Page 1
100-T SERIES 100 ICW5-T, 100 ICW6-T, 100 ICW8-T Manuel d’utilisation / User Manual / Gebrauchsanleitung / Manuale d’uso / Manual de uso / Manual de utilização / Handleiding / Instrukcja obsługi / Руководство по 사용 설명서 эксплуатации / 使 用 手 册 دليل...
Page 3
100-T SERIES M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l 100V/70V 100V/70V...
Page 4
100-T SERIES M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l ICW6-T ICW8-T...
Page 5
100-T SERIES C a r a c t é r i s t i q u e s / S p e c i f i c a t i o n s 100 ICW5-T 100 ICW6-T 100 ICW8-T Type Murale/Plafond 2 voies Murale/Plafond 2 voies Murale/Plafond 2 voies...
Page 6
à un support ou une installation donnée, la mise en œuvre de l'installation des enceintes relevant du seul client. Focal ne saurait donc être tenue responsable à quelque titre que ce soit en cas d’incident, accident et/ou toute autre...
Page 7
Il convient néanmoins d’observer quelques règles simples pour optimiser leurs performances, garantir un bon équilibre tonal et une image sonore réaliste. Dans un but d'évolution, FOCAL JMLab se réserve le droit de modifier les spécifications techniques de ses produits sans préavis. Images non contractuelles.
Page 8
Câblage Focal recommande d’utiliser un amplificateur délivrant une puissance 20% supérieure à la puissance totale de l’installation pour éviter toute surcharge ou endommagement des produits 100-T Series.
Page 9
En cas de problème, adressez-vous à votre revendeur Focal. La garantie pour la France sur tout matériel Focal est de 2 ans, non transmissible en cas de revente, à partir de la date d’achat. En cas de matériel défectueux, celui-ci doit être expédié à vos frais, dans son emballage d’origine auprès du revendeur, lequel analysera le matériel et déterminera la nature de la panne.
Page 10
Focal does not provide any end-of-use warranty for a given bracket or installation, as installing the loudspeakers is the customer's sole responsibility. Focal is therefore not liable in any capacity whatsoever in the event of incident, accident and/or any other result or damage of any kind related to the installation...
Page 11
For the purposes of improvement or to take into account any legal or regulatory changes, FOCAL-JMLab reserves the right to modify the technical specifications of its products without prior notice. Where applicable, the images shown are intended for illustration purposes only,...
Page 12
Cabling Focal recommends using an amplifier that delivers 20% more power than the system's total power, to avoid a surge or damage to the 100-T Series loudspeakers.
Page 13
Outside France, Focal equipment is covered by a warranty for which the terms and conditions are determined or implemented locally by the official Focal distributor for each country, in accordance with the laws in force in the region in question.
Page 14
Focal gibt keine Garantie für den Bestimmungsort einer bestimmten Halterung oder Montage, wobei die Durchführung der Montage der Lautsprecher in der alleinigen Verantwortung des Kunden liegt. Focal kann daher im Falle eines Vorfalls, Unfalls und/oder anderer Folgen oder Schäden jeglicher Art im Zusammenhang mit der Montage der...
Page 15
Achten Sie darauf, die Empfehlungen für Ihren Verstärker zu befolgen, um die Integrationslautsprecher der 100-T-Serie richtig anzuschließen. FOCAL JMLab behält sich das Recht vor, die technischen Spezifikationen seiner Produkte ohne Vorankündigung zu ändern, um sie zu verbes- sern oder um gesetzliche oder regulatorische Änderungen zu berücksichtigen.
Page 16
übermäßige Bassfrequenzen zu vermeiden. Verkabelung Focal empfiehlt, einen Verstärker zu verwenden, der 20 % mehr Leistung als die Gesamtleistung der Anlage liefert, um eine Überlastung oder Beschädigung der Produkte der 100-T-Serie zu vermeiden. Achten Sie darauf, die Empfehlungen für Ihren Verstärker zu befolgen, um die Integrationslautsprecher der 100-T-Serie richtig anzuschließen.
