Télécharger Imprimer la page
hager witty pro Manuel D'installation Et D'utilisation
hager witty pro Manuel D'installation Et D'utilisation

hager witty pro Manuel D'installation Et D'utilisation

Borne de charge pour véhicule électrique

Publicité

Liens rapides

Manuel d'installation et d'utilisation
Borne de charge
witty pro
Borne de charge pour véhicule électrique
XVL122SLM

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour hager witty pro

  • Page 1 Manuel d’installation et d’utilisation Borne de charge witty pro Borne de charge pour véhicule électrique XVL122SLM...
  • Page 2 Sommaire A propos de ce manuel..........4 Symboles utilisés........................4 Groupes concernés......................5 Sécurité.................6 Utilisation conforme......................6 Consignes de sécurité......................6 Vue d’ensemble............8 Présentation de la gamme....................8 Contenu de la livraison......................8 Dimensions..........................8 Outils requis.......................... 9 Vue d’ensemble de l’appareil........10 Présentation de l'appareil de l'extérieur................10 Présentation de l'appareil de l'intérieur................10 Installation..............
  • Page 3 Sommaire Assemblage final............29 Mise en service............30 Configuration avancée..........31 Fonctionnement de la borne de recharge....32 12.1 Fonctionnement sans badge.....................32 12.2 Fonctionnement avec un badge..................32 Recharger un véhicule électrique......33 13.1 Préparation d’une session de charge................33 13.2 Arrêter une session de charge..................33 13.3 Bandeau lumineux LED.....................
  • Page 4 A propos de ce manuel Symboles utilisés A propos de ce manuel La présente notice décrit le montage et la mise en service conforme et sécurisée de la borne de re- charge pour véhicules électriques. Cette notice fait partie intégrante de l’appareil. Conserver la notice pendant toute la durée de vie de l’appareil et la transmettre en cas de besoin.
  • Page 5 A propos de ce manuel Symboles utilisés Symbole Description Risque de choc électrique. Risque de dommages dus à une surcharge mécanique. Risque de dommages dus à l’électricité. Possibilité de choc électrique Risque de dommages dus au feu. Information Symbole Mot-signal Définition Remarque Indique des consignes importantes d’utilisation.
  • Page 6 Sécurité Utilisation conforme Sécurité Utilisation conforme La borne de charge sert à charger des véhicules électriques ou hybrides rechargeables. Elle est uni- quement destinée à une utilisation dans les zones privées et semi-publiques à accès libre (propriétés privées, parkings d’entreprise ou dépôts). Elle est conçue pour être montée de manière fixe et en posi- tion verticale sur un mur ou sur un pied, en intérieur et en extérieur.
  • Page 7 Sécurité Consignes de sécurité Attention Risque de détérioration de la borne de charge en cas d’utilisation d’accessoires de charge interdits • Ne pas utiliser d’adaptateur de raccordement entre le câble de charge et le véhicule. • Le câble de charge ne doit pas être rallongé. Mise en garde Risque de perte de données en cas de connexion à...
  • Page 8 Vue d’ensemble Présentation de la gamme Vue d’ensemble Présentation de la gamme XVL122SLM Borne de recharge witty pro 7/22kW 1/3ph prise T2S Stations de recharge XVL122CLM Borne de recharge witty pro 7/22kW 1/3ph câble attaché Contenu de la livraison – S’assurer que le contenu de l’emballage est complet et intact.
  • Page 9 Vue d’ensemble Outils requis Outils requis T25 / T30 SL 3 mm Ø 8 mm...
  • Page 10 Vue d’ensemble de l’appareil Présentation de l'appareil de l'extérieur Vue d’ensemble de l’appareil Présentation de l'appareil de l'extérieur Bandeau lumineux LED Lecteur de carte RFID Prise Mode3 Type T2S Présentation de l'appareil de l'intérieur Couvercle Commutateur rotatif pour intensité max Connecteur-lames pour IHM...
  • Page 11 Vue d’ensemble de l’appareil Présentation de l'appareil de l'intérieur Corps de borne Prise de raccordement Mode 3 Type T2S Bornier d’alimentation Protection du contact de sortie - Fusible T3.15AH250V 5X20mm Bornier contact de sortie 220-240 V~ 1 A max Bornier contact d’entrée 220-240 V~ Non utilisé...
  • Page 12 Vue d’ensemble de l’appareil Présentation de l'appareil de l'intérieur Etiquette Référence produit - Champ variable Adresse MAC Ethernet et Wifi - Champ variable QR code - Champ variable Date de fabrication - Champ variable...
