T T W W I I N N Y Y
C C o o d d . . 2 2 3 3 . . 8 8 6 6 0 0 0 0 . . 9 9 5 5
KIT 2 LAMPADE LED DA TAVOLO MULTICOLOR / KIT 2 MULTICOLOR LED TABLE LAMPS / KIT 2 LAMPES DE
TABLE LED MULTICOLORE / KIT 2 MEHRFARBIGE LED-TISCHLEUCHTEN / KIT 2 LÁMPARAS DE MESA LED
MULTICOLOR / KIT 2 LÂMPADAS DE MESA LED MULTICOLOR / ΚΙΤ 2 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΑ ΛΑΜΠΑ ΠΟΛΥΧΡΩΜΑΤΑ LED
Manuale d'installazione / Installation manual / Manuel d'installation /
Manual de instalación / Manual de instalação / Εγχειρίδιο
Installationsanleitung /
εγκατάστασης
ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO / OPERATING INSTRUCTIONS / MODE D'EMPLOI / BEDIENUNGSANLEITUNG /
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN / INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO / ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
1. Collegare la lampada ad un alimentatore (non incluso) 5Vcc/1A con ingresso USB / Connect the lamp to a 5Vdc/1A
power supply (not included) with USB input / Connectez la lampe à une alimentation 5Vdc/1A (non incluse) avec
entrée USB / Schließen Sie die Lampe an ein 5Vdc/1A-Netzteil (nicht im Lieferumfang enthalten) mit USB-Eingang an
/ Conecta la lámpara a una fuente de alimentación de 5Vdc/1A (no incluida) con entrada USB / Conecte a lâmpada a
uma fonte de alimentação 5Vdc/1A (não incluída) com entrada USB / Συνδέστε τη λάμπα σε τροφοδοτικό 5Vdc/1A
(δεν περιλαμβάνεται) με είσοδο USB
2. Premete il tasto ON/OFF per accendere la lampada / Press the ON/OFF button to turn on the lamp / Appuyez sur le
bouton ON/OFF pour allumer la lampe / Drücken Sie die ON/OFF-Taste, um die Lampe einzuschalten / Presione el
botón ON/OFF para encender la lámpara / Pressione o botão ON/OFF para ligar a lâmpada / Πατήστε το κουμπί
ON/OFF για να ανάψετε τη λάμπα
3. Effettuare la regolazione di luce desiderata, mediante i tasti sul retro della lampada o sul telecomando / Make the
desired light adjustment using the buttons on the back of the lamp or on the remote control / Effectuez le réglage de
lumière souhaité à l'aide des boutons situés au dos de la lampe ou de la télécommande / Nehmen Sie die gewünschte
/ Realice el ajuste de
Lichteinstellung mit den Tasten auf der Rückseite der Lampe oder auf der Fernbedienung vor
luz deseado usando los botones en la parte posterior de la lámpara o en el control remoto / Faça o ajuste
de luz desejado usando os botões na parte de trás da lâmpada ou no controle remoto / Κάντε την
επιθυμητή ρύθμιση φωτός χρησιμοποιώντας τα κουμπιά στο πίσω μέρος της λάμπας ή στο
τηλεχειριστήριο
4. Premete il tasto ON/OFF per spegnere la lampada / Press the ON/OFF button to turn off the lamp / Appuyez sur le
bouton ON/OFF pour éteindre la lampe / Drücken Sie die ON/OFF-Taste, um die Lampe auszuschalten / Presione el
botón ON/OFF para apagar la lámpara / Pressione o botão ON/OFF para desligar a lâmpada / Πατήστε το κουμπί
ON/OFF για να σβήσετε τη λάμπα.
SPECIFICHE TECNICHE / TECHNICAL SPECIFICATIONS / SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES / TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN /
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS / ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS / ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ
I I T T – – L L A A M M P P A A D D A A L L E E D D D D A A T T A A V V O O L L O O
Struttura in plastica
Accensione e dimmer
Telecomando a infrarossi
Cavo USB – 3M. (tot.)