Page 17
100-T SERIES G e b r a u c h s a n w e i s u n g INSTALLATION Bestehende Konstruktion • Bevor Sie die Lautsprecher installieren, vergewissern Sie sich, dass die Decke/Wand frei von Hindernissen wie Entlüftungsleitungen oder Kabeln ist, die die Montage stören können. Verwenden Sie entsprechende Werkzeuge, um einen geeigneten Installationsort zu bestimmen.
Page 18
Gitters nicht mit Farbe verschließen, damit die Klangqualität nicht beeinträchtigt wird. Einspielzeit Die in den Modellen der 100-T Serie verwendeten Lautsprecherchassis sind komplexe mechanische Bauteile, die eine gewisse Zeit benötigen, um sich an die Temperatur- und Feuchtigkeitsbedingungen Ihres Hörraums anzupassen und eine optimale Performance zu bieten.
Page 19
è di esclusiva responsabilità del cliente. Focal non sarà dunque ritenuta responsabile a nessun titolo in caso di incidente, caduta e/o ogni altra conseguenza o danno di qualsiasi natura legati all’installazione dei diffusori.
Page 20
Series. Nell’ottica di un miglioramento costante o per tenere conto di evoluzioni legali o normative, FOCAL JMLab si riserva il diritto di modificare le specifiche tecniche dei suoi prodotti senza preavviso. In questo caso, le immagini proposte sono unicamente destinate all’illustrazione delle...
Page 21
Cablaggio Focal raccomanda l'uso di un amplificatore che eroghi una potenza del 20% superiore rispetto alla potenza totale del sistema, per evitare sovraccarichi o danni ai prodotti della 100-T Series.
Page 22
100-T SERIES I s t r u z i o n i p e r l ' u s o INSTALLAZIONE Costruzione esistente • Prima di installare i diffusori, verificare che i vani corrispondenti nel soffitto/muro siano privi di ostruzioni, come il passaggio di un condotto di aerazione, o di ogni eventuale cavo che potrebbe interferire con l’installazione.
Page 23
Condizioni di garanzia Fuori dalla Francia, il materiale Focal è coperto da una garanzia le cui condizioni sono fissate a livello locale dal distributore ufficiale Focal di ogni Paese, ai sensi delle leggi vigenti sul territorio interessato.
Page 24
Por este motivo, la instalación deberá confiarse a un profesional cualificado familiarizado con las normas de montaje y de seguridad. Focal no proporciona ninguna garantía de compatibilidad con soportes o montajes específicos, y la instalación de los altavoces es responsabilidad exclusiva del cliente. Focal no puede asumir ningún tipo de responsabilidad en caso de incidentes, accidentes o consecuencias y daños de cualquier naturaleza...
Page 25
100-T Series. Con objeto de mejorar sus productos o para tener en cuenta la evolución del marco legal o reglamentario, FOCAL JMlab se reserva el derecho de modificar las especificaciones técnicas de sus productos sin previo aviso. Las imágenes presentadas están destinadas únicamente a ilustrar...
Page 26
Cableado Para evitar posibles sobrecargas o daños en los equipos 100-T Series, Focal recomienda utilizar un amplificador cuya potencia sea un 20 % superior a la potencia total de la instalación.
Page 27
100-T SERIES M a n u a l d e u t i l i z a c i ó n INSTALACIÓN Construcciones existentes • Antes de instalar los altavoces, asegúrese de que su ubicación correspondiente en el techo o pared no esté obstaculizada por el paso conductos de aireación o cables que puedan interferir con la instalación.
Page 28
Condiciones de garantía Fuera de Francia, los productos Focal están cubiertos por una garantía cuyas condiciones establece o aplica de forma local el distribuidor oficial de Focal en cada país, con arreglo a las leyes en vigor en dicho territorio.
