Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

TONDEUSE BARBE ET CHEVEUX
CBBT 3,7 A1
TONDEUSE BARBE ET CHEVEUX
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
Traduction de la notice originale
HAAR- EN BAARDTRIMMER
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
HAAR-UND-BART-SCHNEIDER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
IAN 480299_2410
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Cien Beauty CBBT 3,7 A1

  • Page 1 TONDEUSE BARBE ET CHEVEUX CBBT 3,7 A1 TONDEUSE BARBE ET CHEVEUX Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Traduction de la notice originale HAAR- EN BAARDTRIMMER Bedienings- en veiligheidsinstructies Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing HAAR-UND-BART-SCHNEIDER Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung IAN 480299_2410...
  • Page 2 FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 26 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 6: Table Des Matières

    Légende des pictogrammes utilisés ....Page Introduction ................Page Utilisation conforme ...............Page Descriptif des pièces ..............Page Caractéristiques techniques ............Page Contenu de la livraison ..............Page Consignes de sécurité .............Page Consignes de sécurité relatives aux piles / batteries ....Page 14 Charger le produit .............Page 16 Avant la mise en service ..........Page 16 Huiler les lames................Page 16...
  • Page 7: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    Légende des pictogrammes utilisés Veuillez lire le mode Instructions de sécurité d'emploi ! Instructions de manipulation Respecter les avertissements Classe de protection III et consignes de sécurité ! Réservé à un usage Volt en intérieur La marque CE indique la conformité aux directives Connecteur USB Type C européennes applicables à...
  • Page 8: Descriptif Des Pièces

    RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS ! N’utilisez pas le produit sur des poils artificiels ou d’animaux. Vérifiez que le produit est complet et en parfait était dès que vous le sortez de son emballage. Utilisez uniquement les accessoires d’origine. Ne posez pas le produit sur des surfaces chaudes, à proximité de surfaces chaudes ou d’un feu ouvert.
  • Page 9: Contenu De La Livraison

    Contenu de la livraison 1 tondeuse barbe et cheveux 1 tête de coupe 1 sabot de peigne pour poils longs (10,5–20 mm) 1 sabot de peigne pour poils courts (0,5–10 mm) 1 câble USB 1 huile de coupe 1 pinceau de nettoyage 1 pochette de rangement 1 mode d’emploi Consignes de sécurité...
  • Page 10: Prévention Des Dangers De Mort Par Électrocution

    ce produit et des dangers en résultant. Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Débranchez le produit du câble USB avant de le nettoyer. Nettoyez le produit (voir « Nettoyage et entretien »).
  • Page 11 Ne saisissez jamais le câble USB avec les mains mouillées, en particulier lorsque vous l’insé- rez ou le retirez de la prise de courant. Ne plongez jamais le produit ainsi que le câble USB dans l’eau ou dans tout autre liquide et ne les nettoyez jamais à...
  • Page 12: Prévention Des Risques De Blessures

    Pour ce faire, débranchez le connecteur USB Type A directement du port de branchement et non en tirant sur le câble Prévention des risques de blessures Ne changez pas les accessoires lorsque le produit est allumé. N’utilisez pas le produit si vous constatez des dommages externes visibles.
  • Page 13 Les composants défectueux doivent toujours être remplacés par des pièces de rechange d’origine. Le respect des consignes de sécu- rité peut seulement être garanti lorsque des pièces de rechange d’origine sont utilisées. Pour le recharger, branchez le câble USB à une source d’alimentation bien accessible. Ne laissez jamais le produit fonctionner sans surveillance et utilisez-le uniquement dans le respect des données indiquées sur...
  • Page 14: Prévention Des Risques De Dégâts Matériels

