USA office: Fontana
AUS office: Truganina
DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland
If you're having difficulty, our friendly
customer team is always here to help.
GBR office: Ipswich
ITA office: Milano
POL office: Gdańsk
FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
USA:cs.us@costway.com
POL:sklep@costway.com
AUS:cs.au@costway.com
DEU:cs.de@costway.com
GBR:cs.uk@costway.com
FRA:cs.fr@costway.com
I T A :cs.i t @costway.com
ESP:cs.es@costway.com
Bed Frame for Children
Kinderbettgestell
Cadre de Lit pour Enfants
Marco de Cama para Niños
Telaio del Letto per Bambini
Łóżko dla dziecka
HY10202
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Costway HY10202

  • Page 1 USA:cs.us@costway.com POL:sklep@costway.com If you're having difficulty, our friendly AUS:cs.au@costway.com DEU:cs.de@costway.com customer team is always here to help. GBR:cs.uk@costway.com FRA:cs.fr@costway.com I T A :cs.i t @costway.com ESP:cs.es@costway.com THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
  • Page 2: Before You Start

    Before You Start Bevor Sie beginnen Please read all instructions carefully and keep it for future reference. Bitte sorgfältig lesen und zum späteren Nachschlagen aufbewahren. General Security Warning Allgemeine Sicherheitswarnung Caution: Children should use this product under the parental supervision. Vorsicht: Kinder sollten diesen Artikel unter elterlicher Aufsicht benutzen.
  • Page 3: Avant De Commencer

    Avant de Commencer Antes de Empezar Veuillez lire attentivement toutes les instructions et les conserver pour la référence ultérieure. Lea atentamente todas las instrucciones y consérvelas para futuras consultas. Avertissement de Sécurité Générale Advertencia de Seguridad General Atención: Los niños deben utilizar este producto bajo la supervisión de sus padres. Attention : Les enfants doivent utiliser ce produit sous la surveillance de leurs parents.
  • Page 4: Prima Di Iniziare

    Prima di Iniziare Zanim Zaczniesz Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni e conservarle per riferimento futuro. Przeczytaj uważnie wszystkie instrukcje i zachowaj je na przyszłość. Avvertenza di sicurezza generale Ogólne ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa Attenzione: I bambini devono usare questo prodotto sotto la supervisione dei genitori. Uwaga: Dzieci moga używać...
  • Page 5 Headboard /Kopfteil /Tête de lit Footboard /Fußteil /Pied de lit /Cabecera /Testiera /Zagłówek /Estribo /Pedana /Podnóżek Frame Side /Rahmenseite /Cadre latéral /Marco Lateral /Lato telaio /Rama boczna Mattress support Mattress support rail Matratzenstütze Matratzen-Stützschiene Support de matelas Rail de support de matelas Soporte del Colchón Raíl de Soporte del Colchón Supporto del materasso...
  • Page 6 x2 D Ø4*38mm Screws /Schrauben /Vis /Tornillos /Viti /Wrkęt 5/16*45mm 5/16*18mm 1/4*38mm Screws /Schrauben Screws /Schrauben Screws /Schrauben /Vis /Tornillos /Vis /Tornillos /Vis /Tornillos /Viti /Wrkęt /Viti /Wrkęt /Viti /Wkręt x24 Q x2 M Attach foot supports (D) to headboard (A) and footboard (B),and fasten them completely.
  • Page 7 Richten Sie die Rahmenseite (F) mit dem hölzernen Mittelbein (C) aus, befestigen Sie sie mit Schrauben (P) und Unterlegscheiben (K). Dann zusammenbauen (Q), mit Schrauben (J) und Unterlegscheiben (K) befestigen. Ziehen Sie die Schrauben mit dem Schraubenschlüssel (I) vollständig fest. Wiederholen Sie die Schritte für die andere Seite.
  • Page 8 Richten Sie die montierten Seitenrahmen am Kopfteil (A) aus und befestigen Sie sie mit den Schrauben (J) und Unterlegscheiben (K). Ziehen Sie die Schrauben nicht ganz fest. Richten Sie die montierten Seitenrahmen am Fußteil (B) aus und befestigen Sie sie mit den Schrauben (J) und Unterlegscheiben (K). Ziehen Sie alle Schrauben vollständig an.
  • Page 9 Attach the wood groove (V) onto the headboard & footboard, fasten with Screws(N). Insert the mattress support rails (Z) into the wood groove (V) and wooden support (H). Same assembly procedure for headboard and footboard Bringen Sie die Holznut (V) am Kopf- und Fußteil an und befestigen /Gleiches Montageverfahren für Kopfteil und Fußteil Sie sie mit den Schrauben (N).
  • Page 10 Legen Sie die Matratzenstütze (E) auf den Bettrahmen. Befestigen Sie die Holzstütze (H) mit Schrauben (N) mit einem Haushaltsschraubendreher an der Matratzenstütze. Vergewissern Sie sich, dass die mittlere Latte mit Schrauben (N) und die Endlatten neben dem Kopf- und Fußteil mit Schrauben (L) befestigt sind. Placer le support de matelas (E) sur le cadre de lit.
  • Page 11 Return / Damage Claim Instructions Instructions De Retour / Réclamation De Dommages DO NOT discard the box / original packaging. NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte In case a return is required, the item must be returned in original box.
  • Page 12 Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni NON scartare la scatola / confezione originale. Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola originale. Senza la scatola originale il tuo reso non sarà accettato. Fare una foto dei contrassegni sulla scatola.

Table des Matières