  • Page 13 Installation Exigences relatives au dispositif de protection Installation Danger Danger de mort par choc électrique. En cas de contact avec des pièces sous tension, un choc électrique peut provoquer la mort. • Avant d’intervenir sur l’appareil, déverrouiller tous les disjoncteurs correspondants, véri- fier qu’ils ne sont pas sous tension et les sécuriser avant la remise en marche.
  • Page 14 Installation Exigences relatives au dispositif de protection Selon le courant de fonctionnement nécessaire, il est possible d’utiliser, par exemple, les produits suivants : – Dans le cas d'un circuit monophasé: – Disjoncteur MJT740 (1P+N 4,5 - 6 kA courbe C 40A) –...
  • Page 15 Installation Exigences relatives au dispositif de protection Attention Selon la EN IEC 61851-1, la présente borne intègre un DC-CDC conforme à l’IEC 62955. En cas de détection de composante continue > 6 mA au niveau du courant de défaut, ce DC- CDC agit sur les relais de puissance également intégrés à...
  • Page 16 Montage de la borne de charge Travaux préparatoires Montage de la borne de charge Travaux préparatoires Danger Danger de mort par choc électrique. En cas de contact avec des pièces sous tension, un choc électrique peut provoquer la mort. • Avant d’intervenir sur l’appareil, déverrouiller tous les disjoncteurs correspondants, véri- fier qu’ils ne sont pas sous tension et les sécuriser avant la remise en marche.
  • Page 17 Montage de la borne de charge Travaux préparatoires – L + N + Terre pour une borne monophasée section du câble : la section minimale du câble pour une borne de charge de courant assigné à 32 A est de 10 mm². Il faut absolument tenir compte de la longueur maximale de câble autorisée.
  • Page 18 Montage de la borne de charge Montage mural Montage mural Ø 8mm Ø 8mm Ø 8mm Ø 8mm...
  • Page 19 Montage de la borne de charge Montage mural Les câbles de raccordement peuvent rentrer dans la borne de recharge par le dessous, le dessus et l’arrière . 3,5 Nm 3,5 Nm...
  • Page 20 Raccordement électrique Raccordement au bornier de puissance Raccordement électrique Danger Danger de mort par choc électrique. En cas de contact avec des pièces sous tension, un choc électrique peut provoquer la mort. • Avant d’intervenir sur l’appareil, déverrouiller tous les disjoncteurs correspondants, véri- fier qu’ils ne sont pas sous tension et les sécuriser avant la remise en marche.
  • Page 21 Raccordement électrique Raccordement au bornier de puissance (mm) Le bornier d’alimentation est un bornier à ressort. Les sections de câbles admissibles sont : – Rigide (min-max) : 0,75 mm²…16 mm² – Flexible (min-max) : 0,75 mm²…16 mm² – Flexible avec embout (min-max) : 0,75 mm²…16 mm² Les conducteurs doivent être dénudés à...
  • Page 22 Raccordement électrique Raccordement à l'interface de communication Raccordement à l'interface de communication La borne de recharge pour véhicules électriques dispose de 2 ports Ethernet. L’interface Ethernet permet une connexion rapide et stable au réseau local ou à Internet, elle faci- lite l’intégration des bornes dans des infrastructures de réseau plus vastes, permettant ainsi une sur- veillance et un contrôle efficaces à...
  • Page 23 Raccordement électrique Raccordement à l'interface de communication non utilisé Ethernet Tx Ethernet Rx non utilisé Brancher le connecteur RJ45 à l'emplacement (liaison Ethernet). - Type de câblage Les normes T-568A et T-568B définissent les schémas de câblage pour les connecteurs RJ45 utilisés dans les réseaux Ethernet.
  • Page 24 La sortie 220-240V peut être utilisée pour ajouter une protection supplémentaire de la borne de re- charge Le déclencheur à émission de courant - 230/415 VAC - HAGER MZ203, aussi appelé bobine à émis- sion de courant, est une sécurité supplémentaire, non obligatoire, qui vient compléter le duo obliga- toire Interrupteur différentiel + disjoncteur, afin d’assurer une protection électrique complète de votre...
  • Page 25 Raccordement électrique Raccordement de la sortie (optionnel) La borne de recharge délivre une alimentation de 230V sur ce bornier en sortie, avec une protection contre les courts-circuits assurée par un fusible de 3.15A/250V. Test du contact de sortie A l'aide de la roue codeuse (1), il est possible de tester le contact de sortie. Procédure de test du contact de sortie: Mettre la borne de recharge hors tension pendant 20 secondes.