    Prévention des risques de dégâts matériels Les produits électriques peuvent représenter un risque pour les animaux. En outre, les animaux peuvent également endommager le produit. Tenez toujours les animaux à l’écart des produits électriques. Protégez le produit de l’humidité, des gouttes d’eau et des projections d’eau.
  • Page 15: Consignes De Sécurité Relatives Aux Piles/Batteries

    extrêmement basses ou hautes peuvent en- dommager la batterie ou le produit. Consignes de sécurité relatives aux piles/batteries Pour la recharge des piles, utilisez uniquement un adaptateur secteur de classe de protection II (non fourni) homologué pour l’utilisation avec des appareils domestiques. Sortie SELV : DC 5 V, max.
  • Page 16 Ne pas soumettre les piles/piles rechar- geables à une charge mécanique. Risque de fuite des piles/ piles rechargeables Évitez d’exposer les piles/piles rechargea- bles à des conditions et températures ex- trêmes susceptibles de les endommager, par ex. sur des radiateurs/exposition directe aux rayons du soleil.
  • Page 17: Charger Le Produit

    de rappeler que ce produit contient une pile rechargeable. Charger le produit Remarque : avant la première utilisation ainsi que pour tous les autres processus de recharge, chargez le produit pendant 90 minutes. Remarque : raccordez le connecteur USB Type C au port USB Type C du produit.
  • Page 18: Utilisation

    Essuyez l’huile excédentaire avec un chiffon. Vous pouvez également utiliser tout type d’huile exempte d’acide (comme par ex. de l’huile pour machine à coudre). Utilisation Mise en marche et arrêt Allumer le produit : Appuyez sur le bouton de sécurité tout en faisant coulisser le bouton à glissière MARCHE / ARRÊT vers le haut.
  • Page 19: Couper Les Cheveux

    Couper les cheveux (tête de coupe Remarque : les cheveux à coiffer doivent être secs. La longueur de coupe peut dé- pendre de l’angle de coupe. Placez un tissu ou une cape (non fournis) autour du cou et de la nuque afin d’éviter que des restes de cheveux ne pénètrent dans le col.
  • Page 20: Commande De Pièces De Rechange

    Commande de pièces de rechange Vous pouvez commander en ligne des pièces de rechange pour les éléments suivants : Sabot de peigne pour poils longs (10,5–20 mm) Sabot de peigne pour poils courts (0,5–10 mm) Tête de coupe Référence de l’article : 480299_2410 Site internet : www.optimex-shop.com Nettoyage et entretien Le produit, le câble USB et le bloc d’alimentation (non fourni) ne doivent...
  • Page 21: Dépannage

    Dépannage Dysfonctionnement Cause Solution Le produit ne fonctionne Il se peut que la batterie Chargez de nouveau le pas. soit déchargée. produit. Le processus de coupe Des poils peuvent se Nettoyez la tête de coupe est difficile. trouver à l'intérieur des et le produit, et huilez les lames.
  • Page 22: Garantie

    À DÉPOSER À DÉPOSER EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE Le produit ainsi que les accessoires et les matériaux d’emballage sont recyclables et relèvent de la responsabilité élargie du producteur. Éliminez-les séparément, en suivant l’Info-tri illustrée, dans l’intérêt d’un meilleur traitement des déchets. Ce produit contient une batterie ne pouvant pas être remplacée ou retirée par l’utili- sateur.
  • Page 23 articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
  • Page 24: Faire Valoir Sa Garantie

    des droits légaux vis-à-vis du vendeur du produit. Vos droits légaux ne sont en aucun cas limités par notre garantie mentionnée ci-dessous. La garantie de ce produit est de 3 ans à partir de la date d’achat. La période de ga- rantie commence à...
  • Page 25: Service Après-Vente

    Service après-vente Service après-vente France Tél. : 0800904879 E-Mail : owim@lidl.fr Service après-vente Belgique Tél. : 080071011 Tél. : 80023970 (Luxembourg) E-Mail : owim@lidl.be 24 FR/BE...
  • Page 26: Déclaration Ue De Conformité

    Déclaration UE de conformité FR/BE...
  • Page 27 Legenda van de gebruikte pictogrammen ..............Pagina 27 Inleiding ................Pagina 27 Correct en doelmatig gebruik ..........Pagina 27 Beschrijving van de onderdelen ..........Pagina 28 Technische gegevens .............. Pagina 28 Omvang van de levering ............Pagina 29 Veiligheidsinstructies ..........Pagina 29 Veiligheidsinstructies voor batterijen / accu’s ......
  • Page 28: Legenda Van De Gebruikte Pictogrammen

