Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Redmi Buds 6 Pro User Manual .
08
Redmi Buds 6 Pro Benutzerhandbuch .
13
Manuale utente Redmi Buds 6 Pro .
16
Manuel d'utilisation de Redmi Buds 6 Pro .
19
Manual de usuario de Redmi Buds 6 Pro .
23
Руководство пользователя Наушников Redmi Buds 6 Pro .
28
Redmi Buds 6 Pro пайдаланушы нұсқаулығы .
32
Manual do utilizador dos Redmi Buds 6 Pro .
36
Посібник користувача Redmi Buds 6 Pro .
39
Redmi Buds 6 Pro Instrukcja obsługi .
42
Redmi Buds 6 Pro Gebruikershandleiding .
45
Redmi Buds 6 Pro uživatelská příručka .
48
.
Redmi Buds 6 Pro
51
Redmi Buds 6 Pro 使用說明書 .
54
Redmi Buds 6 Pro取扱説明書 .
56
Redmi Buds 6 Pro 사용 설명서 .
58
Panduan Pengguna Redmi Buds 6 Pro .
61
คู  ม ื อ ผู  ใ ช Redmi Buds 6 Pro
.
64

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Redmi Buds 6 Pro

  • Page 1 Redmi Buds 6 Pro Redmi Buds 6 Pro 使用說明書 . Redmi Buds 6 Pro取扱説明書 . Redmi Buds 6 Pro 사용 설명서 . Panduan Pengguna Redmi Buds 6 Pro . คู  ม ื อ ผู  ใ ช Redmi Buds 6 Pro...
  • Page 2 Product Overview 產品介紹 Read this manual carefully before use, and retain it for future reference. 使用產品前請仔細閱讀本說明書,並妥善保管。 Package Contents 配件清單...
  • Page 3 Charging 充電 Charging the earbuds: Place the earbuds into the charging case, and the case will start charging the earbuds. Charging the case: Use a Type-C charging cable to charge the case, and the indicator light will turn off when charging is complete.
  • Page 4 Wearing 佩戴 The product is pre-installed with M-size ear tips. It is recommended to select the most suitable ear tip size for wearing, and conduct a fit test through the Xiaomi Earbuds App (Path: Xiaomi Earbuds App → More Settings → Earbud Fit Test) to ensure optimal noise cancellation and sound quality experience.
  • Page 5 2. 啟動設備的藍牙,尋找並連接耳機。 Bluetooth Available equipment Redmi Buds 6 Pro Note: Opening the case lid for the first time automatically activates pairing mode. In daily use, opening the charging case lid will automatically reconnect the earbuds to the last paired Bluetooth device. (Bluetooth device must be within earbuds' connection range.) 提示:首次打開充電盒蓋時,耳機會自動進入藍牙配對模式。...
  • Page 6 Bluetooth Bluetooth Available equipment Available equipment Redmi Buds 6 Pro Redmi Buds 6 Pro Force Pairing 強制配對 Place the earbuds back in the charging case with the lid open. Press and hold the charging case bottom button for 2 seconds until the indicator light flashes white. The earbuds will then enter pairing mode.
  • Page 7 Restoring Factory Settings 恢復出廠設定 To reset the earbuds for pairing or connection issues: Delete the pairing record from your Bluetooth device, place the earbuds in the charging case with the lid open, then press and hold the button on the case for 10 seconds until the white light flashes 3 times.
  • Page 8 Interactive Operation 互動操作 Double tap 雙擊 Call: Answer/End 通話:接聽/掛斷 Music: Play/Pause 音樂:播放/暫停 Triple tap 三擊 Call: Reject 通話:拒接 Music: Next track 音樂:下一首 Long press for 2 seconds 長按2秒 Transparency Noise Cancelling 通透 降噪 Swipe Gently 輕滑 Swipe up: Increase volume 上滑:增加音量...
  • Page 9 Connecting with App 1. Scan the QR code to download and install Xiaomi Earbuds to enable more features. 2. Follow the instructions on the app to connect the earbuds. Note: During the connection process, please make sure that the smartphone’s Bluetooth is enabled.
