Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

DE FR EN IT
ELEKTRISCHER OFEN / ELEKTRISCHER OFEN / ELEKTRISCHER OFEN /
ELEKTRISCHER OFEN
MBOF01-4
ORIGINAL-BEDIENUNGSANLEITUNG / MODE D'EMPLOI /
ORIGINAL INSTRUCTION MANUAL / MANUALE DI ISTRUZIONI ORIGINALE
LIEBE KUNDIN , LIEBER KUNDE,
danke, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung
aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt montieren, anschließen oder benutzen, um Schäden durch
unsachgemäßen Gebrauch zu vermeiden. Sollten Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben, muss diese
Bedienungsanleitung mit ausgehändigt werden.
CHÈRES CLIENTES, CHERS CLIENTS,
Nous vous remercions d avoir choisi notre produit. Nous vous prions de bien vouloir lire le mode d emploi
attentivement avant de monter ou d utiliser le produit afin d éviter des dommages causés par une
utilisation non conforme. Si vous souhaitez donner ce produit à une tierce
personne, veuillez y joindre cette notice d utilisation.
DEAR CUSTOMER,
Thank you for choosing our product. Please read this manual carefully before assembling or using the
product, to avoid damage caused by improper use. If the product is passed on to third parties, this manual
has to be passed on along with the product.
ESTIMADO CLIENTE,
Gracias por elegir nuestro producto. Lea atentamente este manual antes de ensamblar o usar el producto
para evitar daños causados por un uso inadecuado. Si el producto se transmite a terceros, este manual
debe transmitirse junto con el producto.
GENTILE CLIENTE,
Grazie per aver scelto il nostro prodotto. La preghiamo di leggere attentamente questo manuale prima di
procedere con il montaggio o utilizzo del prodotto per evitare danni causati da un uso improprio. Se il
prodotto venga regalato a qualcuno questo manuale deve essere trasmesso insieme al prodotto.
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour FF Europe MBOF01-4

  • Page 1 DE FR EN IT ELEKTRISCHER OFEN / ELEKTRISCHER OFEN / ELEKTRISCHER OFEN / ELEKTRISCHER OFEN MBOF01-4 ORIGINAL-BEDIENUNGSANLEITUNG / MODE D’EMPLOI / ORIGINAL INSTRUCTION MANUAL / MANUALE DI ISTRUZIONI ORIGINALE LIEBE KUNDIN , LIEBER KUNDE, danke, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt montieren, anschließen oder benutzen, um Schäden durch...
  • Page 2 WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN Bei der Verwendung von Elektrogeräten sollten immer die grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen beachtet werden, die Folgendes umfassen: • Lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie den Backofen benutzen oder reinigen. • Wenn das Gerät in der Nähe von Kindern gebraucht wird, ist eine strenge Beaufsichtigung geboten.
  • Page 3 • Tragen Sie immer isolierte Ofenhandschuhe, wenn Sie den Bräter aus dem heißen Backofen nehmen. • Verwenden Sie dieses Gerät nur für den vorgesehenen Zweck. • Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt. • Die Glastür ist schwer. Halten Sie den Griff fest, bis die Tür vollständig geöffnet ist. Lassen Sie die Tür nicht herunterfallen.
  • Page 4 ZUBEHÖR Spießhalterung Rost Backblech Griff DREHSPIEß UND KONVEKTION 1. OFF 2. Konvektion 3. Drehspieß 4. Drehspieß und Konvektion FUNKTIONSWAHL 1. Off 2. Oberhitze 3. Unterhitze 4. Ober- und Unterhitze 5. Unterhitze und Konvektion 6. Ober- und Unterhitze und Konvektion...
  • Page 5 ZEITSCHALTUHR UND LAMPENSCHALTER • Wenn der Timer eingeschaltet ist, leuchtet die Innenleuchte. • Wenn der Timer ausgeschaltet ist, ist die Innenleuchte ausgeschaltet. BEVOR SIE DAS GERÄT BENUTZEN • Stellen Sie sicher, dass der Backofen ausreichend belüftet ist. • Stellen Sie vor dem Gebrauch sicher, dass der Backofen vollständig trocken ist. •...
