
  • Page 81 SECTION 8: GESTION DES CHAUFFE-EAU Les écrans des Temperature Sensors (capteurs de température) vous permettent d'étalonner les capteurs de température de l'appareil pour obtenir des performances optimales. Effectuez ce qui suit pour étalonner les capteurs de température. Figure 8-2: Écran des capteurs de température Main Menu →...
  • Page 82 SECTION 8: GESTION DES CHAUFFE-EAU Les heures de fonctionnement et les cycles de fonctionnement sont surveillés pour sélectionner l'unité principale et l'unité de décalage (prochaine sur l'unité) dans un mode WHM Cascade. Les heures de fonctionnement et les cycles de fonctionnement peuvent être augmentés pour correspondre aux autres unités d'une usine existante afin de s'assurer que l'unité...
  • Page 83 SECTION 8: GESTION DES CHAUFFE-EAU Sur les deux unités du WHM Manager, les informations d'état suivantes alterneront et seront affichées sur l'écran du WHM Cascade Status Messages d'état et d'erreur Figure 8-3: Écran WHM Cascade Status Les messages suivants peuvent apparaître à cet écran : FAILSAFE ACTIVE : Le mode de sécurité...
  • Page 84 SECTION 8: GESTION DES CHAUFFE-EAU Paramètres de configuration de WHM Cascade → Cascade Affichage des Choix ou limites disponibles Défaut éléments de menu Minimum Maximal Auto-Manager Lorsque activé, permet à l'utilisateur de sélectionner l'intervalle de temps écoulé entre la Timer défaillance du WHM Manager et le passage à...
  • Page 85: Écran Du Whm Manager

    SECTION 8: GESTION DES CHAUFFE-EAU WHM Cascade Cascade → Comm Paramètres L'adresse du client/de l'appareil client (pour la rétrocompatibilité). Degrés ou points Diplômes SSD Temp Format WHM Manager seulement : Choisissez des diplômes ou des points Réglage ou arrêt constant Réglage constant Unit Failsafe Mode...
  • Page 86 SECTION 8: GESTION DES CHAUFFE-EAU Paramètres de configuration de l'application→ WHM Cascade Affichage des Choix ou limites disponibles Défaut éléments de menu Minimum Maximal Lecture seulement Application Spécifie l'application pour l'ensemble de la cascade WHM. Lecture seulement Consigne constante Operating Mode Spécifie le Operating Mode de l'ensemble de la cascade WHM.
  • Page 87 SECTION 8: GESTION DES CHAUFFE-EAU Paramètres anti-cyclisme des →commandes d'exploitation Affichage des Choix ou limites disponibles Défaut éléments de menu Minimum Maximal On Delay Le temps minimum qu'une unité doit rester éteinte après l'arrêt ou la mise en veille. 30 sec. WHM Off Delay La durée pendant laquelle la position de tir bas sera retardée.
  • Page 88 SECTION 8: GESTION DES CHAUFFE-EAU Figure 8-9: Commandes de fonctionnement : Écran de Valve Configuration Commandes de fonctionnement → Paramètres de commande de plomb et de décalage Choix ou limites disponibles Défaut Affichage des éléments de menu Minimum Maximal Heures d'exécution, taille de l'unité, avance Heures de fonctionnement sélectionnée/décalage Lead/Lag Setting...
  • Page 89 SECTION 8: GESTION DES CHAUFFE-EAU Si vous utilisez le SSD ProtoNode, vous devez respecter la procédure ci-dessous. Le non-respect de ces étapes peut entraîner la défaillance du système WHM. a) N'installez PAS le dispositif ProtoNode au début de l'installation. S'il est déjà installé, vous devez le déconnecter physiquement du réseau Modbus dans la carte d'E/S.
  • Page 90 SECTION 8: GESTION DES CHAUFFE-EAU Les connexions de câblage réseau Modbus doivent être effectuées à l'aide d'un câblage à paire torsadée blindée (18 à 24 AWG) tel que Belden #9841, #3105A, #8760 ou l'équivalent. Les connexions de câblage Modbus sont effectuées aux bornes BST/WHM RS485+, BST/WHM RS485 et RS485 ISO GND sur la carte d'E/S incluse avec chaque contrôleur de périphérie.
  • Page 91 SECTION 8: GESTION DES CHAUFFE-EAU Référence SD-A-659 rev C Figure 8-12: Schéma de câblage du réseau WHM OMM-0153FR • 91 de 133...
  • Page 92 SECTION 8: GESTION DES CHAUFFE-EAU Référence Réf. SD-P-1278 Figure 8-13: Schéma de câblage du réseau WHM OMM-0153FR • 92 de 133...
  • Page 93 SECTION 8: GESTION DES CHAUFFE-EAU Toutes les installations matérielles et le câblage réseau requis doivent être terminés avant de configurer les paramètres WHM dans les unités WHM Manager et Client. De plus, les entrées de menu requises doivent être déterminées en fonction des descriptions des sections précédentes. PVI recommande que le WHM Manager soit mis en place en premier.
  • Page 94: Operating Controls