RGB Digital
15 modalità di colore
Sensore ritmo musica
Potenza 5W
Angolo di illuminazione: 270°
Alimentazione 5V – 1A (max)
Dimensioni Lampada: 31 x 300 x 29 mm.
Dimensioni base: 90 x 90 x 25 mm.
Peso kit: 130 gr.
Alimentatore NON incluso
Alimentazione telecomando: 1 CR2025
E E N N - - T T A A B B L L E E L L E E D D L L A A M M P P
Plastic structure
Switch and dimmer
Infrared remote control
USB cable - 3M. (total)
Digital RGB
15 color modes
Music rhythm sensor
Power 5W
Lighting angle: 270°
Power supply 5V – 1A (max)
Dimensions Lamp: 31 x 300 x 29 mm.
Base dimensions: 90 x 90 x 25mm.
Kit weight: 130 g.
Power supply NOT included
Remote control power supply: 1 CR2025
POSIZIONE DEI CONTROLLI / POSITION OF CONTROLS / EMPLACEMENT DES COMMANDES / LAGE DER
BEDIENELEMENTE / UBICACIÓN DE LOS CONTROLES / LOCALIZAÇÃO DOS CONTROLES / ΤΟΠΟΘΕΣΙΑ ΕΛΕΓΧΟΥ
/ Rückseite der Lampe
Retro lampada / Back of the lamp / Dos de la lampe
/ Detrás de la lámpara / Atrás da
Lâmpada / Πίσω μέρος της λάμπας
1. CAMBIO COLORE IN DISSOLVENZA + 7 MODALITA' DIGITALI / FADING COLOR CHANGE + 7 DIGITAL
MODES / FADING CHANGEMENT DE COULEUR + 7 MODES NUMÉRIQUES / FARBWECHSEL
VERBLASSEN + 7 DIGITALE MODI / CAMBIO DE COLOR FADING + 7 MODOS DIGITALES / MUDANÇA
DE COR DESVANECIDA + 7 MODOS DIGITAIS / ΑΛΛΑΓΗ ΧΡΩΜΑΤΟΣ ΕΞΑΘΜΙΣΗΣ + 7 ΨΗΦΙΑΚΕΣ
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ
2. 7 COLORI FISSI (VERDE - AZZURRO - BLU - FUCSIA - ROSA - ROSSO – GIALLO) / 7 FIXED COLORS
(GREEN - LIGHT BLUE - BLUE - FUCHSIA - PINK - RED - YELLOW) / 7 COULEURS FIXES (VERT -
BLEU CLAIR - BLEU - FUCHSIA - ROSE - ROUGE - JAUNE) / 7 FESTFARBEN (GRÜN – HELLBLAU –
BLAU – FUCHSIA – ROSA – ROT – GELB) / 7 COLORES FIJOS (VERDE - AZUL CLARO - AZUL - FUCSIA
- ROSA - ROJO - AMARILLO) / 7 CORES FIXAS (VERDE - AZUL CLARO - AZUL - FÚCSIA - ROSA -
VERMELHO - AMARELO) / 7 ΣΤΑΘΕΡΑ ΧΡΩΜΑΤΑ (ΠΡΑΣΙΝΟ - ΑΝΟΙΧΤΟ ΜΠΛΕ - ΜΠΛΕ - ΦΟΥΞΙΑ -
ΡΟΖ - ΚΟΚΚΙΝΟ - ΚΙΤΡΙΝΟ)
3. LE LUCI SI MUOVONO A TEMPO DI MUSICA / THE LIGHTS MOVE IN TIME TO THE MUSIC / LES
LUMIÈRES SE DÉPLACENT AU TEMPS DE LA MUSIQUE / Die Lichter bewegen sich im Takt der Musik /
LAS LUCES SE MUEVE AL TIEMPO DE LA MÚSICA / AS LUZES SE MOVEM NO TEMPO DA MÚSICA /
ΤΑ ΦΩΤΑ ΚΙΝΟΥΝ ΣΤΟ ΧΡΟΝΟ ΣΤΗ ΜΟΥΣΙΚΗ
4. Tasto di accensione-spegnimento (ON- OFF) / ON-OFF Switch / Bouton marche-arrêt (ON-OFF) / Ein-Aus-
Taste (ON-OFF) / Botón de encendido y apagado (ON-OFF) / Botão liga-desliga (ON-OFF) / Κουμπί
ενεργοποίησης-απενεργοποίησης (ON-OFF)
F F R R - - L L A A M M P P E E D D E E T T A A B B L L E E L L E E D D
Structure en plastique
Interrupteur et variateur
Télécommande infrarouge
Câble USB - 3M. (total)
RVB numérique
15 modes de couleurs
Capteur de rythme musical
Puissance 5W
Angle d'éclairage : 270°
Alimentation 5V – 1A (max)
Dimensions Lampe : 31 x 300 x 29 mm.