    Legenda van de gebruikte pictogrammen Veiligheidsinstructies Lees de gebruiksaanwijzing! Instructies Neem de waarschuwingen en veiligheidsinstructies Beschermingsklasse III in acht! Volt Alleen voor binnenshuis De CE-markering duidt op conformiteit met relevante USB-type-C-stekker EU-richtlijnen die van toe- passing zijn op dit product. Gelijkstroom/-spanning Haar- en baardtrimmer Inleiding...
  • Page 29: Beschrijving Van De Onderdelen

    KANS OP MATERIËLE SCHADE! Gebruik het product niet voor kunsthaar of dierharen. Controleer het product direct na het uitpakken op volledigheid en of het in feilloze toestand verkeert. Gebruik alleen de originele accessoires. Plaats het product niet op hete oppervlakken, in de buurt van hete oppervlakken of van open vuur.
  • Page 30: Omvang Van De Levering

    Omvang van de levering 1 haar- en baardtrimmer 1 haartrim-opzetstuk 1 langhaar-opzetkam (10,5–20 mm) 1 korthaar-opzetkam (0,5–10 mm) 1 USB-kabel 1 flesje tondeuse-olie 1 reinigingskwastje 1 opbergzakje 1 gebruiksaanwijzing Veiligheidsinstructies LEVENSGEVAAR EN KANS OP ONGEVALLEN VOOR KLEUTERS EN KINDEREN! Laat kinderen nooit zonder toezicht achter bij het verpakkingsmateriaal of het product.
  • Page 31 Kinderen mogen niet met het product spe- len. Reiniging en onderhoud mogen niet door kinderen zonder toezicht worden uit- gevoerd. Haal de USB-kabel uit het product voordat u het schoonmaakt. Reinig het product (zie onderdeel ‘Reiniging en onderhoud’). Vermijd levensgevaar door een elektrische schok Houd het product droog.
  • Page 32 Raak de USB- kabel nooit met natte handen aan, vooral niet als u deze in het stopcontact steekt of er uittrekt. Dompel het product evenals de USB-kabel nooit onder in water of andere vloeistoffen en spoel het nooit onder stromend water af. Gebruik het product niet tijdens het baden.
  • Page 33 Vermijd letselgevaar Verwissel de accessoires niet als het product is ingeschakeld. Gebruik het product niet als u zichtbare uit- wendige beschadigingen van welke aard dan ook constateert. Neem een beschadigd product niet in gebruik. Als er vloeistof in het product is gekomen, controleer het dan voordat u het weer in gebruik neemt.
  • Page 34 Alleen als er originele onderdelen worden gebruikt, kan worden gegarandeerd dat aan de veiligheidseisen is voldaan. Voor het opladen sluit u de USB-kabel aan op een goed bereikbare stroombron. Gebruik het product nooit zonder toezicht en alleen overeenkomstig de gegevens op het typeplaatje.
  • Page 35 Vermijd materiële schade Elektrische producten kunnen gevaarlijk zijn voor dieren. Bovendien kunnen dieren ook schade aan het product veroorzaken. Houd dieren altijd uit de buurt van elektri- sche producten. Bescherm het product tegen vocht, water- druppels en spatwater. Let erop dat de USB-kabel niet tussen kastdeuren wordt geklemd of over hete oppervlakken wordt getrokken.
  • Page 36: Veiligheidsinstructies Voor Batterijen/Accu's

    Extreem lage of hoge temperaturen kunnen de batterij/accu of het product beschadigen. Veiligheidsinstructies voor batterijen/accu’s Gebruik voor het opladen van de batterijen/accu’s alleen een netadapter met beschermingsklasse II (niet meegeleverd) die is goedgekeurd voor gebruik met huishoudelijke apparaten. SELV-uitgang: DC 5 V, max. 1 A. LEVENSGEVAAR! Houd batterijen/accu‘s buiten het bereik van kinderen.
  • Page 37 Risico dat de batterijen/accu’s lekken Vermijd extreme omstandigheden en tempe- raturen die invloed op de batterijen/accu‘s zouden kunnen hebben bijv. radiatoren/ direct zonlicht. Bij lekkende batterijen/accu‘s het contact van de chemicaliën met de huid, ogen en slijmvliezen vermijden! Spoel de desbetref- fende plekken direct af met schoon water en raadpleeg onmiddellijk een arts! DRAAG VEILIGHEIDSHAND-...
  • Page 38: Product Opladen