  • Page 6 GRILLEN • Drehen Sie den Wahlschalter auf GRILL (obere Heizung). • Drehen Sie den Temperaturregler auf 250 ° C. • Stellen Sie den Timer auf die gewünschte Grillzeit. • Wenn der Garvorgang abgeschlossen ist, stellen Sie den Timer wieder auf OFF, um den Ofen auszuschalten.
  • Page 7 1. Setzen Sie den Drehspieß auf der einen Seite in die Öffnung. Achten Sie darauf, dass die Spitzen des Spießes zum spitzen Ende der Spießhalterung zeigen. Schieben Sie den Spieß zum quadratischen Ende des Spießes. 2. Führen Sie den Spieß direkt durch die Mitte des zu röstenden Lebensmittels. 3.
  • Page 8 Register, Nordostpark 72, 90411 Nürnberg als Hersteller und Vertreiber von Elektro- und /oder Elektronikgeräten unter der folgenden Registrierungsnummer (WEEE-Reg.-Nr. DE) registriert: DE 23337695. Details zum Lieferumfang: Artikel wird in 1 Paket geliefert Hergestellt für: FF Europe E-Commerce GmbH Nordring 80 Groß-Gerau / Deutschland...
  • Page 9 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l'utilisation des appareils électriques, des précautions générales doivent toujours être respectées, notamment les suivantes : • Lisez toutes les instructions avant d'utiliser ou de nettoyer le four. • Une surveillance étroite est nécessaire lorsque l'appareil est utilisé à proximité des enfants. •...
  • Page 10 • N'utilisez pas cet appareil pour un usage autre que celui auquel il est destiné. • Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique. • La porte en verre est lourde, veuillez donc tenir la poignée pendant que la porte est complètement ouverte, ne laissez pas la porte tomber d'elle-même.
  • Page 11 ACCESSOIRES Set de rôtisserie Grille métallique Récipient de cuisson Poignée du récipient RÔTISSERIE & CONVECTION 1. Arrêt 2. Convection 3. Rôtisserie 4. Rôtisserie & convection SÉLECTEUR DE CHAUFFAGE 1. Arrêt 2. Chauffage par le haut 3. Chauffage par le bas 4.
  • Page 12 MINUTERIE (À L'INTÉRIEUR DE LA LAMPE) • Quand la minuterie est en marche, la lampe intérieure est allumée. • Quand la minuterie est arrêtée, la lampe intérieure est éteinte. AVANT UTILISATION • Assurez-vous qu'il y a suffisamment de ventilation autour du four. •...
  • Page 13 GRILLADE • Tournez le sélecteur sur le réglage GRILL (chauffage par le haut). • Tournez le cadran de température sur 250℃. • Réglez la minuterie sur la durée de cuisson souhaitée. • Une fois la cuisson terminée, réglez la minuterie sur Arrêt pour éteindre le four. RÔTISSERIE...
  • Page 14 1. Placez une brochette dans le bout pointu de la broche, en vous assurant que les pointes de la brochette sont orientées vers le bout pointu de la broche. Faites glisser la brochette vers l'extrémité carrée de la broche. 2. Insérez la broche directement au centre de l'aliment que vous voulez faire rôtir. 3.
  • Page 15 électriques et / ou électroniques avec le numéro d‘enregistrement (WEEE Reg. DE): DE 23337695. Detalles del envase: Este pedido será enviado en 1 paquete Fabricado para : FF Europe E-Commerce GmbH Nordring 80 Groß-Gerau / Alemania...
  • Page 16 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliances, basic precautions should always be followed, which include the following: • Read all instructions before use or cleaning the oven. • Close supervision is necessary when using the appliance near children. • Do not immerse cord, plug, or any part of the appliance in the water or other liquid. •...
  • Page 17 • This appliance is for HOUSEHOLD USE only. • The glass door is heavy, so please hold the handle until the door is completely open, do not let the door fall itself. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. •...
  • Page 18 ACCESSORIES ROTISSERIE SET WIRE RACK BAKING PAN PAN HANDLE ROTISSERIE & CONVECTION DIAL 1. OFF 2. Convection 3. Rotisserie 4. Rotisserie & Convection HEATING SELECTOR DIAL 1. Off 2. Top heating 3. Bottom heating 4. Top & bottom heating 5. Bottom heating & convection 6.