  • Page 10 CE mark is applicable to product and built-in battery. Hereby, Xiaomi Communications Co., Ltd. declares that the radio equipment type M2430E1 is in compliance with Directive 2014/53/EU and Regulation (EU) 2023/1542. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html Hereby, Xiaomi Communications Co., Ltd.
  • Page 11 The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Xiaomi inc. is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. Warranty Notice As a Xiaomi consumer, you benefit under certain conditions from additional warranties. Xiaomi offers specific consumer warranty benefits which are in addition to, and not instead of, any legal warranties provided by your national consumer law.
  • Page 12 FCC Compliance Statements This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Caution: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
  • Page 13 RF Exposure Compliance This equipment complies with FCC/ISED radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. End user must follow the specific operating instructions for satisfying RF exposure compliance. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. The portable device is designed to meet the requirements for exposure to radio waves established by the FCC/ISED.
  • Page 14 Verbindung mit der App 1. Scannen Sie den QR-Code, um Xiaomi Earbuds herunterzuladen, zu installieren und weitere Funktionen zu aktivieren. 2. Befolge die Anweisungen in der App, um die Ohrhörer zu verbinden. Hinweis: Für eine Verbindung muss die Bluetooth-Funktion deines Smartphones aktiviert sein. Lege die Ohrhörer in die Ladebox, öffne den Deckel und stelle sicher, dass sich dein Smartphone in der Nähe der Box befindet.
  • Page 15 Durch die korrekte Entsorgung tragen Sie dazu bei, negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden, die durch unsachgemäße Erfassung und Behandlung von Elektroaltgeräten entstehen können. Bitte löschen Sie sämtliche personenbezogenen Daten auf dem Gerät, bevor Sie es entsorgen. Für weitere Informationen kontaktieren sie bitte Ihre Kommunalverwaltung, Ihren örtlichen Abfallentsorger oder das Geschäft, in dem Sie das Produkt erworben haben.
  • Page 16 Um einen möglichen Hörverlust zu vermeiden, sollten Sie dieses Produkt nicht über einen längeren ● Zeitraum mit hoher Lautstärke verwenden. Das Symbol zeigt die Gleichspannung an. ● Die Wortmarke und Logos von Bluetooth® sind eingetragene Handelsmarken von Bluetooth SIG, Inc. und jede Verwendung dieser Marken durch Xiaomi inc.
  • Page 17 Collegamento con l’app 1. Scansionare il codice QR per scaricare e installare Xiaomi Earbuds per attivare più funzionalità. 2. Segui le istruzioni sull'app per connettere gli auricolari. Nota: durante il processo di connessione, assicurati che il Bluetooth dello smartphone sia attivo.
  • Page 18 Il marchio CE è applicabile al prodotto e alla batteria incorporata. Con la presente, Xiaomi Communications Co., Ltd. dichiara che l'apparecchiatura radio di tipo M2430E1 è conforme alla Direttiva 2014/53/UE e al Regolamento (UE) 2023/1542. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html Informazioni di sicurezza importanti Prima di utilizzare questo dispositivo, leggere le precauzioni seguenti per assicurare prestazioni ottimali ed evitare...
  • Page 19 Avviso sulla garanzia Il consumatore Xiaomi può usufruire di garanzie aggiuntive a determinate condizioni. Xiaomi offre specifici vantaggi di garanzia per il consumatore in aggiunta, e non in sostituzione, di qualsiasi garanzia legale stabilita dal diritto nazionale sulla protezione dei consumatori. La durata e le condizioni relative alle garanzie legali sono stabilite dalle relative norme locali.
  • Page 20 Connexion avec l'application 1. Scannez le code QR pour télécharger et installer les écouteurs Xiaomi pour activer plus de fonctionnalités. 2. Suivez les instructions de l'application pour connecter les écouteurs. Remarque : Pendant le processus de connexion, assurez-vous que le Bluetooth du smartphone est activé.
  • Page 21 Le marquage CE est applicable au produit et à la batterie intégrée. Par la présente, Xiaomi Communications Co., Ltd. déclare que cet équipement radio de type M2430E1 est conforme à la Directive européenne 2014/53/UE et au Règlement (UE) 2023/1542. L'intégralité de la déclaration de conformité...