    Product opladen Opmerking: laad het product voor de eerste ingebruikname en alle volgende keren dat het wordt opgeladen steeds 90 minuten op. Opmerking: sluit de USB-C-stekker aan op de USB-C-poort van het product. Sluit de USB-A-stekker van de USB-kabel aan op een geschikte USB-A-poort van een netadapter met beschermingsklasse II (niet meegeleverd).
  • Page 39: Bediening

    Bediening In- en uitschakelen Product inschakelen: Druk op de veiligheidsknop en schuif gelijktijdig de AAN/UIT-schuifknop omhoog. Product uitschakelen: Schuif de AAN/UIT-schuifknop omlaag Opmerking: houd de haar- en baardtrimmer bij alle toepassingen in een hoek van 45° ten opzichte van de huid (zie afb. B). Haartrim-opzetstuk afnemen/aanbrengen LETSELGEVAAR! Schakel de haar- en baard-...
  • Page 40: Haren Trimmen

    Haren trimmen (haartrim-opzetstuk Opmerking: het te trimmen haar moet droog zijn. De trimlengte kan afhankelijk van de trimhoek afwijken. Doe een handdoek of een cape (niet meegeleverd) om de hals en nek om te voorkomen dat er haren in de kraag vallen. Bij de beide opzetkammen begint u met een langere trimlengte en ge- bruikt u in de loop van het trimmen steeds een kortere trimlengte.
  • Page 41: Bestellen Van Reserve-Onderdelen

    Bestellen van reserve-onderdelen De volgende onderdelen kunt u online bestellen: Langhaar-opzetkam (10,5–20 mm) Korthaar-opzetkam (0,5–10 mm) Haartrim-opzetstuk Artikelnummer: 480299_2410 Website: www.optimex-shop.com Reiniging en onderhoud Het product, de USB-kabel en de netadapter (niet inbegrepen) mogen niet in water of andere vloeistoffen worden gedompeld en niet onder stromend water worden afgespoeld.
  • Page 42: Storingen Oplossen

    Storingen oplossen Storing Oorzaak Oplossing Het product werkt niet. De accu/batterij is Laad het product opnieuw op. misschien leeg. Het trimmen gaat lastig. Er kunnen zich nog haren Reinig het haartrim-opzetstuk aan de binnenkant van en het product en olie in- de messen bevinden.
  • Page 43: Garantie

    À DÉPOSER À DÉPOSER EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE Het product, waaronder het toebehoren, en de verpakkingsmaterialen kunnen worden gerecycled en zijn onderhevig aan een uitgebreide verantwoordelijkheid van de fabri- kant. Gooi ze apart weg, overeenkomstig de aangegeven Info-tri (informatie over afval- scheiding), voor een beter afvalbeheer.
  • Page 44: Afwikkeling In Geval Van Garantie

    De garantieperiode wordt door een plaatsgevonden garantieverlening niet verlengd. Dit geldt ook voor vervangen en gerepareerde onderdelen. Deze garantie vervalt als het product werd beschadigd of onjuist is gebruikt of onderhouden. De garantie dekt materiaal- en fabricagefouten af. Deze garantie dekt geen product- onderdelen die aan normale slijtage onderhevig zijn en daarom als verbruiksartikelen worden beschouwd (bv.
  • Page 45: Eu-Conformiteitsverklaring