Page 29
Assim, a Focal não assumirá qualquer tipo de responsabilidade em caso de incidente, acidente e/ou qualquer outra consequência ou dano de qualquer natureza associados à instalação das colunas.
Page 30
Cumpra as recomendações do amplificador para ligar corretamente cada coluna de integração 100-T Series. Com o objetivo de melhorar ou cumprir as evoluções legais ou regulamentares, a FOCAL JMLab reserva-se o direito de alterar as especifica- ções técnicas dos seus produtos sem aviso prévio. Consoante o caso, as imagens apresentadas destinam-se apenas a ilustrar o aviso e podem...
Page 31
Cablagem A Focal recomenda a utilização de um amplificador com uma potência 20% superior à potência total da instalação para evitar sobrecargas ou danos nos produtos 100-T Series.
Page 32
100-T SERIES M a n u a l d e u t i l i z a ç ã o INSTALAÇÃO Construção existente • Antes de instalar as colunas, certifique-se de que os espaços correspondentes no teto/parede não estão obstruídos pela passagem de uma conduta de ventilação ou cabos que possam interferir com a instalação.
Page 33
Condições de garantia Fora de França, o equipamento da Focal está coberto por uma garantia cujas condições são estabelecidas ou implementadas localmente pelo distribuidor oficial da Focal de cada país, de acordo com a legislação em vigor no território relevante.
Page 34
Focal biedt geen garantie betreffende steunen of montage, dit valt onder de exclusieve verantwoordelijkheid van de klant. Om die reden kan Focal geen enkele aansprakelijkheid aanvaarden in het geval van een incident, een ongeval en/of enige andere gevolgen of schade van welke aard dan ook veroorzaken die verband...
Page 35
Het is nu mogelijk om het product online te registreren: www.focal.com/warranty Bedankt dat u hebt gekozen voor een product van Focal. We heten u van harte welkom in ons hifi-universum. Wij staan voor innovatie, traditie, kwaliteit en plezier, en ons enige doel is het creëren van een pure, getrouwe en rijke luisterervaring voor onze klanten.
Page 36
100-T SERIES H a n d l e i d i n g Plaatsing van speakers De 100-T Series-speakers zijn ontwikkeld om de beste prestaties te leveren met alle muziekgenres. Het is echter goed om rekening te houden met enkele eenvoudige voorschriften om het vermogen te optimaliseren en een goed toonevenwicht en realistisch klankbeeld te garanderen.
Page 37
100-T SERIES H a n d l e i d i n g INSTALLATIE Bestaande constructie • Controleer alvorens de speakers te installeren of zich niets in de muur of in het plafond bevindt op de installatiepunten, zoals ventilatiekanalen of kabels die een probleem kunnen vormen voor de installatie. Gebruik het juiste gereedschap om na te gaan of een installatiepunt geschikt is.
Page 38
Zodra de eigenschappen van uw speaker volledig stabiel zijn, kunt u volledig gebruik maken van het vermogen van uw 100-T Series-inbouwspeaker. Garantievoorwaarden Buiten Frankrijk valt het materiaal van Focal onder de lokaal toepasselijke garantievoorwaarden zoals bepaald door de officiële Focal-dealer van het respectievelijke land, die altijd in overeenstemming zijn met de geldende wetgeving van dat land.
Page 39
żadnej gwarancji co do podłoża lub instalacji, a za realizację instalacji kolumn odpowiada wyłącznie klient. Dlatego firma Focal w żaden sposób nie ponosi odpowiedzialności za wszelkie incydenty, wypadki i/lub jakichkolwiek inne konsekwencje lub uszkodzenia związane z instalacją kolumn.
Page 40
100-T Series. Aby wprowadzać ulepszenia lub uwzględniać zmiany prawne lub regulacyjne, firma FOCAL JMLab zastrzega sobie prawo do zmiany spe- cyfikacji technicznych swoich produktów bez uprzedzenia. Przedstawione zdjęcia służą wyłącznie celom poglądowym i mogą różnić się od...