  • Page 22 La marque Bluetooth® et les logos associés sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et toute exploitation desdites marques par Xiaomi inc. est effectuée sous licence. Toutes les autres marques ainsi que tous les noms commerciaux sont ceux de leurs propriétaires respectifs. GARANTIE En tant que consommateur Xiaomi, vous disposez sous certaines conditions de garanties supplémentaires.
  • Page 23 À DÉPOSER À DÉPOSER EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE Cet appareil et ses accessoires se recyclent...
  • Page 24 Conexión con la aplicación 1. Escanee el código QR para descargar e instalar la aplicación Xiaomi Earbuds y habilitar más funciones. 2. Siga las instrucciones que se le mostrarán en la aplicación para conectar los auriculares. Nota: Durante el proceso de conexión, asegúrese de que el Bluetooth del teléfono móvil esté activado.
  • Page 25 La marca CE es aplicable al producto y a la batería incorporada. Por la presente, Xiaomi Communications Co., Ltd. declara que el tipo de equipo radioeléctrico M2430E1 cumple con la Directiva 2014/53/UE y el Reglamento (UE) 2023/1542. Encontrará el texto completo de la declaración de conformidad de la UE en esta dirección de Internet: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html Información de seguridad importante...
  • Page 26 AVISO DE GARANTÍA Como consumidor de Xiaomi, se beneficia de garantías adicionales en determinadas circunstancias. Xiaomi ofrece a consumidores específicos beneficios en las garantías que son complementarios y no sustitutivos de cualquier garantía legal contemplada en su legislación nacional. La duración y las condiciones relativas a las garantías legales se contemplan en la legislación local respectiva.
  • Page 27 Importador: XIAOMI SOFTWARE DE MÉXICO S. DE R.L. DE C.V. RFC: XSM2107156A3 BOULEVARD LAGO ZURICH, EXT. 219 INT. PISO 9 902 Y 903, COL. AMPLIACIÓN GRANADA, MIGUEL HIDALGO, CIUDAD DE MÉXICO, C.P. 11529 IFT XIREM224-28986 La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
  • Page 28 Cómo Obtener Servicio de Garantía Esta garantía limitada se aplica solamente en México (Estados Unidos Mexicanos). Cuando el consumidor haya presentado el producto junto con está Garantía o las facturas o otras prueba debidamente requisitada (datos del producto y sello del distribuidor con fecha de entrega) en cualquier de los centros de servicios autorizados por XIAOMI, XIAOMI se compromete a cambiar o reparar el producto, así...
  • Page 29 Подключение к приложению 1. Сканируйте QR-код для загрузки и установки приложения Xiaomi Earbuds и доступа к большему числу функций. 2. Следуйте инструкциям в приложении для подключения к наушникам. Примечание: Во время подключения убедитесь, что в смартфоне включен Bluetooth. Поместите наушники в зарядный чехол, откройте крышку и убедитесь, что ваш смартфон находятся...
  • Page 30 Маркировка CE применима к продукту и встроенному аккумулятору. Настоящим компания Xiaomi Communications Co., Ltd. заявляет, что тип радиооборудования M2430E1 соответствует требованиям Директивы 2014/53/EU и Регламента (ЕС) 2023/1542. Полный текст декларации о соответствии нормативным требованиям ЕС доступен по следующему адресу: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html Соответствие...
  • Page 31 Длительное использование наушников на высоком уровне громкости может привести к потере слуха. ● Символ обозначает постоянное напряжение. ● Словесный знак и логотипы Bluetooth® являются зарегистрированными товарными знаками, принадлежащими Bluetooth SIG, Inc., и используются Xiaomi inc. по лицензии. Другие товарные знаки и торговые...
  • Page 32 Согласно действующему законодательству, вы можете рассчитывать на гарантии от официального дистрибьютора, который продал продукт. Поэтому компания Xiaomi предлагает обращаться к продавцу, у которого вы приобрели продукт. Отказ от обязательств. Иллюстрации продукта, аксессуаров, пользовательских интерфейсов и других элементов в данном Руководстве пользователя — это схематические изображения только для справки, они могут...