    EU-conformiteitsverklaring 44 NL/BE...
  • Page 46 Legende der verwendeten Piktogramme ...Seite 46 Einleitung ...................Seite 46 Bestimmungsgemäße Verwendung ..........Seite 46 Teilebeschreibung ................Seite 47 Technische Daten................Seite 47 Lieferumfang ..................Seite 48 Sicherheitshinweise ............Seite 48 Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ........Seite 54 Produkt aufladen ...............Seite 56 Vor der Inbetriebnahme ..........Seite 56 Klingen ölen ...................Seite 57 Bedienung .................Seite 57...
  • Page 47: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise lesen! Handlungsanweisungen Warn- und Sicherheits- Schutzklasse III hinweise beachten! Volt Nur für den Innenbereich Das CE-Zeichen bestätigt die Konformität mit den für USB-Typ-C-Stecker das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien. Gleichstrom/-spannung Haar-und-Bart-Schneider Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden.
  • Page 48: Teilebeschreibung

    GEFAHR DER SACHBESCHÄDIGUNG! Wenden Sie das Produkt nicht bei Kunst- oder Tierhaar an. Überprüfen Sie unmittelbar nach dem Aus packen die Vollständigkeit und den einwandfreien Zustand des Produkts. Verwenden Sie nur das Originalzubehör. Stellen Sie das Produkt nicht auf heiße Oberflächen, in die Nähe von heißen Oberflächen oder von offenem Feuer.
  • Page 49: Lieferumfang

    Lieferumfang 1 Haar-und-Bart-Schneider 1 Haarschneideaufsatz 1 Langhaar-Kammaufsatz (10,5–20 mm) 1 Kurzhaar-Kammaufsatz (0,5–10 mm) 1 USB-Kabel 1 Scheröl 1 Reinigungspinsel 1 Aufbewahrungstasche 1 Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial oder dem Produkt. Es besteht Erstickungsgefahr.
  • Page 50 Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Trennen Sie das Produkt vom USB-Kabel , bevor Sie es reinigen. Reinigen Sie das Produkt (siehe „Reinigung und Pflege”). Vermeiden Sie Lebensgefahr durch elektrischen Schlag Halten Sie das Produkt...
  • Page 51 Fassen Sie das USB- Kabel niemals mit nassen Händen an, besonders wenn Sie es in die Steckdose stecken bzw. aus dieser herausziehen. Tauchen Sie das Produkt sowie das USB-Kabel niemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit und spülen Sie diese niemals unter fließendem Wasser. Benutzen Sie das Produkt nicht während des Badens.
  • Page 52 Ziehen Sie dabei den USB-Typ-A-Stecker direkt aus der Anschlussbuchse und nicht am USB-Kabel Vermeiden Sie Verletzungsgefahr Tauschen Sie nicht das Zubehör, wenn das Produkt eingeschaltet ist. Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn Sie irgendwelche sichtbaren, äußeren Beschä- digungen feststellen. Nehmen Sie ein be- schädigtes Produkt nicht in Betrieb.
  • Page 53 Benutzen Sie das Produkt nicht mit defekten Aufsätzen, da diese scharfe Kanten haben können. Defekte Komponenten müssen immer durch Originalersatzteile ersetzt werden. Die Ein- haltung der Sicherheitsanforderungen kann nur gewährleistet werden, wenn Originaler- satzteile verwendet werden. Zum Aufladen schließen Sie das USB- Kabel an eine gut erreichbare Strom- quelle an.
  • Page 54 Verwenden Sie das Produkt nicht bei offenen Wunden, Schnitten, Sonnenbrand und Blasen. Vermeiden Sie Gefahr der Sachbeschädigung Elektrische Produkte können eine Gefahr für Tiere darstellen. Darüber hinaus können auch Tiere Schäden am Produkt verursachen. Halten Sie Tiere stets von elektrischen Pro- dukten fern.
  • Page 55: Sicherheitshinweise Für Batterien/Akkus

    Sonneneinstrahlung oder Hitze aus. Die ideale Umgebungstemperatur liegt zwischen +5 °C und +40 °C. Extrem niedrige oder hohe Temperaturen können die Batterie oder das Produkt beschädigen. Sicherheitshinweise für Batterien/Akkus Verwenden Sie zum Aufladen der Batterien nur einen Netzad- apter der Schutzklasse II (nicht im Lieferum- fang enthalten), das für die Verwendung mit Haushaltsgeräten zugelassen ist.
  • Page 56 Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein. Werfen Sie Batterien/Akkus niemals in Feuer oder Wasser. Setzen Sie Batterien/Akkus keiner mecha- nischen Belastung aus. Risiko des Auslaufens von Batterien/ Akkus Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die auf Batterien/Akkus ein- wirken können, z.
  • Page 57: Produkt Aufladen