Page 41
ściany lub rogu, aby uniknąć nadmiernego poziomu niskich częstotliwości. Okablowanie Aby uniknąć przeciążenia lub uszkodzenia głośników 100-T Series, Focal zaleca stosowanie wzmacniacza o mocy o 20% większej od całkowitej mocy instalacji. Należy postępować zgodnie z zaleceniami dotyczącymi wzmacniacza, aby prawidłowo podłączyć każdą kolumnę do zabudowy z gamy 100-T Series.
Page 42
100-T SERIES I n s t r u k c j a o b s ł u g i INSTALOWANIE Istniejąca konstrukcja • Przed instalacją kolumn należy się upewnić, że wybrane miejsca na ścianach lub suficie są wolne od przeszkód, takich jak kanały wentylacyjne lub kable, które mogłyby zakłócić...
Page 43
Po pełnej stabilizacji parametrów działania będą Państwo mogli w pełni cieszyć się jakością dźwięku oferowaną przez kolumny do zabudowy 100-T Series. Warunki gwarancji Poza Francją sprzęt Focal jest objęty gwarancją, której warunki są ustalane lub realizowane lokalnie przez oficjalnego dystrybutora Focal w każdym kraju, zgodnie z przepisami obowiązującymi na danym terytorium.
Page 44
гарантий относительно пригодности несущей поверхности или соответствия выбранного типа монтажа вашим целям. Ответственность за монтаж акустической системы несет покупатель. В этой связи Focal не несет никакой ответственности за инциденты, несчастные случаи и любые другие последствия и ущерб, связанные с монтажом акустической системы...
Page 45
еперь продукт можно зарегистрировать на сайте www.focal.com/warranty Благодарим вас за покупку изделия Focal. Надеемся, что вы по достоинству оцените применимые нами технологии высокой точности. Мы ценим новаторство, традиции и превосходное качество и стремимся к тому, чтобы вы получали удовольствие от прослушивания.
Page 46
низких частот не рекомендуется устанавливать громкоговорители вплотную к стене или в углу. Прокладка кабеля Во избежание перегрузки или повреждения компонентов акустической системы 100-T Series Focal рекомендует использовать усилитель, повышающий общую мощность системы на 20%. При подключении встроенных громкоговорителей 100-T Series к усилителю соблюдайте указания инструкции по эксплуатации...
Page 47
После полной стабилизации характеристик встраиваемая акустическая система Intégration 100-T Series будет демонстрировать оптимальные рабочие параметры. Условия гарантии За пределами Франции на оборудование марки Focal распространяется гарантия, условия которой устанавливаются либо исполняются местным официальным дистрибьютором Focal в соответствующей стране согласно действующему законодательству.
Page 52
있습니다. 따라서 설치 작업은 자격이 있고 설치 및 안전 규격을 숙지하고 있는 전문가가 실시해야 합니다. Focal은 지지물 또는 특정 설비, 고객이 직접 실시한 스피커 설치 작업과 관련된 보증을 하지 않습니다. Focal은 사건, 사고 및 스피커 시스템 설치와 관련하여 발생하는 모든 유형의 결과 또는 손상에 대해 책임을 지지 않습니다.
Page 53
Focal 제품을 구입해주셔서 감사합니다. Focal과 함께하는 하이파이의 세계에 오신 것을 환영합니다. 혁신과 전통, 탁월한 품질과 즐거움을 핵심 가치로 삼고 있는 Focal은 순수하고 충실하며 풍부한 사운드를 제공하기 위해 최선을 다하고 있습니다. 제품의 모든 성능을 활용할 수 있도록 본 책자의 지침을 읽고 나중에 참고할 수 있도록 잘 보관해 두실 것을 권장합니다.