  • Page 33 Қолданбаға қосылу 1. Қосымша мүмкіндіктерді қосу үшін Xiaomi Earbuds жүктеп алыңыз және орнату үшін QR кодын сканерлеңіз. 2. Құлаққаптарды қосу үшін қолданбадағы нұсқауларды орындаңыз. Ескертпе: Қосылу барысында смартфонның Bluetooth-ы қосылғанына көз жеткізіңіз. Құлаққаптарды зарядтау қорабына салыңыз, қақпақты ашыңыз және смартфонның қорапқа жақын...
  • Page 34 CE белгісі өнімге және орнатылған батареяға қолданылады. Осы арқылы Xiaomi Communications Co., Ltd. компаниясы M2430E1 типті радио құрылғысы 2014/53/ЕС директивасына және (ЕО) 2023/1542 регламентіне толық сәйкес келетінін мәлімдейді. ЕО-ның сәйкестік декларациясының толық мәтіні келесі интернет мекенжайында қолжетімді: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html Техникалық регламенттерге сәйкестік: ТР...
  • Page 35 Есту қабілетінің жоғалуын болдырмау үшін бұл өнімді ұзақ уақыт бойы қатты дыбыс деңгейінде ● пайдаланбаңыз. Таңба тұрақты кернеуді көрсетеді. ● Bluetooth® мәтіні мен белгісі Bluetooth SIG, Inc. меншігінде тіркелген сауда белгісі болып табылады. Xiaomi Inc. осы түрдегі сауда белгілерін пайдалануға рұқсат алған. 1.
  • Page 36 пайдалана аласыз. Сондықтан Xiaomi сізді өнімді сатып алған сатушымен байланысуға шақырады. Жауапкершіліктен босату туралы ескерту: Осы қолданбадағы өнімдердің, аксессуарлардың, пайдаланушы интерфейстерінің және басқа элементтердің суреттері тек схематикалық диаграммалар ретінде көрсетілген және нақты өнімнен аздап ерекшеленуі мүмкін. Бұл нұсқаулық Xiaomi немесе Xiaomi экожүйесіндегі кәсіпорын тарапынан жарияланған. Бұл нұсқаулықтағы...
  • Page 37 Ligação através da aplicação 1. Leia o código QR para transferir e instalar a aplicação Xiaomi Earbuds para ativar mais funcionalidades. 2. Siga as instruções na aplicação para ligar os auriculares. Nota: durante o processo de emparelhamento, verifique se o Bluetooth do smartphone está ativado.
  • Page 38 A marca CE é aplicável ao produto e à bateria integrada. Pelo presente, a Xiaomi Communications Co., Ltd. declara que o equipamento de rádio do tipo M2430E1 está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE e o Regulamento (UE) 2023/1542. O texto completo da declaração de conformidade da UE está...
  • Page 39 Os logótipos e a marca nominal Bluetooth® são marcas comerciais registadas propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização das referidas marcas por Xiaomi inc. encontra-se abrangida por licença. As outras marcas e designações comerciais utilizadas são as dos respetivos proprietários. AVISO DE GARANTIA Enquanto cliente da Xiaomi, beneficia de mais garantias ao abrigo de determinadas condições.
  • Page 40 Підключення до програми 1. Відскануйте QR-код, щоб завантажити та встановити навушники Xiaomi, щоб увімкнути більше функцій. 2. Дотримуйтесь інструкцій у програмі, щоб підключити навушники. Примітка. Під час підключення переконайтеся, що на смартфоні ввімкнено Bluetooth. Вставте навушники в зарядну коробку, відкрийте кришку та переконайтеся, що ваш смартфон...
  • Page 41 Маркування CE застосовується до продукту та вбудованої батареї. Цим компанія Xiaomi Communications Co., Ltd. заявляє, що радіообладнання типу M2430E1 відповідає Директиві 2014/53/EU та Регуляції (EU) 2023/1542. Повний текст заяви для ЄС про відповідність наведено в Інтернеті за такою адресою: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html Застереження...