    SECTION 8: GESTION DES CHAUFFE-EAU Advanced Setup → WHM Cascade → Operating Controls → Sequencing 5. Accédez à : Control. Le paramètre Next On Valve Pos spécifie la position de la vanne qui déclenchera la mise en ligne de la prochaine unité, et le paramètre Next Off Valve Pos spécifie la position de la vanne qui déclenchera la mise hors ligne de la prochaine unité.
  • Page 95: Actionneur

    SECTION 8: GESTION DES CHAUFFE-EAU TABLEAU 8.9 : Dépannage de la WHM INDICATION DE PROBABLE CAUSE MESURES CORRECTIVES DÉFAUT Les LED du Deux contrôleurs Edge Vérifiez les entrées du mode WHM dans les gestionnaire ont leur option de menu unités dont l'affichage clignote. Changez l'un clignotent sur 2 Mode WHM réglée sur des paramètres du mode WHM en WHM Client.
  • Page 96 SECTION 8: GESTION DES CHAUFFE-EAU Les composants de la carte de circuit imprimé comprennent des commutateurs DIP qui sont préréglés en usine et ne doivent pas être changés à moins d'y être demandés. Figure 8-16: Composants de la carte de circuit imprimé de l'actionneur A T T E N T I O N ! L'alimentation doit être coupée de l'actionneur avant de tenter de remplacer manuellement.
  • Page 97: Section 9: Fonctionnement Du Trim O2

    SECTION 9: FONCTIONNEMENT DU TRIM O2 SECTION 9: FONCTIONNEMENT DU TRIM O2 Les systèmes de contrôle de la combustion avancés doivent maintenir des rapports air/carburant précis pour maximiser l'efficacité. Les chauffe-eau au gaz s'écartent souvent du rapport air-carburant idéal en raison de variations environnementales telles que l'humidité, la pression atmosphérique, la charge de poussière du filtre, la teneur en énergie du gaz livré...
  • Page 98 SECTION 9: FONCTIONNEMENT DU TRIM O2 Figure 9-2 montre graphiquement la logique fonctionnelle du système de compensation d'O2 et comment la tension du ventilateur (BV), les limites d'O2 et le rapport air/carburant interagissent lors d'une opération de compensation d'O2. Les limites sont des préréglages fixes dans le contrôleur. La plage cible est réglable dans ces limites pour permettre à...
  • Page 99 SECTION 9: FONCTIONNEMENT DU TRIM O2 L'étalonnage d’O2 Sensor peut être lancé en appuyant sur le bouton Calibrer sur l'écran d'O2 Sensor de (Main Menu → Calibration → Input/Output → O l'Edge Sensor). Connectez l'analyseur de combustion à l'échappement pour effectuer l'étalonnage d’O2 Sensor. Une fois l'étalonnage commencé, l'Edge allume l'appareil et attend 2 minutes pour que le capteur se dépose.
  • Page 100: Élément De Menu

