Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MANUEL
D'UTILISATION
800X

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kove 800X PRO

  • Page 1 MANUEL D’UTILISATION 800X...
  • Page 2 KOVE, vous êtes devenu membre de la famille KOVE. propriétaire. Le manuel d’utilisation en présente les principales Ce manuel est protégé par les droits d'auteur de KOVE. spécifications : structure de base, méthodes de réglage Toute reproduction sans l'autorisation écrite de KOVE et instructions pour l'entretien de la moto.
  • Page 3 MESURES DE SÉCURITÉ Votre sécurité et celle d'autrui sont toujours de la plus Voici significations trois types haute importance. La conduite en toute sécurité de d'avertissement cette moto est une responsabilité importante. Pour Ne pas suivre les instructions peut vous aider à prendre des décisions éclairées en matière PRECAUTION entraîner des blessures.
  • Page 4 SOMMAIRE SÉCURITÉ À MOTO ..............5 INSTRUCTIONS D’UTILISATION ..........15 ENTRETIEN .................35 RESOLUTION DE PROBLÈMES ..........75 INFORMATIONS ANNEXES ............87 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES .........97...
  • Page 5 SÉCURITÉ À MOTO CETTE SECTION CONTIENT DES INFORMATIONS IMPORTANTES SUR L'UTILISATION DE LA MOTO. LISEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS. GUIDE DE SÉCURITÉ ..............6 MESURES DE SÉCURITÉ ............9 PRÉCAUTIONS DE CONDUITE ..........10 ACCESSOIRES ET MODIFICATIONS .........13 GUIDE DE CHARGEMENT ............14...
  • Page 6 GUIDE DE SÉCURITÉ AVANT DE ROULER Pour une conduite plus sûre, respectez ces instructions : • Effectuez toutes les vérifications quotidiennes et Assurez-vous d'être bonne forme physique, de routine figurant dans le manuel d’utilisation. concentré et de ne pas avoir consommé d'alcool ou •...
  • Page 7 Veuillez donc la confier dès MAINTENEZ VOTRE MOTO EN BON ÉTAT que possible à un garage Kove agréé ou à un réparateur qualifié pour une inspection approfondie. Il est important de garder la moto en bon état à tout moment ;...
  • Page 8 GUIDE DE SÉCURITÉ DANGERS DU MONOXYDE DE CARBONE Les gaz d'échappement contiennent du monoxyde de carbone, un gaz toxique incolore et inodore qui peut provoquer une perte de conscience, voire même la mort en cas d'inhalation. Si vous démarrez le moteur dans un espace clos ou semi- fermé, l'air que vous inhalez peut contenir des quantités dangereuses de monoxyde de carbone.
  • Page 9 MESURES DE SÉCURITÉ • Soyez prudent en conduisant : gardez les mains • Visière du casque ou autres lunettes certifiées sur le guidon et les pieds sur les repose-pieds. qui ne gênent pas la vision. • Demandez au passager de s'accrocher à la Gants poignée arrière ou de se tenir fermement à...
  • Page 10 PRÉCAUTIONS DE CONDUITE RODAGE DU MOTEUR → Pour éviter le risque de dérapage, ralentissez lorsque vous abordez un virage. Pendant les 500  premiers kilomètres de conduite, • Soyez prudent lorsque vous roulez sur des il est important de respecter ces consignes pour surfaces mouillées et glissantes.
  • Page 11 PRÉCAUTIONS DE CONDUITE SYSTÈME ANTIBLOCAGE DES ROUES (ABS) d'être extrêmement prudent lors du freinage. Si les freins sont humides, vous pouvez les actionner par Ce modèle est équipé d'un système ABS, qui empêche intermittence tout en roulant à basse vitesse. les roues de se bloquer lors d'un freinage d'urgence.
  • Page 12 PRÉCAUTIONS DE CONDUITE Stationnement avec béquille latérale • Il est recommandé d'utiliser de l'essence à indice d'octane élevé  ; l'essence à indice d'octane 1. Coupez le moteur. inférieur réduira les performances du moteur. 2. Déplacez la béquille latérale vers l'avant avec le •...