  • Page 42 Повідомлення про гарантію Як клієнт компанії Xiaomi ви можете за певних обставин скористатися додатковими гарантіями. Компанія Xiaomi пропонує клієнтам додаткові гарантійні послуги, що доповнюють, але не виключають обов’язкове гарантійне обслуговування, передбачене на законодавчому рівні. Строки та умови гарантійного обслуговування, передбачені законодавством, регулюються відповідними законами. Докладну інформацію про...
  • Page 43 Nawiązywanie połączenia z aplikacją 1. Zeskanuj kod QR, aby pobrać i zainstalować słuchawki Xiaomi w celu włączenia dodatkowych funkcji. 2. Postępuj zgodnie z instrukcjami w aplikacji, aby połączyć słuchawki. Uwaga: Podczas procesu łączenia upewnij się, że funkcja Bluetooth w smartfonie jest włączona. Włóż...
  • Page 44 Znak CE jest stosowany do produktu i wbudowanego akumulatora. Niniejszym firma Xiaomi Communications Co., Ltd. oświadcza, że urządzenie radiowe typu M2430E1 jest zgodne z dyrektywą 2014/53/UE oraz Rozporządzeniem (UE) 2023/1542. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny na następującej stronie internetowej: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa Przed rozpoczęciem korzystania z niniejszego urządzenia należy przeczytać...
  • Page 45 Gwarancja Użytkownikowi jako klientowi firmy Xiaomi przysługują w określonych okolicznościach dodatkowe gwarancje. Firma Xiaomi oferuje określone gwarancje konsumenckie, które stanowią uzupełnienie rękojmi przewidzianych krajowym prawem konsumenckim, lecz ich nie zastępują. Okres obowiązywania i warunki rękojmi są określone w odpowiednich przepisach lokalnych. Więcej informacji na temat korzyści wynikających z gwarancji konsumenckiej można znaleźć...
  • Page 46 Verbinden maken met app 1. Scan de QR-code om Xiaomi Earbuds te downloaden en te installeren voor meer functies. 2. Volg de instructies in de app om de oordopjes te verbinden. Let op: Zorg ervoor dat Bluetooth is ingeschakeld op de smartphone tijdens het verbinden. Plaats de oordopjes in de oplaadcase, open de case en zorg ervoor dat uw smartphone zich in de buurt van de case bevindt.
  • Page 47 CE-markering is van toepassing op het product en de ingebouwde batterij. Hierbij verklaart Xiaomi Communications Co., Ltd. dat de radioapparatuur van het type M2430E1 voldoet aan Richtlijn 2014/53/EU en Verordening (EU) 2023/1542. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html Belangrijke veiligheidsinformatie Voordat u dit apparaat in gebruik neemt, leest u de volgende voorzorgsmaatregelen om voor optimale prestaties...
  • Page 48 GARANTIEVERKLARING Als klant van Xiaomi profiteert u onder bepaalde voorwaarden van aanvullende garantie. Xiaomi biedt speciale garantievoordelen voor consumenten als aanvulling op, en niet in de plaats van, wettelijke garantie waarin voorzien wordt in nationale consumentenwetgeving. De duur en de voorwaarden die verband houden met juridische garanties worden bepaald in de toepasselijke lokale wetgeving.
  • Page 49 Připojení k aplikaci 1. Naskenujte QR kód, stáhněte si a nainstalujte aplikaci Xiaomi Earbuds pro aktivaci dalších funkcí. 2. Postupujte podle pokynů v aplikaci pro připojení špuntů do uší. Poznámka: Během procesu připojení se ujistěte, že je Bluetooth ve vašem smartphonu aktivní. Vložte špunty do uší...
  • Page 50 Značení CE se vztahuje na výrobek a vestavěnou baterii. Tímto Xiaomi Communications Co., Ltd. prohlašuje, že rádiové zařízení typu M2430E1 je v souladu se směrnicí 2014/53/EU a nařízením (EU) 2023/1542. Úplné znění prohlášení o shodě EU je k dispozici na následující...
