Liens rapides

www.trust.com
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Trust AEX-701

  • Page 1 www.trust.com...
  • Page 2 START-LINE TRANSMITTER AEX-701 USER MANUAL MULTI LANGUAGE Item 71029 Version 1.0 Always read the instructions before using this product WIRELESS SIGNAL REPEATER...
  • Page 4 1 sec. Learn...
  • Page 7: Install Batteries

    Press the learn-button for 1 second. The learn mode will be active for 15 seconds and the LED-indicator will blink. While the delete mode is active, send an OFF-signal with a Trust Smart Home transmitter to delete the transmitter code.
  • Page 8 AEX-701 WIRELESS SIGNAL REPEATER 8. Full memory delete Press and hold the learn-button (aprox. 7 sec.) untill the LED-indicator starts blinking. The delete mode will be active for 15 seconds. While the delete mode is active, press the learn button again for 1 second.
  • Page 9 AEX-701 WIRELESS SIGNAL REPEATER 1. Ausgangspunkt Bevor Sie fortfahren: Vergewissern Sie sich, dass der Trust Smart Home-Sender dem Trust Smart Home- Empfänger zugewiesen ist. Das Verfahren zum Lernen des Codes entnehmen Sie bitte der Gebrauchsan- leitung des Empfängers. 2. Einlegen der Batterien in den Sender Lösen Sie den Standfuß...
  • Page 10 Halten Sie die Lerntaste eine Sekunde lang gedrückt. Der Lernmodus bleibt 12 Sekunden lang aktiviert. In dieser Zeit blinkt die LED-Anzeige langsam. Bei aktiviertem Lernmodus können Sie ein AUS-Signal eines bestimmten Trust Smart Home- Senders senden, um diesen Code zu löschen.
  • Page 11 1. Situation de départ Avant de continuer : vérifi ez que l’émetteur Trust Smart Home-Sender est connecté au récepteur Trust Smart Home. La procédure de recherche des signaux est expliquée dans le mode d’emploi du récepteur. 2. Placement des piles dans l’émetteur À...
  • Page 12: Eff Acer Toute La Mémoire

    Pendant que le mode recherche est actif, envoyez un signal de désactivation à partir d’un émetteur Trust Smart Home précis pour eff acer son code de la mémoire. Le voyant indicateur clignote deux fois pour confi rmer l’eff acement du code.
  • Page 13 AEX-701 WIRELESS SIGNAL REPEATER 1. Uitgangspunt Voordat u doorgaat: controleer of de Trust Smart Home-zender aan de Trust Smart Home-ontvanger is toegewezen. Raadpleeg de gebruikershandleiding van de ontvanger om de leermodus te activeren. 2. Batterijen in de zender plaatsen Maak de voetplaat met een schroevendraaier los.
  • Page 14 Houd de leer-knop één seconde ingedrukt. De leermodus blijft 12 seconden lang actief. Gedurende deze tijd knippert het lampje langzaam. Wanneer de leermodus actief is, kunt u met een bepaalde Trust Smart Home-zender een UIT-signaal versturen om deze code te wissen.
  • Page 15: Installare Le Batterie

    Mentre la modalità apprendimento è attiva, inviare un segnale di accensione con qualsiasi trasmettitore Trust Smart Home. La spia a LED lampeggerà lentamente due volte per confermare la ricezione del codice. 5. Chiudere il coperchio della batteria e far scattare sul sostegno.
  • Page 16 AEX-701 WIRELESS SIGNAL REPEATER Tenere premuto il pulsante di apprendimento (per circa 7 sec.), fi nché la spia a LED inizierà a lampeggiare. La modalità cancellazione sarà attiva per 15 secondi. Mentre la modalità di cancellazione è attiva, premere di nuovo per 1 secondo il pulsante di apprendimento.
  • Page 17 AEX-701 WIRELESS SIGNAL REPEATER 1. Punto de partida Asegúrese de que el transmisor Trust Smart Home se asigna al receptor Trust Smart Home antes de empezar. Lea el manual del receptor para conocer el procedimiento de aprendizaje del código. 2. Colocación de las pilas en el transmisor Separe el pie de soporte con un destornillador.
  • Page 18 AEX-701 WIRELESS SIGNAL REPEATER 8. Eliminación de memoria cuando está llena Pulse y mantenga el botón de aprendizaje del receptor (aprox. 7 segundos) hasta que el indicador LED empiece a parpadear rápidamente. El modo eliminación permanecerá activo durante 15 segundos.
  • Page 19: Sätt I Batterier