  • Page 26 Raccordement électrique Raccordement de l’entrée (optionnel) (mm) 230 V Les sections de câbles admissibles sont : – Rigide (min-max) : 0,75 mm²…2,5 mm² – Flexible (min-max) : 0,75 mm²…2,5 mm² – Flexible avec embout (min-max) : 0,75 mm²…2,5 mm² Les conducteurs doivent être dénudés à une longueur de 12mm...
  • Page 27 Réglages Courant de service et type de raccordement Réglages Courant de service et type de raccordement Les valeurs réglées en usine (32 A de courant de service pour un raccordement triphasé) doivent être contrôlées et adaptées si nécessaire. La roue codeuse (1) permet de définir le courant de service maximal (2).
  • Page 28 Réglages Réinitialisation à partir de la borne de charge Ouvrir le cache de la borne de recharge et placer la roue codeuse entre 0 et 6. Refermer le cache et allumer la borne de recharge.
  • Page 29 Assemblage final Assemblage final Danger Danger de mort par choc électrique. En cas de contact avec des pièces sous tension, un choc électrique peut provoquer la mort. • Ne pas mettre la borne de charge en marche tant que la face avant de la borne de charge n'est pas verrouillée.
  • Page 30 Mise en service Mise en service Information Avant la mise en service, vérifier l’absence de connexion entre la borne de charge et le vé- hicule électrique. Après la première mise sous tension de la borne de recharge, l'initialisation se termine lorsque le ban- deau de signalisation LED reste vert fixe.
  • Page 31 Configuration avancée Configuration avancée La borne de recharge présentée est compatible avec le protocole OCPP (Open Charge Point Protocol) dans sa version 1.6 JSON, garantissant une interopérabilité complète avec les systèmes de supervi- sion conformes à ce standard ouvert. La configuration initiale ainsi que la communication permanente avec le backend s’effectuent via une interface Ethernet RJ45, assurant une connexion réseau stable, à...
  • Page 32 Fonctionnement de la borne de recharge Fonctionnement sans badge Fonctionnement de la borne de recharge 12.1 Fonctionnement sans badge Si la borne de recharge ne possède pas de gestion d’accès ou de restriction liée à l’entrée 220-240V ou à une carte option, la charge démarre automatiquement. Le bandeau de signalisation s’allume en bleu par impulsion lors de la charge.
  • Page 33 Recharger un véhicule électrique Préparation d’une session de charge Recharger un véhicule électrique 13.1 Préparation d’une session de charge La borne de recharge est prête à fonctionner lorsque le bandeau de signalisation LED est vert. – Connecter le câble de charge au véhicule –...
  • Page 34 Recharger un véhicule électrique Bandeau lumineux LED Borne en défaut...
  • Page 35 Maintenance Maintenance Danger Danger de mort par choc électrique. En cas de contact avec des pièces sous tension, un choc électrique peut provoquer la mort. • Avant toute intervention sur l’appareil, mettre tous les disjoncteurs correspondants hors tension. • Recouvrir les pièces conductrices environnantes. •...
  • Page 36 Annexe Caractéristiques techniques Annexe 15.1 Caractéristiques techniques Information Document non contractuel, soumis à modifications sans préavis Conditions environnementales Température d’utilisation -25°C à +50°C Température de stockage -35°C à +70°C Humidité relative 5% à 95% Protection IP 55 – IK 10 Altitude maximale de fonctionnement 2000 m Degré...
  • Page 37 2,412 - 2,472 GHz Puissance rayonnée max. 100 mW Ethernet Débit 10/100 Mbps Type de câble cat5e FTP minimum Modbus Vitesse de transmission 1200bds à 38400bds Type de câble RJ45 câble Hager HTG465H ou équivalent (2 paires torsa- dées 0.25m² blindées)
  • Page 38 Annexe OCPP Protocol Compteur MID intégré Indice de classe Courant minimal 0,25 A Courant maximal 32 A 15.2 OCPP Protocol Message Core Firmware Local Auth Remote Reser- Smart Mana- List Mana- trigger vation Charging gement gement Authorize BootNotification ChangeAvailability ChangeConfiguration ClearCache DataTransfer GetConfiguration...
  • Page 39 à l'intérieur de la station de charge. 15.5 Déclaration de conformité UE Par la présente Hager déclare que les produits bornes de rechargement référencés XVL122SLM sont conformes à la directive RED 2014/53/UE. La déclaration UE peut être consultée sur le site : ha- ger.com.
  • Page 40 HagerEnergy GmbH Ursula-Flick-Straße 8 49076 Osnabrück Germany T +49 (0) 6842 945 0 F +49 (0) 6842 945 4625 info@hager.com hager.com 2025-06...

Ce manuel est également adapté pour:

Xvl122slm