  • Page 51 Upozornění k záruce Jako uživatel produktů Xiaomi máte za určitých podmínek nárok na dodatečné záruky. Společnost Xiaomi nabízí specifické spotřebitelské záruky v rámci výhod poskytovaných jako doplněk k zákonným zárukám poskytovaným na základě zákona o ochraně spotřebitelů platného ve vaší zemi, nikoli namísto těchto záruk. Doba platnosti a podmínky týkající...
  • Page 52 Xiaomi Earbuds Android 6.0 Xiaomi Earbuds 14.0 Bluetooth® 5.3 : Wireless Earphones: C°45 C°0 : M2430E1 : SBC/AAC/LDAC: ) 10 : 2483.5 2400 : 13> : .iOS Android .www.mi.com Bluetooth [2.5] 2.5 - 5 ) WEEE WEEE) (EU/19/2012...
  • Page 53 Xiaomi Communications Co., Ltd .2023/1542 (EU) EU/53/2014 M2430E1 h p://www.mi.com/global/service/support/- : declaration.html ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●...
  • Page 54 .Bluetooth SIG, Inc ®Bluetooth .Xiaomi Inc Xiaomi Xiaomi h ps://www.mi.com/global/support/warran- Xiaomi Xiaomi Xiaomi Xiaomi Xiaomi .Xiaomi Xiaomi Xiaomi Xiaomi Xiaomi Xiaomi Communications Co., Ltd. : 9th Floor, Building 6, 33 Xi'erqi Middle Road, Haidian District, Beijing,, 100085 ,#019 : China www.mi.com...
  • Page 55 與應用程式連接 1.掃描QR Code下載並安裝「小米耳機」應用程式以啟用更多功能。 2.依照應用程式上的說明連接耳塞式耳機。 附註:在連線過程中,請確認已啟用智慧型手機的藍牙功能。將耳塞式耳機放入充電盒,打開蓋子, 並確認您的智慧型手機靠近充電盒。 *小米耳機應用程式支持Android 6.0及以上版本和iOS 14.0及以上版本的手機。 *請將應用程式升級到最新版本。 產品規格 充電盒輸出規格:5V 320mA 產品名稱:無線耳機 無線連接: Bluetooth® 5.3 產品型號:M2430E1 工作溫度:0℃ ~ 45℃ 充電端口:Type-C 支持的編解碼器:SBC/AAC/LDAC 耳機輸入規格:5V 160mA 工作距離:10公尺(空曠無障礙環境) 充電盒輸入規格:5V 700mA 支援系統:本產品僅支援特定 Android 或 iOS 系統。如需詳細資訊,請上 www.mi.com 查看產品相關頁面。 提示:由於藍牙信號的連接特性,在 2.4 GHz 的電磁信號干擾密集的地方,可能偶有間歇性斷連或無聲的情況。 安全警告 在使用和操作本設備之前,請閱讀以下注意事項,以確保最佳的設備性能並避免危險使用或未經授權的操作。...
  • Page 56 符號表示直流 (DC) 電壓。 ● Bluetooth®文字商標和標誌為 Bluetooth SIG, Inc. 的註冊商標,Xiaomi Inc. 獲授權可以任何方式使用此類商標。 其他商標和商號皆為其各自擁有者所有。 取得審驗證明之低功率射頻器材,非經核准、公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之 特性及功能。低功率射頻器材之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改 善至無干擾時方得繼續使用。前述合法通信,指依電信管理法規定作業之無線電通信。低功率射頻器材須忍受合法 通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。 設備名稱:無線耳機,型號:M2430E1 (註) 限用物質及其化學符號 單元 鉛 汞 鎘 六價鉻 多溴聯苯 多溴二苯醚 (Pb) (Hg) (Cd) (PBB) (PBDE) 電路板 外殼 揚聲器 配件 備考 1.〝○〞係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值。 備考 2.〝-〞係指該項限用物質為排除項目。 免責聲明:本使用者手冊中的產品、配件、使用者介面等元素的插圖僅供參考,可能與實際產品略有不同。本手冊 由小米或小米生態系統中的企業發佈。本手冊或相關程式及/或設備中的印刷錯誤和不精準資訊可能有所更動,恕不...