Dimensions socle : 90 x 90 x 25 mm.
Poids du kit : 130 g.
Alimentation NON incluse
Alimentation télécommande : 1 CR2025
E E S S - - L L Á Á M M P P A A R R A A D D E E M M E E S S A A L L E E D D
Estructura plástica
Interruptor y atenuador
Mando a distancia por infrarrojos
Cable USB - 3M. (total)
RGB digitales
15 modos de color
Sensor de ritmo musical
Potencia 5W
Ángulo de iluminación: 270°
Fuente de alimentación 5V – 1A (máx.)
Dimensiones Lámpara: 31 x 300 x 29 mm.
Dimensiones de la base: 90 x 90 x 25 mm.
Peso del equipo: 130 g.
Fuente de alimentación NO incluida
Fuente de alimentación del control remoto: 1 CR2025
D D E E - - L L E E D D - - T T I I S S C C H H L L A A M M P P E E
Kunststoffstruktur
Schalter und Dimmer
Infrarot-Fernbedienung
USB-Kabel – 3 m. (gesamt)
Digitales RGB
15 Farbmodi
Musikrhythmussensor
Leistung 5W
Beleuchtungswinkel: 270°
Stromversorgung 5V – 1A (max.)
Abmessungen Lampe: 31 x 300 x 29 mm.
Grundmaße: 90 x 90 x 25 mm.
Gewicht des Kits: 130 g.
Netzteil NICHT im Lieferumfang enthalten
Stromversorgung der Fernbedienung: 1 CR2025
P P T T - - L L Â Â M M P P A A D D A A D D E E M M E E S S A A L L E E D D
Estrutura de plástico
Interruptor e dimmer
controle remoto infravermelho
Cabo USB - 3M. (total)
Digital RGB
15 modos de cor
Sensor de ritmo musical
Potência 5W
Ângulo de iluminação: 270°
Fonte de alimentação 5V - 1A (máx.)
Dimensões Lâmpada: 31 x 300 x 29 mm.
Dimensões da base: 90 x 90 x 25 mm.
Peso do kit: 130 g.
Fonte de alimentação NÃO incluída
Fonte de alimentação do controle remoto: 1 CR2025
Telecomando a infrarossi 18 tasti / Infrared remote control 18 keys / Télécommande infrarouge 18 touches /
Infrarot- Fernbedienung 18 Tasten / Mando a distancia por infrarrojos 18 teclas / Controle remoto infravermelho 18
teclas / Τηλεχειριστήριο υπερύθρων 18 πλήκτρων
1. Tasto di accensione-spegnimento (ON- OFF) / ON-OFF Switch / Bouton marche-arrêt (ON-OFF) / Ein-Aus-
Taste (ON-OFF) / Botón de encendido y apagado (ON-OFF) / Botão liga-desliga (ON-OFF) / Κουμπί
ενεργοποίησης-απενεργοποίησης (ON-OFF)
2. 7 COLORI FISSI (VERDE - AZZURRO - BLU - FUCSIA - ROSA - ROSSO – GIALLO) / 7 FIXED COLORS
(GREEN - LIGHT BLUE - BLUE - FUCHSIA - PINK - RED - YELLOW) / 7 COULEURS FIXES (VERT -
BLEU CLAIR - BLEU - FUCHSIA - ROSE - ROUGE - JAUNE) / 7 FESTFARBEN (GRÜN – HELLBLAU –
BLAU – FUCHSIA – ROSA – ROT – GELB) / 7 COLORES FIJOS (VERDE - AZUL CLARO - AZUL - FUCSIA
- ROSA - ROJO - AMARILLO) / 7 CORES FIXAS (VERDE - AZUL CLARO - AZUL - FÚCSIA - ROSA -
VERMELHO - AMARELO) / 7 ΣΤΑΘΕΡΑ ΧΡΩΜΑΤΑ (ΠΡΑΣΙΝΟ - ΑΝΟΙΧΤΟ ΜΠΛΕ - ΜΠΛΕ - ΦΟΥΞΙΑ -
ΡΟΖ - ΚΟΚΚΙΝΟ - ΚΙΤΡΙΝΟ)
3. Nella modalità di cambio colore, la velocità aumenta; In modalità monocromatica, la luminosità aumenta; in