  • Page 13 Nous vous recommandons vivement de ne pas ajouter à votre moto d'autres accessoires que ceux conçus spécifiquement par Kove pour elle, et de ne pas modifier sa conception originale au risque d'en réduire la sécurité. Les modifications non autorisées peuvent également annuler la garantie et...
  • Page 14 GUIDE DE CHARGEMENT • Un poids supplémentaire peut affecter maniabilité, le freinage et la stabilité de votre moto. Lorsque vous roulez avec une charge lourde, veillez à adapter votre vitesse. • Assurez-vous de ne pas dépasser la limite de charge spécifiée. La charge utile maximale de l'ensemble du véhicule est de 150 ...
  • Page 15 INSTRUCTIONS D’UTILISATION CETTE SECTION CONTIENT DES INFORMATIONS IMPORTANTES SUR L'UTILISATION DE LA MOTO. LISEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS. DIAGRAMME DE LOCALISATION DES PIÈCES......16 INSTRUMENTATION ..............20 BOUTONS DE COMMANDE ............27 VERROUILLAGE DE L’ALLUMAGE ET DE LA DIRECTION ..29 DÉMARRER LE MOTEUR ............30 CHANGEMENT DE VITESSES ............31 RESERVOIR .................33...
  • Page 16 DIAGRAMME DE LOCALISATION DES PIÈCES VUE D'ENSEMBLE - Côté gauche 1. Groupe d'instruments. 6. Levier de vitesse. 2. Boutons de commande gauche. 7. Repose-pieds pour le motard. 3. Bouchon du réservoir de carburant. 8. Chaîne. 4. Levier d'embrayage. 9. Bras oscillant. 5.
  • Page 17 DIAGRAMME DE LOCALISATION DES PIÈCES VUE D'ENSEMBLE - Côté droit 5. Moteur. 1. Rétroviseur. 6. Repose-pieds du conducteur. 2. Bouton d’arrêt d’urgence/démarrage moteur. 7. Levier de frein à pied. 3. Réservoir de carburant. 8. Silencieux. 4. Levier de frein avant. 9.
  • Page 18 DIAGRAMME DE LOCALISATION DES PIÈCES VUE D'ENSEMBLE - Côté gauche 6. Levier de vitesse. 1. Groupe d'instruments. 7. Repose-pieds pour le motard. 2. Boutons de commande. 8. Chaîne. 3. Bouchon du réservoir de carburant. 9. Bras oscillant. 4. Levier d'embrayage. 10.
  • Page 19 DIAGRAMME DE LOCALISATION DES PIÈCES VUE D'ENSEMBLE - Côté droit 6. Repose-pieds du conducteur. 1. Rétroviseur. 7. Levier de frein à pied. 2. Bouton d’arrêt d’urgence/démarrage moteur. 8. Silencieux. 3. Réservoir de carburant. 9. Selle. 4. Levier de frein avant. 10.
  • Page 20 INSTRUMENTATION ÉCRAN DE NAVIGATION ÉCRAN DE NAVIGATION INTERFACE ÉCRAN DE MUSIQUE SIMPLIFIÉ PLEIN ECRAN Activation Lorsque le contacteur à clé est mis en position « » (On), l’écran affiche une animation de bienvenue, suivie d'une vérification du fonctionnement. Navigation Lors de la première utilisation, vous devez scanner le QR code et suivre les instructions pour installer l'application sur votre télé- phone.
  • Page 21 INTERFACE D'INSTRUMENTATION ÉCRAN Clignotants Le voyant du clignotant clignote en vert en même temps que le clignotant : celui-ci est activé. Lorsque les feux de détresse sont allumés, les clignotants gauche et droit clignotent en même temps. Voyant des feux de route Le voyant s'allume en bleu - Les feux de route sont allumés.
  • Page 22 INTERFACE D'INSTRUMENTATION ÉCRAN Tachymètre Indique le régime moteur. Voyant de température 1. Lorsque le bloc indicateur de la température du moteur est affiché en rouge et que d'eau le « voyant d'avertissement de la température du moteur » s'allume, cela signifie que la température du moteur est trop élevée.