  • Page 57 アプリとの接続 1.QRコードをスキャンし、Xiaomi Earbuds アプリをインストールします。 2. アプリの指示に従って、イヤホンを接続します。 注意:接続プロセス時は、スマートフォンの Bluetooth が有効になっていることを確認してくださ い。イヤホンを充電ケースに入れ、ふたを開きます。充電ケースの近くにスマートフォンを置いて ください。 *Xiaomi Earbuds アプリは、Android 6.0 以降および iOS 14.0 以降を搭載したスマートフォンをサポートしています。 *アプリを最新バージョンにアップデートしてください。 製品の仕様 充電ケース出力:5V 320mA 製品名:Wireless Earphones Bluetooth接続:Bluetooth® 5.3 モデル: M2430E1 動作温度:0℃ ~ 45℃ 充電インターフェース:USB Type-C 対応コーデック:SBC/AAC/LDAC イヤホン入力:5V 160mA 動作距離:10m(障害物がない場所) 充電ケース入力:5V 700mA 対応製品:この製品は、特定の...
  • Page 58 運転中はイヤホンを使用しないでください。また、お住まいの地域または国の関連規制を遵守してください。 ● ご利用の地域の安全規格に適合するACアダプタ、を使用してください。 ● 爆発の危険がありますので、製品を分解したり、叩いたり、押しつぶしたり、火中に投入したりしないでください。 ● 本製品には電池が内蔵されており、取り外しや交換はできません。バッテリーや製品の損傷を防ぐため、バッテリー ● や製品を自分で分解したり改造したりしないでください。同じタイプと交換する必要があります。異なるタイプのバ ッテリーへの交換により、火災、爆発、腐食性電解質の漏れなどの安全リスクが発生する可能性があります。バッテ リーを廃棄する場合は、不燃ごみに入れないでください。バッテリーを処分する場合、法律並びに地方自治体の条例 を遵守してください。 雷雨の際は本製品を使用しないでください。雷雨により本製品が誤動作を起こし、感電の危険が高くなります。 ● 非常に高温の環境にバッテリーを放置すると、爆発や可燃性の液体やガスの漏れを引き起こすことがあります。 ● 非常に空気圧の低い環境にバッテリーを放置すると、爆発や可燃性の液体やガスの漏れを引き起こす可能性があります。 ● イヤホンとその付属品には、小さな部品が含まれている場合があります。お子様の手の届かないところで保管してく ● ださい。 皮膚の接触部分に赤みや腫れの兆候がある場合は、すぐに使用を中止し、医師の診察を受けてください。 ● この製品を使用すると、外部の警告音の認識が低下する可能性があります。使用時は周囲が安全であることを確認し ● てください。 聴力を正常に保つために、本製品を長時間連続して使用しないでください。 ● この記号は直流電圧を示します。 ● Bluetooth®のワードマークおよびロゴは、Bluetooth SIG, Inc.が所有する登録商標であり、Xiaomi Inc. はこれらのマー クをライセンスに基づいて使用しています。その他の商標および登録商標は、それぞれの所有者に帰属します。 保証に関するお知らせ この保証に関するお知らせは、保証についてのお客様の権利を明記したものです。保証に関連す る期間および条件につ いては、各地域に適用される法律により規定されています。 製品購入者向けの保証の詳細については、Xiaomi の公式 ウェブイト...
  • Page 59 앱에 연결하기 1. 더 많은 기능을 사용하려면 QR 코드를 스캔하여 Xiaomi Earbuds를 다운로드하고 설치하십시오. 2. 앱의 지침에 따라 이어버드를 연결합니다. 참고: 연결 프로세스 중 스마트폰의 Bluetooth가 활성화되어 있는지 확인하십시오. 이어버드를 충전 박스에 넣고 뚜껑을 연 다음 스마트폰이 박스 근처에 있는지 확인하십시오. *Xiaomi Earbuds 앱은...
  • Page 60 법규 또는 규정을 준수하십시오. 배터리를 불이나 뜨거운 오븐 속에 넣어 처리하거나 배터리를 기계로 찌그러트리거나 자르면 결국 폭발을 초래할 수 ● 있습니다. 뇌우 속에서 본 제품을 사용하지 마십시오. 뇌우에 노출되면 제품이 오작동하고 감전의 위험이 증가할 수 있습니다. ● 배터리를 아주 높은 온도 환경에 두면 결국 폭발 또는 가연성 있는 액체나 가스 누출을 초래할 수 있습니다. ●...