modalità musica, aumenta la sensibilità del sensore ritmo musica / In the color changing mode, the speed
increases; In monochrome mode, the brightness increases / En mode de changement de couleur, la vitesse
augmente ; En mode monochrome, la luminosité augmente / Im Farbwechselmodus erhöht sich die
Gescwindigkeit; Im monochromen Modus erhöht sich die Helligkeit / En el modo de cambio de color, la
velocidad aumenta; En modo monocromático, el brillo aumenta / No modo de mudança de cor, a
velocidade aumenta; No modo monocromático, o brilho aumenta / Στη λειτουργία αλλαγής χρώματος, η
ταχύτητα αυξάνεται. Στη μονόχρωμη λειτουργία, η φωτεινότητα αυξάνεται
4. MODALITA' DIGITALI / DIGITAL MODES / MODES NUMÉRIQUES / DIGITALE MODI / MODOS
DIGITALES / MODOS DIGITAIS / ΨΗΦΙΑΚΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ
5. SPEGNIMENTO AUTOMATICO DOPO 5 MINUTI / AUTOMATIC SHUT-OFF AFTER 5 MINUTES / ARRÊT
AUTOMATIQUE APRÈS 5 MINUTES / Automatische Abschaltung nach 5 Minuten / APAGADO
AUTOMÁTICO DESPUÉS DE 5 MINUTOS / DESLIGAMENTO AUTOMÁTICO APÓS 5 MINUTOS /
ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΜΕΤΑ ΑΠΟ 5 ΛΕΠΤΑ
6. GRADAZIONE COLORE / COLOR GRADATION / DÉGRADÉ DE COULEUR / FARBABSTUFUNG /
GRADACIÓN DE COLOR / GRADAÇÃO DE CORES / ΔΙΑΒΑΘΜΙΣΗ ΧΡΩΜΑΤΟΣ
7. Nella modalità di cambio colore, la velocità diminuisce; In modalità monocromatica, la luminosità
diminuisce; in modalità musica, diminuisce la sensibilità del sensore ritmo musica / In color changing mode,
the speed decreases; In monochrome mode, the brightness decreases / En mode changement de couleur,
la vitesse diminue ; En mode monochrome, la luminosité diminue / Im Farbwechselmodus nimmt die
Geschwindigkeit ab; Im monochromen Modus nimmt die Helligkeit ab / En el modo de cambio de color, la
velocidad disminuye; En el modo monocromático, el brillo disminuye / No modo de mudança de cor, a
velocidade diminui; No modo monocromático, o brilho diminui / Στη λειτουργία αλλαγής χρώματος, η
ταχύτητα μειώνεται. Στη μονόχρωμη λειτουργία, η φωτεινότητα μειώνεται
8. LE LUCI SI MUOVONO A TEMPO DI MUSICA / THE LIGHTS MOVE IN TIME TO THE MUSIC / LES
LUMIÈRES SE DÉPLACENT AU TEMPS DE LA MUSIQUE / Die Lichter bewegen sich im Takt der Musik /
LAS LUCES SE MUEVE AL TIEMPO DE LA MÚSICA / AS LUZES SE MOVEM NO TEMPO DA MÚSICA /
ΤΑ ΦΩΤΑ ΚΙΝΟΥΝ ΣΤΟ ΧΡΟΝΟ ΣΤΗ ΜΟΥΣΙΚΗ
G G R R - - Ε Ε Π Π Ι Ι Τ Τ Ρ Ρ Α Α Π Π Ε Ε Ζ Ζ Ι Ι Ο Ο Φ Φ Ω Ω Τ Τ Ι Ι Σ Σ Τ Τ Ι Ι Κ Κ Ο Ο L L E E D D
Πλαστική δομή
Διακόπτης και dimmer
Υπέρυθρο τηλεχειριστήριο
Καλώδιο USB - 3M. (σύνολο)
Ψηφιακό RGB
15 χρωματικές λειτουργίες
Αισθητήρας ρυθμού μουσικής
Ισχύς 5W
Γωνία φωτισμού: 270°
Τροφοδοτικό 5V – 1A (μέγιστο)
Διαστάσεις Λαμπτήρα: 31 x 300 x 29 mm.