    SECTION 9: FONCTIONNEMENT DU TRIM O2 Figure 9-5: O Trim Parameters • État d’O2 Trim : Affiche l'état actuel de l'opération O2 Trim. Figure 9-6: Écran d'O Trim Status Pour plus d'information, voir le manuel du contrôleur Edge (OMM-0161), section 6.6.1. CEN 2000 / Valeurs de compensation d'O2 ÉLÉMENT DE MENU Minimum...
  • Page 101 SECTION 9: FONCTIONNEMENT DU TRIM O2 5.1% 2.5% 5.5% 5.1% 5.1% 100% 2.5% 5.5% 5.1% 5.5% 8.5% 6.1% 5.5% 8.5% 6.1% 5.5% 8.5% 6.2% O2 Upper 5.5% 8.5% 6.1% (doit être au moins 1% plus élevé que 6.1% l'O2 inférieur) 5.5% 8.5% 6.1%...
  • Page 102 SECTION 9: FONCTIONNEMENT DU TRIM O2 Valeurs de garniture d'O2 CEN 2000 (propane) ÉLÉMENT DE MENU Minimum (%) Maximum (%) Défaut (%) Settle Time 120 secondes 20 secondes Trim Gain 0.250 Max Tries O2 Target (doit être entre O2 supérieur et O2 inférieur) 100% O2 Lower...
  • Page 103: Point D'étalonnage

    SECTION 9: FONCTIONNEMENT DU TRIM O2 (doit être inférieur d'au moins 1% à l'O2 supérieur) 100% O2 Upper (doit être au moins 1% plus élevé que l'O2 inférieur) 100% Offset -3.0 O2Plage de réglage de l'assiette CEN 2000 TENSION DU VENTILATEUR (volts) POINT D'ÉTALONNAGE Minimum Maximal...
  • Page 104 SECTION 9: FONCTIONNEMENT DU TRIM O2 4.35 6.30 5.06 4.85 6.55 5.60 100% 5.70 8.40 7.12 O2 Plage de réglage de la coupe CEN 1600 (gaz propane) TENSION DU VENTILATEUR (volts) POINT D'ÉTALONNAGE Minimum Maximal Défaut 2.15 2.90 2.46 2.95 4.15 3.48 3.45...
  • Page 105 SECTION 9: FONCTIONNEMENT DU TRIM O2 Si le niveau d'O2 est en dehors de ses Problème d'alimentation en gaz, de limites pendant plus de 5 minutes. filtre à air ou de souffleur d'air Par exemple: 1) Lecture < limite inférieure et Warning Service tension du ventilateur = limite Required...
  • Page 106: Section 10: Dépannage

    SECTION 10: DÉPANNAGE SECTION 10: DÉPANNAGE Cette section vise à aider le personnel à isoler la cause d'une défaillance dans votre chauffe-eau. Les procédures de dépannage ci-dessous sont présentées sous forme de tableau dans les pages suivantes. Ces tableaux sont composés de trois colonnes intitulées : Indication de défaillance, Cause probable et Mesures correctives.
  • Page 107 SECTION 10: DÉPANNAGE Procédures de dépannage de Centurion Faute Causes probables Mesures correctives Le ventilateur a cessé de Vérifier si le ventilateur de combustion démontre fonctionner en raison d'une des signes de chaleur excessive ou de vidange de surcharge thermique ou de courant élevé...
  • Page 108 SECTION 10: DÉPANNAGE Procédures de dépannage de Centurion Faute Causes probables Mesures correctives Démarrez l'unité. Si le ventilateur ne fonctionne pas, Souffleur qui ne fonctionne vérifiez la tension d'entrée et de sortie du relais pas ou qui fonctionne trop statique du ventilateur. Si vous êtes d'accord, lentement.
  • Page 109 SECTION 10: DÉPANNAGE Procédures de dépannage de Centurion Faute Causes probables Mesures correctives Cavalier de verrouillage Assurez-vous que le cavalier est correctement retardé mal installé ou installé sur les bornes de verrouillage retardé du manquant. boîtier d'E/S. S'il y a 2 fils externes sur ces bornes, vérifiez si un DELAYED interrupteur d'extrémité...
  • Page 110 SECTION 10: DÉPANNAGE Procédures de dépannage de Centurion Faute Causes probables Mesures correctives Lorsque vous allumez l'allumeur d'étincelle à l'extérieur, observez l'indicateur d'ouverture/fermeture dans le robinet d'arrêt de sécurité pour vous assurer qu'il s'ouvre. Si la vanne SSOV défectueux. ne s'ouvre pas, vérifiez s'il y a 120 VCA aux bornes d'entrée de la vanne.
  • Page 111 SECTION 10: DÉPANNAGE Procédures de dépannage de Centurion Faute Causes probables Mesures correctives Retirez les câbles du pressostat haute gaz. Mesurer la continuité entre les bornes communes (C) et Pressostat à gaz élevé normalement fermées (NC) sans que l'unité ne défectueux.
  • Page 112 SECTION 10: DÉPANNAGE Procédures de dépannage de Centurion Faute Causes probables Mesures correctives Démarrez l'unité. La soupape d'air/carburant doit tourner en position de purge (ouverte). Si la soupape ne tourne pas du tout ou ne tourne pas La soupape d'air/carburant complètement, vérifiez l'étalonnage de la soupape ne tourne pas.
  • Page 113: Line Voltage