  • Page 19 TIMER DIAL (INSIDE LAMP) • When timer is turned on, the inside lamp is ON. • When timer is turned off, the inside lamp is OFF. BEFORE USE • Ensure that there is enough ventilation around the oven. • Ensure that the oven is completely dry before use. •...
  • Page 20 GRILL COOKING • Turn the selector dial to GRILL setting (top heating). • Turn the temperature dial to 250℃. • Turn the timer to the desired grill time. • When the cooking is done, turn back the timer to OFF to turn off the oven. ROTISSERIE...
  • Page 21 1. Put one skewer through the pointed end of the spit, making sure the points of skewer face towards the spit's pointed end. Slide the skewer towards the square end of the spit. 2. Insert the spit directly through the center of the food which you want to roast. 3.
  • Page 22 Stiftung Elektro-Altgeräte Register (EAR Foundation), Nordostpark 72, 90411 Nürnberg as a manufacturer and distributor of electrical and / or electronic equipment under registration number (WEEE Reg. No. DE): DE 23337695. Packaging details: This item is shipped in 1 package Produced for: FF Europe E-Commerce GmbH Nordring 80 Groß-Gerau / Germany...
  • Page 23 In case of alternation of the product, not agreed upon by us, this declaration will lose its validity. Product description: Mini Electric Oven Product type (Model): MBOF01-2, MBOF01-3, MBOF01-4 Rated voltage: 220-240V Rated Power: 1600 W - 2000 W...
  • Page 24 EN 61000-3-3:2013 EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 ISO 4531:2018 Place / Date: Nordring 80 Groß-Gerau Germany, 03.04.2023. Chief Executive Officer: Tobias Koller Authorized signature:...
  • Page 25 ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI Quando si utilizzano elettrodomestici, è necessario seguire sempre le precauzioni di base, tra cui: • Leggere tutte le istruzioni prima dell'uso o prima della pulizia del forno. • È necessaria una stretta supervisione quando si utilizza il forno vicino ai bambini. •...
  • Page 26 • Questo apparecchio è solo per USO DOMESTICO. • La porta di vetro è pesante, quindi tenere la maniglia finché la porta non è completamente aperta, e non lasciarla cadere. • I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l’elettrodomestico.
  • Page 27 ACCESSORI Set di girarrosto Griglia di cottura Teglia da forno Maniglia della teglia GIRARROSTO E CONVEZIONE 1. OFF 2. Convezione 3. Girarrosto 4. Girarrosto e convezione HEATING SELECTOR DIAL 1. Off 2. Riscaldamento superiore 3. Riscaldamento inferiore 4. Riscaldamento superiore e inferiore 5.
  • Page 28 PULSANTE DEL TIMER (LAMPADA INTERNA) • Quando il timer è acceso, la lampada interna è accesa. • Quando il timer è spento, la lampada interna è spenta. PRIMA DELL'USO • Assicurarsi che ci sia abbastanza ventilazione intorno al forno. • Assicurarsi che il forno sia completamente asciutto prima dell'uso. •...
  • Page 29 COTTURA ALLA GRIGLIA • Ruotare il selettore su GRILL (riscaldamento superiore). • Ruotare il termostato su 250 ℃. • Ruotare il timer sul tempo desiderato. • Al termine della cottura, ruotare il timer su OFF per spegnere il forno. GIRARROSTO...
  • Page 30 1. Mettere l’asta del spiedo attraverso la forchetta fermacarne, assicurandosi che i punti della forchetta siano rivolti verso l'estremità appuntita dello spiedo. Far scorrere la forchetta verso l'estremità quadrata dello spiedo. 2. Inserire lo spiedo direttamente attraverso il centro del cibo che si desidera arrostire. 3.
  • Page 31 / o elettroniche con numero di registrazione (WEEE Reg. No. DE): DE 23337695. Detagli di consegna: Il prodotto sarà spedito in 1 pacco Prodotto per: FF Europe E-Commerce GmbH Nordring 80 Groß-Gerau / Germania...