  • Page 23 INTERFACE D'INSTRUMENTATION MENU Menu 1 niveau Menu 2 niveau Menu 3 niveau Phare Appuyez sur la touche ENT pour afficher l'état de marche/arrêt des phares avant. SPORT Sélection du mode de puissance moteur (mode Sport, mode Economy) ; le mode de conduite MODE DE CONDUITE est mémorisé.
  • Page 24 INTERFACE D'INSTRUMENTATION MENU Menu 1 niveau Menu 2 niveau Menu 3 niveau Sélection des données de la moto à afficher et de leur ordre d’affichage. Remarque : Le calcul de la consommation moyenne de carburant dépend de divers facteurs, tels que l’état du véhicule et les habitudes de conduite.
  • Page 25 INTERFACE D'INSTRUMENTATION MENU Menu 2 niveau Menu 3 niveau Menu 1 niveau 1. Kilométrage ou durée restante avant le prochain entretien et réinitialisation : Le premier entretien est effectué à 1000 km ou chaque année, et le second à 6000 km ou chaque année. Ces paramètres par défaut ne peuvent pas être modifiés.
  • Page 26 DESCRIPTION DU MENU Fonctionnement de l'instrumentation : simple  » ou «  Navigation plein écran ». (3) Scan- nez le code QR de l'écran, téléchargez et installez Commande de menu : l'application en fonction du système d'exploita- Appuyez brièvement sur la touche ENT pour accéder tion votre téléphone.
  • Page 27 BOUTONS DE COMANDE INTERRUPTEURS SUR LE CÔTÉ GAUCHE DU GUIDON Interrupteur des feux : : Bouton HAUT/BAS ESC : Bouton ARRIÈRE Interrupteur de menu ENT : BOUTON ENTRER Interrupteur des feux de détresse : En cas d'urgence, appuyer vers le bas active les clignotants gauche et droit.
  • Page 28 BOUTONS DE COMMANDE INTERRUPTEUR SUR LE CÔTÉ DROIT DU GUIDON l'interrupteur du clignotant Bouton d’arrêt d’urgence et de démarrage moteur : L'interrupteur est en position « START », le moteur peut démarrer ; l'interrupteur est en position « » (OFF), le moteur ne peut pas démarrer. En cas d'urgence, passer en position «...
  • Page 29 VERROUILLAGE DE L’ALLUMAGE ET DE LA DIRECTION Lorsque la clé est en position « », tournez États Description Remarque : le guidon de direction vers l'extrême gauche, appuyez sur la clé tournez-la dans le sens inverse Allumage OFF : dans cette position, le circuit d'allumage des aiguilles d'une montre jusqu'à...
  • Page 30 DÉMARRER LE MOTEUR Que le moteur soit froid ou chaud, suivez ces d’échappement. instructions pour démarrer le moteur : 1. Tournez la clé de contact en position « » (ON). 2. Assurez-vous que le bouton d’arrêt d’urgence est en position « START ». 3.
  • Page 31 CHANGEMENT DE VITESSES La moto a 6 vitesses et utilise un schéma de passage de 3. Une fois que la moto a atteint un régime stable, vitesse de la 1 vers le bas et la 6 vers le haut réduisez le régime du moteur, débrayez et passez à...
  • Page 32 Lorsque vous ouvrez l'accélérateur, l'assistance d'un centre de service technique tenez compte des conditions météorologiques et agréé pour motos KOVE afin de repérer et de routières, ainsi que de vos propres compétences de résoudre le problème. conduite et de votre condition physique. Si la moto reste coincée dans la boue, la neige ou le sable,...
  • Page 33 RESERVOIR Pour ouvrir le bouchon du réservoir de carburant : Fermeture du réservoir de carburant Soulevez le couvercle du bouchon de remplissage du réservoir et insérez la clé de contact dans la serrure. Goulot de remplissage Tournez la clé de contact dans le sens des aiguilles d'une montre et soulevez le bouchon du réservoir de carburant.
  • Page 34 RESERVOIR ATTENTION • Lorsque vous faites le plein, faites-le en plein air. Veillez à éteindre le moteur et à vous tenir à une distance de sécurité des sources de chaleur, des étincelles ou des flammes. En cas de déversement de carburant, nettoyez immédiatement.