    4. Ange Trust Smart Home-sändarkoden Medan inlärningsläget är aktivt kan en ON-signal skickas med valfri Trust Smart Home-sändare. Lysdioden kommer att blinka långsamt 2 gånger för att bekräfta att koden har erhållits. 5. Stäng batterifacket och klicka på stödet.
  • Page 20 AEX-701 WIRELESS SIGNAL REPEATER 8. Radera hela minnet Tryck på och håll ner inlärningsknappen (ung. 7 sekunder) tills lysdioden börjar blinka. Raderingsläget är aktivt i 15 sekunder. Medan raderingsläget är aktivt ska inlärningsknappen tryckas in igen under 1 sekund. Lysdioden kommer att blinka långsamt 2 gånger för att bekräfta minnesraderingen.
  • Page 21 AEX-701 WIRELESS SIGNAL REPEATER 1. Začínáme Před pokračováním se ujistěte, zda je přenašeč Trust Smart Home přiřazen k příslušnému přijímači Trust Smart Home. Postup programování kódu najdete v příručce přijímače. 2. Instalace baterií: Šroubovákem demontujte nožičkový podstavec. Demontujte šrouby a otevřete přihrádku na baterie.
  • Page 22 AEX-701 WIRELESS SIGNAL REPEATER 8. Smazání zaplněné paměti Stiskněte a přidržte stisknuté tlačítko učení na přijímači (cca 7 s), dokud indikátor LED nezačne blikat. Režim smazání bude aktivní po dobu 15 s. V aktivovaném režimu smazání opětovně stiskněte a přidržte tlačítko učení po dobu 1 s.
  • Page 23 AEX-701 WIRELESS SIGNAL REPEATER 1. Než začnete Než budete pokračovať, uistite sa, že vysielač Trust Smart Home je priradený k prijímaču Trust Smart Home. Postup programovania kódov nájdete v návode k prijímaču. 2. Inštalácia batérií: Použitím skrutkovača demontujte stojan. Odstráňte skrutky a otvorte priehradku na batérie.
  • Page 24 AEX-701 WIRELESS SIGNAL REPEATER 8. Vymazanie celej pamäte Stlačte a podržte tlačidlo učenia (pribl. 7 sekúnd), kým nezačne blikať indikátor LED. Režim vy mazania bude aktívny 15 sekúnd. Zatiaľ čo je aktívny režim vymazania, znovu stlačte a podržte 1 sekundu tlačidlo učenia.
  • Page 25 AEX-701 WIRELESS SIGNAL REPEATER 1. Punct de începere Asiguraţi-vă că transmiţătorul Trust Smart Home este alocat receptorului Trust Smart Home înainte de a începe. Citiţi manualul receptorului pentru procedura de învăţare a codului. 2. Instalarea bateriilor: Demontaţi suportul cu o şurubelniţă.
  • Page 26 AEX-701 WIRELESS SIGNAL REPEATER 8. Ştergerea întregii memorii Ţineţi apăsat butonul de învăţare (aprox. 7 secunde) până când indicatorul LED începe să pâlpâie. Modul de ştergere va fi activ timp de 15 secunde. În timp ce modul ştergere este activ, ţineţi apăsat din nou butonul de învăţare timp de 1 secundă.
  • Page 27: Safety Instructions

    The Wireless range is strongly dependent on local conditions such as the presence of HR glass and reinforced concrete Never use Trust Smart Home products for life-support systems. This product is water-resistant. Do not attempt to repair this product. Wire colors may vary per country. Contact an electrician when in doubt about wiring. Never connect lights or equipment that exceed the maximum load of the receiver.
  • Page 28: Sicherheitshinweise

    Arbeiten an spannungsführenden Teilen dürfen ausschließlich durch Elektrofachkräfte durchgeführt werden. Die Funkreichweite ist stark abhängig von den örtlichen Gegebenheiten, wie dem Vorhandensein von HR-Glas und stahlbewehrtem Beton. Trust Smart Home-Produkte dürfen nicht für lebenserhaltende Systeme eingesetzt werden. Dieses Produkt ist wasserfest. Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu reparieren.
  • Page 29 fi l dépend considérablement des conditions locales telles que la présence de vitrage HR et de béton armé. N’utilisez jamais les produits Trust Smart Home pour les systèmes d’assistance à la vie. Ce produit résiste à l’eau. N’essayez pas de réparer ce produit.
  • Page 30: Instrucciones De Seguridad

    HR y hormigón reforzado No utilice nunca los productos Trust Smart Home para sistemas de soporte vital. Este producto es resistente al agua. No trate de reparar este producto usted mismo. Los colores de los cables pueden variar entre países. Póngase en contacto con un técnico electricista si tiene dudas sobre el cableado.
  • Page 31: Bezpečnostné Pokyny

    Bezdrátový dosah je velmi závislý na místních podmínkách, jako je přítomnost HR skla a železobetonu. Nikdy nepoužívejte produkty Trust Smart Home pro systémy podpory života. Tento produkt odolný proti vodě. Produkt neopravujte. Barvy vodičů se mohou v různých státech lišit. V případě pochybností o zapojení vodičů se obraťte na elektrikáře. Nikdy nepřipojujte světla nebo zařízení, která...
  • Page 32 Dosah bezdrôtového signálu silne závisí od miestnych podmienok, napríklad od prítomnosti HR skla a železobetónu. Výrobky Trust Smart Home nikdy nepoužívajte pre systémy na podporu životných funkcií. Tento výrobok je vodotesný. Tento výrobok sa nepokúšajte opravovať. Farby vodičov sa v závislosti od krajiny môžu líšiť. Ak máte pochybnosti ohľadom kabeláže, kontaktuje elektrikára.
  • Page 33 Raza de acţiune wireless depinde foarte mult de condiţiile locale, cum ar fi prezenţa sticlei de înaltă efi cienţă şi beton armat. Nu folosiţi produsele Trust Smart Home la sisteme de susţinere a vieţii. Acest produs este rezistent la apă. Nu încercaţi să...
  • Page 34 AEX-701 WIRELESS SIGNAL REPEATER...
  • Page 35 AEX-701 WIRELESS SIGNAL REPEATER...
  • Page 36 AEX-701 WIRELESS SIGNAL REPEATER...
  • Page 37 ROHS 2 Directive (2011/65/EU) RED Directive (2014/53/EU) The full text of the EU declaration of conformity is available at the following web address: www.trust.com/ compliance TRUST SMART HOME...
  • Page 38 AEX-701 WIRELESS SIGNAL REPEATER TECHNICAL SPECIFICATIONS Codesystem Automatic Power 2x AA 1.5V alkaline battery (not included) Size HxWxL: 100 x 100 x 38 mm IP rating IP56...

Ce manuel est également adapté pour:

71029

Table des Matières