  • Page 61 제조업체: Xiaomi Communications Co., Ltd. 주소: #019, 9th Floor, Building 6, 33 Xi'erqi Middle Road, Haidian District, Beijing, China, 100085 적합성 평가를 받은 자의 상호 : Xiaomi Communications Co., Ltd. 기자재의 명칭: Wireless Earphones 모델명 : M2430E1 제조자/제조국가 :Xiaomi Communications Co., Ltd. / 중국 제조연별...
  • Page 62 Terhubung dengan Aplikasi 1. Pindai kode QR untuk mengunduh dan menginstal Xiaomi Earbuds untuk mengaktifkan lebih banyak fitur. 2. Ikuti petunjuk pada aplikasi untuk menghubungkan earbud. Catatan: Selama proses koneksi, pastikan Bluetooth smartphone diaktifkan. Masukkan earbud ke boks pengisi daya, buka penutup, dan letakkan smartphone di dekatnya. *Aplikasi Xiaomi earbuds mendukung ponsel dengan Android 6.0 ke atas dan iOS 14.0 ke atas.
  • Page 63 Tindakan Pencegahan Sebelum menggunakan dan mengoperasikan perangkat ini, baca tindakan pencegahan berikut untuk memastikan kinerja perangkat optimal dan hindari penggunaan yang berbahaya atau pengoperasian yang tidak diotorisasi. Informasi produk dan tanda sertifikasi terletak di dalam kotak pengisi daya dan di earbud. ●...
  • Page 64 ranty. Kecuali dilarang oleh hukum atau dijamin oleh Xiaomi, layanan purnajual hanya akan tersedia di negara atau daerah tempat pembelian produk. Sesuai dengan garansi konsumen, Xiaomi dengan kebijakannya sendiri akan memperbaiki, mengganti, atau mengembalikan uang pembelian produk Anda hingga sejauh yang diizinkan oleh hukum.
  • Page 65 การเชื ่ อ มต อ กั บ แอพ 1. สแกนรหั ส QR เพื ่ อ ดาวน โ หลดและติ ด ตั ้ ง Xiaomi Earbuds เพื ่ อ เป ด ใช ง านคุ ณ สมบั ต ิ เ พิ ่ ม เติ ม 2.
  • Page 66 แทนด ว ยชิ ้ น ส ว นประเภทเดี ย วกั น การเปลี ่ ย นแบตเตอรี ่ โ ดยใช แ บตเตอรี ่ ไ ม ถ ู ก ประเภทอาจทำให อ ุ ป กรณ ป  อ งกั น เสี ย หายได (เช น การติ ด ไฟ การระเบิ ด และการรั ่ ว ไหลของอิ เ ล็ ก โทรไลต ท ี ่ ม ี ฤ ทธิ ์ ก ั ด กร อ น) อย า ทิ ้ ง แบตเตอรี ่ ป นกั บ ขยะในบ า นทั ่ ว ไป การ กำจั...
  • Page 67 ผลิ ต ภั ณ ฑ ท ี ่ ไ ม ไ ด ร ั บ การนำเข า อย า งถู ก ต อ ง และ/หรื อ ไม ไ ด ผ ลิ ต อย า งถู ก ต อ งโดย Xiaomi และ/หรื อ ไม ไ ด ร ั บ มาอย า งถู ก ต อ งจาก Xiaomi หรื...
  • Page 68 Elektronik kılavuzu görüntülemek için QR kodunu tarayın. Σαρώστε τον κωδικό QR για να δείτε το ηλεκτρονικό εγχειρίδιο. Szkennelje be a QR-kódot az elektronikus kézikönyv megtekintéséhez. Сканирайте QR кода, за да видите електронната ръководство. Skenirajte QR kod da biste pregledali elektronsko uputstvo. Skenirajte QR kod da biste vidjeli elektronički priručnik.
  • Page 69 V1.0...