  • Page 35 ENTRETIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES SECTIONS « ENTRETIEN » ET « CONTROLES AVANT DE PRENDRE LA ROUTE » AVANT DE PRÉPARER L'ENTRETIEN. POUR LES DONNÉES D'ENTRETIEN, CONSULTEZ LES « PARAMÈTRES TECHNIQUES ». REMARQUES IMPORTANTES ................37 TABLEAU D’ENTRETIEN ...................38 CONTROLES AVANT DE PRENDRE LA ROUTE ...........42 REMPLACEMENT DE PIÈCES ................43 DÉMONTAGE ET INSTALLATION DES COMPOSANTS DE LA CARROSSERIE ..50 HUILE MOTEUR ET FILTRES À...
  • Page 36 ENTRETIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES SECTIONS « ENTRETIEN » ET « CONTROLES AVANT DE PRENDRE LA ROUTE » AVANT DE PRÉPARER L'ENTRETIEN. POUR LES DONNÉES D'ENTRETIEN, CONSULTEZ LES « PARAMÈTRES TECHNIQUES ». LEVIER D’EMBRAYAGE..................64 POIGNÉE D’ACCELERATEUR/LEVIER DE FREIN AVANT ........65 RÉGLAGE DE LA FOURCHE ................66 RÉGLAGE DE L’AMORTISSEUR ARRIÈRE ............71 PHARE ......................74...
  • Page 37 REMARQUES IMPORTANTES L'IMPORTANCE DE L'ENTRETIEN Voici quelques consignes à respecter lors de l'entretien : • Coupez le moteur et retirez la clé. Il est essentiel de garder la moto en bon état, pour votre • Garez la moto sur une surface ferme et plane à sécurité...
  • Page 38 TABLEAU D'ENTRETIEN La révision de la moto doit être effectuée dans le délai spécifié et, pour des raisons de sécurité, uniquement dans un centre agréé KOVE. Éléments à vérifier TABLEAU ENTRETIEN PÉRIODIQUE MODÈLES 800X Kilomètres / Intervalle ** rév. rév.
  • Page 39 TABLEAU D'ENTRETIEN Liquide de refroidissement# R : tous les 2 ans Niveau liquide de refroidissement C : tous les 1 000 km Système de carburant / manchons# C : tous les 5 000 km Filtre à carburant R : tous les 10 000 km Pignon / Couronne / Chaîne de transmission* C/G : tous les 500 km Fonctionnement des freins C : tous les 5 000 km...
  • Page 40 TABLEAU D'ENTRETIEN Roulements de la colonne de direction* G : tous les 20 000 km Arbres-articulations et câbles* G : tous les 5 000 km Fonctionnement accélérateur C : tous les 5 000 km Fonctionnement embrayage* C : tous les 5 000 km Serrage des vis et écrous C : tous les 5 000 km Béquille C/G : tous les 5 000 km Système électrique...
  • Page 41 Le plan d'entretien doit être effectué au sein du réseau NOTES deuxième à 6 000 km au total (soit 5 000 km de services officiels Kove. Le personnel non agréé n'est pas autorisé à effectuer des réglages ou des réparations. après la première), la troisième et les sui- Le plan d'entretien doit être effectué...
  • Page 42 CONTRÔLES AVANT DE PRENDRE LA ROUTE Pour assurer votre sécurité, il est de votre responsabilité de procéder à une inspection avant de conduire et de veiller à ce que tous les problèmes que vous avez repérés ont été corrigés. La vérification avant de conduire est obligatoire. Éléments Table des matières Guidon...
  • Page 43 Respectez immédiatement de l'utiliser et faites-la inspecter réglementations environnementales locales par un garage KOVE agréé. pour mettre correctement au rebut les batteries usagées. 3. Une exposition prolongée à des températures et à une humidité élevées peut entraîner des...
  • Page 44 L'installation d'accessoires électriques autres que ceux de KOVE peut surcharger le système 1. Vérification et remplacement des fusibles électrique, ce qui peut entraîner la décharge de Tournez le commutateur d'allumage en position OFF la batterie et des dommages dans le système.
  • Page 45 Si vous avez ajouté du liquide de frein, faites inspecter le système de freinage par un centre de La consommation d’huile moteur ainsi que sa dégradation service technique agréé pour motos KOVE dès que peuvent varier en fonction des conditions de conduite et possible.