Page 54
100-T SERIES 사용 설명서 소리 분산용으로 사용(천장) 배경 소리의 분산 사용(각 스피커 시스템이 각각 독립적으로 작동함)을 위해 스피커 시스템은 사용자의 필요 및 방의 건축적 제약에 맞게 설치될 수 있습니다. 어떠한 경우이든 스피커 시스템을 벽 또는 모서리에 너무 가깝게 설치하지 않아야 과도한 수준의 저주파를 방지할 수...
Page 55
연장될 수도 있습니다. 이 작업을 가속화하려면 연속 20시간 가량 스피커 시스템을 작동시키는 것이 좋습니다. 스피커 시스템의 특성이 완전히 안정화되면, Intégration 100-T Series의 스피커 시스템의 성능을 모두 즐기실 수 있습니다. 보증 조건 프랑스 외의 지역에서 Focal 장비는 해당 지역의 현행법에 맞게 해당국의 공식 Focal 총판이 정하거나 실시하는 현지 조건에 따른 보증이 적용됩니다.
Page 60
الFocal الحوامل المثبتة عليها. ولهذا السبب يجب أن تتم عمليات التركيب بمعرفة مهني مؤهل ومطلع على معايير التركيب والسالمة. شركة مسؤولة بأي حال من األحوالFocal تعطي أي ضمان للحامل أو لتركيب معين، وتنفيذ تركيب مكبرات الصوت أمر يخص العميل. وال ت ُ ع د ُّ شركة...
Page 61
ونحن نشكرك على ذلك. مرح ب ً ا بك في عالمنا، وهو عالم الدقة العالية. إن االبتكار واألصالة واالمتياز والمتعة هي منFocal لقد اشتريت للتو ّ ِ منت ج ً ا من منتجات قيمنا؛ وهدفنا الوحيد هو أن نقدم لك صو ت ً ا نق ي ًّا وأصل ي ًّا ورائ ع ً ا. من أجل االستفادة الكاملة من أداء هذا المنتج، فإننا ننصحك بقراءة التعليمات الواردة في هذا الكتيب، ثم...
Page 62
توصيل الكابالت .100-T Series باستخدام م ُ ضخم يعطي شدة أعلى بـ %02 من الشدة اإلجمالية للمنشأة لتجنب أي حمل زائد أو تلف ألجهزةFocal توصى شركة .-001 بشكل صحيحT Series تأكد من اتباع توصيات م ُ ضخم الصوت الخاص بك من أجل توصيل كل مكبر صوت من سلسلة...
Page 63
.100-T Series بمجرد ما إن تستقر خصائص مكبر الصوت بشكل كامل، ستتمكن من االستمتاع بشكل كلي بأداء مكبرات الصوت من فئة شروط الضمان في كل دولة، وف ق ً ا للقوانينFocal خارج فرنسا، حيث يتم تحديد أو تعيين شروط الضمان محل ي ً ا من طرف الموزع الرسمي لـFocal يغطي الضمان منتجات شركة .المعمول بها في اإلقليم المعني...
Page 65
Élimination correcte de ce produit. Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers au sein de l’UE. Par mesure de prévention pour l'environnement et pour la santé humaine, veuillez le recycler de manière responsable, pour favoriser la réutilisation des ressources matérielles.
Page 66
Korrekt avlägsnande av produkten. Denna märkning anger att produkten inte ska kasseras med annat hushållsavfall inom EU. För att förhindra skada på miljö och människors hälsa, vänligen återvinn produkten ansvarsfullt för att främja återanvändning av materialresur- serna. Använd tillgängliga återlämnings- och insamligssystem för att återlämna din använda anordning, eller kontakta återförsäljaren som du köpte produkten av.
Page 68
Focal-JMlab - BP 374 - 108, rue de l'Avenir - 42353 La Talaudière cedex - France - www.focal.com ® Tel. (+33) 04 77 43 57 00 - Fax (+33) 04 77 43 57 04 - SCTL - 06/09/2022 - v2...