    Dieses Produkt hat einen eingebauten Akku, welcher nicht durch den Benutzer ersetzt werden kann. Der Akku dieses Produkts kann nicht ausgetauscht werden. Bei der Entsorgung ist darauf hinzuweisen, dass dieses Produkt einen Akku enthält. Produkt aufladen Hinweis: Laden Sie vor der Erstanwendung sowie für die folgenden Ladevorgänge das Produkt jeweils 90 Minuten auf.
  • Page 58: Klingen Ölen

    Klingen ölen Es wird empfohlen, die Klingen vor dem ersten Gebrauch und nach der Reinigung zu ölen, um eine vollständige Beweglichkeit zu gewährleisten (siehe Abb. A). Schalten Sie das Produkt immer aus, bevor Sie die Klingen ölen. Geben Sie ein bis zwei Tropfen Scheröl zwischen die Klingen und verteilen Sie es gleichmäßig.
  • Page 59: Kammaufsätze Wechseln

    Kammaufsätze wechseln VERLETZUNGSGEFAHR! Schalten Sie den Haar- und Bartschneider aus, bevor Sie die Aufsätze aufstecken oder abnehmen. Um die Kammaufsätze aufzu stecken, schieben Sie den entsprechenden Kammaufsatz vorsichtig über den Haarschneideaufsatz . Drücken Sie das untere Ende der Kammaufsätze fest, bis dieses einrastet (siehe Abb. E). Um die Kammaufsätze abzunehmen, lösen Sie den Kammaufsatz an seinem unteren Ende und ziehen ihn vom Haar- und Bartschneider...
  • Page 60: Reinigung Mit Reinigungspinsel

    Reinigung mit Reinigungspinsel Schalten Sie das Produkt mittels EIN-/AUS-Schiebeschalter aus. Wenn der Haarschneideaufsatz oder einer der Kammaufsätze auf dem Produkt angebracht sind, entfernen Sie diese vor der Reinigung wie im Kapitel „Bedie- nung“ beschrieben. Entfernen Sie den Aufsatz, indem Sie mit dem Daumen von vorne gegen den Aufsatz drücken (siehe Abb.
  • Page 61: Fehlerbehebung

    Bewahren Sie das gereinigte und getrocknete Produkt und sein Zubehör in der mitgelieferten Aufbewahrungstasche Hinweis: Setzen Sie das Produkt nicht direkter Sonneneinstrahlung oder Hitze aus. Die ideale Umgebungstemperatur liegt zwischen -10 °C und +60 °C. Extrem nied- rige oder hohe Temperaturen können die Batterie oder das Produkt beschädigen. Lagern Sie alles an einem sauberen, staubfreien und trockenen Ort.
  • Page 62: Garantie

    Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Um- weltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachge- rechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren. À DÉPOSER À...
  • Page 63: Abwicklung Im Garantiefall

    Alle Schäden oder Mängel, die bereits zum Zeitpunkt des Kaufs vorhanden sind, müssen unverzüglich nach dem Auspacken des Produkts gemeldet werden. Sollte das Produkt innerhalb von 3 Jahren ab Kaufdatum einen Material- oder Herstel- lungsfehler aufweisen, werden wir es – nach unserer Wahl – kostenlos für Sie reparieren oder ersetzen.
  • Page 64: Service

    Service Service Deutschland Service Österreich Tel.: 0800 5435 111 Tel.: 0800 292726 E-Mail: owim@lidl.de E-Mail: owim@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800562153 E-Mail: owim@lidl.ch DE/AT/CH...
  • Page 65: Eu-Konformitätserklärung

    EU-Konformitätserklärung 64 DE/AT/CH...
  • Page 66 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG12970 Version: 03/2025 Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 03/2025 · Ident.-No.: HG12970032025-2 IAN 480299_2410...

Ce manuel est également adapté pour:

480299 2410

Table des Matières