  • Page 46 Évitez que l'huile lubrifiante entre en contact avec les service technique agréé pour motos KOVE. freins ou les pneus et n'utilisez pas trop d'huile pour éviter d'éclabousser les vêtements ou la moto.
  • Page 47 REMPLACEMENT DE PIÈCES NOTES La pose d'une chaîne neuve sur des pignons Vérification de la pression des pneus usés accélérera l'usure de la chaîne : remplacez S'il vous semble que la pression des pneus est basse, simultanément la chaîne et les pignons. utilisez un manomètre pour la vérifier.
  • Page 48 équivalents de même taille, structure, indice de vitesse et capacité de charge. • Après le montage des pneus, utilisez l'équilibreuse de roues d'origine KOVE ou un équipement équivalent pour équilibrer les roues. • La jante de cette moto est conçue pour les pneus sans chambre à...
  • Page 49 Le filtre à air comporte un élément filtrant en papier que l'utilisateur ne doit pas réparer. Il est recommandé de le nettoyer ou de le remplacer dans un centre de service technique agréé pour motos KOVE.
  • Page 50 DÉMONTAGE ET INSTALLATION DES COMPOSANTS DE LA CARROSSERIE BATTERIE 2. Retirez le couvercle du réservoir de carburant du côté gauche. 3. Retirez le couvercle du boîtier de la batterie. Borne négative Borne positive 4. Débranchez la borne négative (-) de la batterie. 5.
  • Page 51 DÉMONTAGE ET INSTALLATION DES COMPOSANTS DE LA CARROSSERIE SELLE Montage de la selle 1. Insérez le crochet avant de la selle dans la fente du réservoir de carburant. Poignée de préhension Selle 2. Alignez la goupille de verrouillage de la selle avec le boîtier de la serrure, appuyez sur l'arrière de la selle et la goupille de verrouillage s'insérera dans le boîtier de la serrure de la selle.
  • Page 52 DÉMONTAGE ET INSTALLATION DES COMPOSANTS DE LA CARROSSERIE COFFRES -ZF800GY-A Montage 1. Utilisez la clé pour déverrouiller le crochet de verrouillage latéral situé à côté du coffre. 2. Alignez les quatre encoches à l'arrière du coffre avec le porte-bagages et faites glisser les supports du coffre sur le porte-bagages de haut en bas.
  • Page 53 HUILE MOTEUR ET FILTRES À HUILE CONCENTRÉE TYPE ET CAPACITÉ D'HUILE MOTEUR surface horizontale. Le niveau d’huile moteur doit se situer entre le repère minimum et le repère maximum du hublot de niveau d'huile. Niveau d'huile moteur Bouchon remplissage huile Si le niveau d'huile moteur est inférieur au minimum, ajoutez l'huile moteur recommandée jusqu'à...
  • Page 54 à huile. Lors du remplacement du filtre à huile, la quantité d'huile Utilisez l'huile moteur et le filtre à huile KOVE d'origine spécifiés nécessaire est de 3  litres. Si le filtre à huile n'est pas pour votre modèle de véhicule.
  • Page 55 HUILE MOTEUR ET FILTRES À HUILE CONCENTRÉE En remplaçant l'huile moteur et le filtre à huile, tenez compte des éléments suivants : 1. L'utilisation d'une huile moteur et d'un filtre à huile incorrects peut gravement endommager le moteur. 2. Lors de chaque vidange d'huile, inspectez et nettoyez les tamis à...
  • Page 56 Confiez moto à centre service technique agréé KOVE pour la faire contrôler. Niveau MAX NOTES Niveau MIN Ce contrôle doit être effectuer périodiquement et au minimum une fois par mois.
  • Page 57 Bouchon du réservoir de compensation et les connaissances mécaniques nécessaires, faites remplacer le liquide de refroidissement par un centre de service technique agréé pour motos KOVE. Bouchon du radiateur Si le niveau de liquide de refroidissement est inférieur au repère minimum, ajoutez le liquide recommandé jusqu'au niveau MAX.
  • Page 58 Si les disques de frein ne sont pas usées, il peut y avoir un problème de fuite. Confiez la moto à un service technique KOVE MINIMUM agréé pour la faire contrôler et réparer.