    SECTION 10: DÉPANNAGE Procédures de dépannage de Centurion Faute Causes probables Mesures correctives Cavalier de verrouillage non Vérifiez qu'un cavalier est correctement installé sur installé ou retiré. les bornes de verrouillage dans le boîtier d'E/S. S'il y a deux fils externes sur ces bornes, vérifiez les Le système de gestion de systèmes de gestion de l'énergie pour voir s'ils ont l'énergie n'a pas d'unité...
  • Page 114 SECTION 10: DÉPANNAGE Procédures de dépannage de Centurion Faute Causes probables Mesures correctives Démarrez l'unité. La soupape d'air/carburant doit tourner en position de purge (ouverte), puis revenir en position d'allumage (vers fermé) pendant le cycle La soupape A/F s'est ouverte d'allumage.
  • Page 115 SECTION 10: DÉPANNAGE Procédures de dépannage de Centurion Faute Causes probables Mesures correctives Vérifiez la résistance du capteur pour déterminer si OUTDOOR Capteur défectueux. elle est conforme aux spécifications. TEMP SENSOR FAULT Capteur incorrect. Assurez-vous que le bon capteur est installé. RECIRC PUMP Défaillance de la pompe de 1.
  • Page 116 SECTION 10: DÉPANNAGE Procédures de dépannage de Centurion Faute Causes probables Mesures correctives Le neutre et la terre ne sont pas connectés à la source et il y a donc une tension mesurée entre les Neutre flottant. deux. Normalement, cette mesure devrait être proche de zéro ou pas plus de quelques millivolts.
  • Page 117 SECTION 10: DÉPANNAGE Consultez le tableau 12.2 pour dépanner les défaillances qui peuvent survenir sans qu'un message d'erreur spécifique ne s'affiche. TABLEAU 12.2 : Dépannage du chauffe-eau sans message d'erreur affiché Incident Causes probables Mesures correctives observé Injecteur de gaz bouché Débrancher le solénoïde de l'ensemble d'allumage par ou endommagé...
  • Page 118 SECTION 10: DÉPANNAGE Figure 10-2: Collecteur d'admission et composants Figure 10-3: Actionneur SSOV avec réglage de la pression du gaz (SKP25) OMM-0153FR • 118 de 133...
  • Page 119: Annexe A - Dimensions Et Dégagement

    0 ANNEXE A – DIMENSIONS ET DÉGAGEMENT ANNEXE A – DIMENSIONS ET DÉGAGEMENT Dimensions du Centurion (CEN 2000 et CEN 1600) OMM-0153FR • 119 de 133...
  • Page 120 0 ANNEXE A – DIMENSIONS ET DÉGAGEMENT Centurion Autorisations (CEN 2000 et CEN 1600) OMM-0153FR • 120 de 133...
  • Page 121: Annexe B - Schémas De Câblage

    0 ANNEXE B – SCHÉMAS DE CÂBLAGE ANNEXE B – SCHÉMAS DE CÂBLAGE Centurion 2000 – Numéro du dessin : 68106 rev C Feuille 1 de 4 OMM-0153FR • 121 de 133...
  • Page 122 0 ANNEXE B – SCHÉMAS DE CÂBLAGE Centurion 2000 – Numéro du dessin : 68106 rev C Feuille 2 de 4 OMM-0153FR • 122 de 133...
  • Page 123 0 ANNEXE B – SCHÉMAS DE CÂBLAGE Centurion 2000 – Numéro du dessin : 68106 rev C Feuille 3 de 4 OMM-0153FR • 123 de 133...
  • Page 124 0 ANNEXE B – SCHÉMAS DE CÂBLAGE Centurion 2000 – Numéro de dessin : 68106 rev C Feuille 4 de 4 OMM-0153FR • 124 de 133...
  • Page 125: Annexe C - Liste Des Pièces Centurion 2000/1600