Διαστάσεις βάσης: 90 x 90 x 25 mm.
Βάρος κιτ: 130 g.
ΔΕΝ περιλαμβάνεται τροφοδοτικό
Τροφοδοτικό τηλεχειριστηρίου: 1 CR2025
IT - I I M M P P O O R R T T A A N N T T I I I I S S T T R R U U Z Z I I O O N N I I D D I I S S I I C C U U R R E E Z Z Z Z A A
Il produttore declina ogni responsabilità per usi differenti da quelli indicati nelle istruzioni d'uso o in caso di modifiche non
autorizzate dell'apparecchio.
Leggete attentamente le istruzioni d'uso e le precauzioni e conservatele nelle
-
Vicinanze dell'apparecchio. La mancata osservanza delle precauzioni potrebbe causare incidenti e seri danni
alla salute.
1.
Leggere queste istruzioni.
2.
Conservare queste istruzioni.
3.
Prestare la massima attenzione a tutte le avvertenze.
Collegare l'apparecchio ad una fonte di alimentazione del tipo indicato nelle istruzioni o sull'apparecchio
4.
stesso.
Non inserire o disinserire l'alimentazione con le mani bagnate.
5.
6.
Qualsiasi riparazione o modifica deve essere eseguita da un tecnico qualificato / centro di assistenza
autorizzato.
Usare l'apparecchio solamente per lo scopo previsto e descritto nel presente manuale. Non usare
7.
accessori diversi da quelli approvati dal produttore questo prodotto è realizzato solo per uso interno.
Tenete l'apparecchio lontano dalla portata dei bambini.
8.
In caso di guasti o rotture accidentali, scollegate immediatamente l'alimentazione e contattate un tecnico qualificato
9.
o centro di assistenza autorizzato.
10. Non fissate mai i led con gli occhi, in quanto un'esposizione diretta e prolungata potrebbe
causare danni alla vista.
Le richieste di garanzia saranno accettate solo se i beni sono spediti completamente montato e ben confezionato insieme ad una breve
descrizione del guasto, così come una ricevuta o una fattura (data di acquisto e il rivenditore di stampa) per il centro di assistenza
appropriato.
EN - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
The manufacturer accepts no responsibility for uses other than those indicated in the instructions or in case of unauthorized modifications
of the unit.
- Carefully read the instructions and precautions and keep them close to the device. Failure to heed the precautions may cause accidents
and serious damage to health.
Read these instructions.
1.
Keep these instructions.
2.
3.
Pay close attention to all warnings.
Connect the unit to a power source of the type indicated in the instructions or on the device itself.
4.
5.
Do not connect or disconnect the power supply with wet hands.
Any repairs or alterations must be performed by a qualified / authorized service center.
6.
Use the device only for its intended purpose and described in this manual. Do not use accessories other than those approved by the
7.
manufacturer.
Keep the unit away from children.
8.
In the event of failure or accidental breakage, unplug it immediately and contact a qualified technician or authorized service center.
9.
10.
Never set the LEDs with the eyes, as direct and prolonged exposure may cause eye damage.
Warranty claims will be accepted if the goods are shipped fully assembled and well packed along with a brief description of the fault,
as well as a receipt or invoice (date of purchase and the print dealer) for the appropriate service center.