Page 3
Gebruiksaanwijzing Bourgini service en garantie Instructions Bourgini service and warranty Mode d’emploi Service après-vente et garantie Bourgini Gebrauchsanleitung Bourgini Kundenservice und Garantie Instrucciones de uso Servicio postventa y garantía de Bourgini...
Page 4
VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN • Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Lees voor gebruik de • Laat het apparaat niet onbeheerd achter tijdens gebruik. gebruiksaanwijzing • Gebruik het apparaat en de toebehoren uitsluitend voor de beoogde doeleinden. aandachtig door. Bewaar de Gebruik het apparaat en de toebehoren niet gebruiksaanwijzing.
Page 5
demonteren en voordat u reinigings- en INLEIDING onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat Deze stijlvolle mixer is geschikt voor alle mix- en gaat uitvoeren. mengbewerkingen in de keuken. Met 1400 Watt • Motor apparaten: pas op voor scherpe en/ max motorvermogen en 6 snelheden kan dit toestel of bewegende delen.
Page 6
• Plaats de gewenste “klopper” op de aandrijfas ONDERHOUD EN REINIGEN door de sleufjes in de klopperas gelijk te houden • Zorg dat de stekker uit het stopcontact gehaald is. met de nokjes op de aandrijfsas, druk de klopper • Reinig na ieder gebruik de kom en de kloppers in tegen de veerdruk in naar boven en draai deze de vaatwas of in de vaatwasmachine.
Page 7
BOURGINI SERVICE EN GARANTIE Garantie wordt verleend gedurende 2 jaar vanaf de aankoop datum volgens de kassabon, welke tevens het garantiebewijs is. Voor garantie wendt u zich tot de winkelier. Geen garantie voor defecten welke het gevolg zijn van verkeerd gebruik, ondeskundige demontage, schade door vallen, stoten e.d.
Page 8
SAFETY INSTRUCTIONS • This appliance is only intended for normal household use. • Never leave the appliance unattended when in use. Read these instructions • Only use the appliance and accessories for their carefully before use and intended purposes. Do not use the appliance and accessories for any other purposes than those keep them in a safe place.
Page 9
• Engine driven appliances: beware of sharp and/ handle anything. There are 3 “beaters” included for or moving parts. Always keep your hands away all processes. This includes dough, cake batter, egg from the moving parts when using, cleaning or whites, cream, sundaes, pizza dough, biscuit dough, servicing the appliance.
Page 10
Adding extra processing Whisk de ingredients BOURGINI SERVICE AND WARRANTY The warranty is valid for a period of 2 years from the date of purchase as stated on your purchase receipt, Mix continuously for no longer than 10 minutes which also your proof of warranty. Please turn to and let the mixer cool down for 10 minutes.
Page 11
AVAILABLE SPARE PARTS Spare parts can be ordered via: www.bourginishop.com Description Item Part number Dough hook 22.5030.90.06 Silver coated Mixing hook 22.5030.90.07 Silver coated Whisk 22.5031.90.04 DISCLAIMER Changes reserved; specifications are subject to change without stating grounds for doing so.
Page 12
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Cet appareil est uniquement conçu pour un usage ménager. • Ne laissez pas l’appareil sans surveillance Lisez attentivement le pendant son utilisation. mode d’emploi avant toute • Utilisez l’appareil et ses accessoires uniquement pour l’usage pour lequel il est conçu. N’utilisez utilisation.
Page 13
d’effectuer des opérations de nettoyage ou INTRODUCTION d’entretien. Ce mixeur élégant convient pour battre ou mélanger • Appareils motorisés : faites attention aux parties toutes sortes d’ingrédients. Doté d’un moteur d’une acérées et/ou mobiles. Pendant l’emploi, le puissance max. de 1400 watts, de 6 vitesses et de 3 nettoyage et l’entretien, ne touchez pas les accessoires, cet appareil exécute toutes les tâches parties mobiles.
Page 14
UTILISATION Ne pas utiliser le mixeur plus de 10 minutes sans interruption et laisser ensuite refroidir le mixeur au • Nettoyer l’appareil et les accessoires. moins 10 minutes. Voir « ENTRETIEN ET NETTOYAGE ». Commencer toujours avec une vitesse lente puis •...
Page 15
La garantie ne couvre pas les dommages indirects. Pour toute question relative à l’utilisation du produit, vous pouvez vous reporter sur notre site Web www.bourgini.com PIÈCES DE RECHANGE DISPONIBLES Les pièces de rechange peuvent être commandées via : www.bourginishop.com...
Page 16
SICHERHEITSHINWEISE • Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch bestimmt. Diese Gebrauchsanleitung • Das Gerät während des Gebrauchs nie unbeaufsichtigt lassen. vor der Benutzung des • Das Gerät und die Zubehörteile dürfen nur Geräts bitte sorgfältig zweckgebunden benutzt werden. Verwenden Sie das Gerät und die Zubehörteile niemals durchlesen.
Page 17
• Ziehen Sie immer zuerst den Stecker aus der EINLEITUNG Steckdose, wenn Sie das Gerät zusammensetzen Dieser stilvolle Mixer eignet sich für alle oder auseinandernehmen und wenn Sie das Gerät Mix- und Mischtätigkeiten in der Küche. Mit reinigen oder pflegen. einer max.
Page 18
BEDIENUNG Mixen Quirl Eiweiß, • Reinigen Sie vor dem ersten Gebrauch das Gerät Sahne und die Zubehörteile. vgl. “REINIGUNG UND PFLEGE”. Pulsfunktion Kurze Quirl Hinzufügen • Den Mixer auf eine stabile Unterlage stellen. Nachbe- von weite- • Das Deckelgehäuse schräg aufklappen, indem Sie arbeitung ren Zutaten den Verriegelungsschalter (2) drehen.
Page 19
Entsorgung von Elektro- und Elektronik- Altgeräten müssen nicht mehr funktionsfähige Geräte separat eingesammelt und auf umweltfreundliche Weise recycelt werden. BOURGINI KUNDENSERVICE UND GARANTIE Die Garantie wird für die Dauer von zwei Jahren ab dem auf dem Kassenbon angegebenen Kaufdatum gewährt.
Page 20
• Este aparato está diseñado exclusivamente para el INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD uso doméstico. Lea dentenidamente las • No deje el aparato sin vigilancia durante el funcionamiento. instrucciones de uso antes • Utilice el aparato y los accesorios de utilizar el aparato. exclusivamente para el uso previsto.
Page 21
• Asegúrese de que sus manos están secas antes Servir la comida de tocar el aparato. • A la hora de servir carnes, pescados y aves, • Desconecte el enchufe de la red eléctrica tenga cuidado de no colocar los alimentos antes del montaje o el desmontaje del aparato cocinados en platos que pudieron haber estado y antes de realizar actividades de limpieza o...
Page 22
No bata más de 10 minutos sin parar y deje luego que la batidora se enfríe 10 minutos. • Limpie el aparato y los componentes. Consulte la Comience siempre a baja velocidad y aumente sección “MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA”. • Coloque la batidora sobre una superficie firme. lentamente si fuera necesario.
Page 23
La garantía no será de aplicación a daños consecuenciales. Si tiene preguntas relacionadas con el uso del aparato, le rogamos consulte nuestra página web: www.bourgini.com REPUESTOS DISPONIBLES Los repuestos se pueden pedir a través de: www.bourginishop.com Descripción...