    0 ANNEXE C – Liste des pièces Centurion 2000/1600 ANNEXE C – LISTE DES PIÈCES CENTURION 2000/1600 Article # Qté Partie # Descriptif COLLECTEUR D'ÉCHAPPEMENT 39237 Collecteur d'échappement 81165 Joint du collecteur d'échappement 9-22 Bouchon de tuyau - Collecteur d'échappement 92094 Vanne de vidange : 3/4 "...
  • Page 126: Panneaux D'enceinte

    0 ANNEXE C – Liste des pièces Centurion 2000/1600 Article # Qté Partie # Descriptif Capteur de température, 61056 double thermocouple 122843  Coupure d'eau basse 64081 ECU (pour capteur d'O2) 59178 Évent : Air 1/8 NPT 123863 Soupape : Bille 1/8" NPT 61026 Capteur d'O2 65085...
  • Page 127: Panneau De Puissance Avec Les Couvercles Enlevés

    0 ANNEXE C – Liste des pièces Centurion 2000/1600 PANNEAU DE PUISSANCE AVEC LES COUVERCLES ENLEVÉS PANNEAU D'ALIMENTATION RÉF. 69315-7 Article # Qté Partie # Descriptif 30170 Panneau d'alimentation 69141 Butée d'extrémité sur rail DIN 65213 Bornier, jaune 65194 Bornier, rouge 65247 Alimentation 24 VDC, 2,5 A 65231...
  • Page 128: Ssov Avec Régulateur De Pression - Kit Fru

    0 ANNEXE C – Liste des pièces Centurion 2000/1600 Centurion Trousses de pièces de rechange Partie # Descriptif 123540 Robinet à boisseau sphérique, externe 2" 24441 Piège à condensat Soupape de sûreté T&P, réglage de la pression 150 psi, réglage de la 92605-5 température 210 °F 24786...
  • Page 129 0 ANNEXE C – Liste des pièces Centurion 2000/1600 Centurion 2000 Train de gaz standard– GAZ NATUREL RÉF. 22362C Article Qté Partie # Descriptif Article Qté Partie # Descriptif Pressostat à gaz, réinitialisation manuelle 1-20 123542 Bride 2 » 125# 2 » NPT 60032 W.C.
  • Page 130 0 ANNEXE C – Liste des pièces Centurion 2000/1600 Centurion Boucle de recirculation 2000 réf. 22384C Article Qté Partie # Descriptif 69371 Pompe de circulation 95037 Bride, Taco 97174 Té réducteur, 11/2 » à 3/4 » NPT 92060 Vanne de vidange de 3/4 po 92125-1.5 Robinet à...
  • Page 131 0 ANNEXE C – Liste des pièces Centurion 2000/1600 Centurion 2000 Brûleur Réf. 26024C Article Qté Partie # Descriptif 46063 Brûleur 81185 Joint de déverrouillage du brûleur : inférieur 81180 Joint de brûleur 81173 Joint de déverrouillage 43091 Plénum de soufflante 81048 Joint d'étanchéité...
  • Page 132: Annexe D - Résistance/Tension Du Capteur De Température

    0 ANNEXE D – RÉSISTANCE/TENSION DU CAPTEUR DE TEMPÉRATURE ANNEXE D – RÉSISTANCE/TENSION DU CAPTEUR DE TEMPÉRATURE Centurion les unités ont des capteurs de température PT-1000 par défaut. Cependant, les utilisateurs sont autorisés à passer aux anciens capteurs Balco. Tableau de résistance du capteur de température PT-1000 Température Résistance du capteur (ohms) °F...
  • Page 133 0 ANNEXE D – RÉSISTANCE/TENSION DU CAPTEUR DE TEMPÉRATURE © PVI Industries, LLC, 2025 OMM-0153FR • 133 de 133...

Ce manuel est également adapté pour:

Pvi centurion cen 1600

Table des Matières