  • Page 59 (0,26 in) est la limite d'usure indiquée. est la limite d'usure indiquée. Si nécessaire, faites remplacer les plaquettes de frein par un centre de service KOVE agréé. Lorsque la limite d'usure est atteinte, les plaquettes de frein gauche et droite doivent être remplacées simultanément.
  • Page 60 (0,26 in) est la limite d'usure indiquée. est la limite d'usure indiquée. Si nécessaire, faites remplacer les plaquettes de frein par un centre de service KOVE agréé. Une fois la limite d'usure atteinte, les plaquettes de frein gauche et droite doivent être remplacées simultanément.
  • Page 61 SUPPORT LATÉRAL BÉQUILLE LATÉRALE/REPOSE-PIEDS PASSAGER Vérification de la béquille latérale : 1. Vérifiez si la béquille latérale fonctionne en douceur. Si vous remarquez que la béquille latérale est rigide ou qu'elle grince, nettoyez la Repose-pieds du passager zone du pivot et lubrifiez le boulon du pivot avec de la graisse propre.
  • Page 62 Répétez cette mesure à différents endroits de la chaîne, il se peut que certains maillons soient pliés ou tordus. Si c'est le cas, un centre de service technique KOVE agréé doit inspecter la chaîne. 1. Mettez la boîte de vitesses au point mort et coupez le contact.
  • Page 63 CHAÎNE DE TRANSMISSION RÉGLEZ LA FLÈCHE DE LA CHAÎNE DE TRANSMISSION 3. Desserrez l'écrou de l’axe de la roue arrière. 4. Desserrez les contre-écrous et les boulons de réglage. 5. Tournez les boulons de réglage pour régler la flèche de la chaîne. La marge admissible pour le réglage de la flèche de la chaîne est de 30-45 mm Contre-écrou de réglage Boulon de réglage...
  • Page 64 Course libre du levier d'embrayage  : 10-15  mm (0,39- 0,59 in) Course libre 1. Vérifiez que le câble d'embrayage n'est pas plié ou endommagé. Si nécessaire, faites-le remplacer par un garage agréé KOVE. 2. Lubrifiez le câble d'embrayage avec une huile spéciale pour câbles afin d'éviter...
  • Page 65 Si l'accélérateur manque de souplesse, s'il se ferme automatiquement ou si le câble est endommagé, faites inspecter la moto dans un centre de service technique agréé pour motos KOVE. Course libre de la bride de la poignée d’accélérateur : 2-6 mm (0,08-0,24 in) Poignée d’accélérateur...
  • Page 66 RÉGLAGE DE LA FOURCHE RÉGLAGE DE L’AMORTISSEMENT DE COMPRESSION DE LA FOURCHE VERSION STANDARD En tournant la vis centrale dans le sens des aiguilles d'une montre (H), l'amortissement augmente et, dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (S), l'amortissement diminue. Pour avoir un amortissement de compression standard, procédez comme suit : 1.
  • Page 67 RÉGLAGE DE LA FOURCHE RÉGLAGE DE L’AMORTISSEMENT DE REBOND DE LA FOURCHE VERSION STANDARD L'amortissement de rebond compte 24±2  niveaux. En tournant la vis centrale dans le sens des aiguilles d'une montre (H), l'amortissement augmente et, dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (S), l’amortissement diminue.
  • Page 68 RÉGLAGE DE LA FOURCHE RÉGLAGE DE L'AMORTISSEUR DE COMPRESSION DE LA FOURCHE VERSION PRO Le réglage se fait en tournant la vis. L'amortissement de compression compte 23±2 niveaux. En tournant la vis dans le sens des aiguilles d’une montre (H), l'amortissement augmente et dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (S), l'amortissement diminue.
  • Page 69 RÉGLAGE DE LA FOURCHE RÉGLAGE DE L'AMORTISSEUR DE REBOND DE LA FOURCHE VERSION PRO L'amortissement de rebond compte 24±2  niveaux. En tournant la vis dans le sens des aiguilles d'une montre (H), l'amortissement augmente et dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (S), l'amortissement diminue. Pour avoir un amortissement de rebond standard, procédez comme suit : 1.
  • Page 70 RÉGLAGE DE LA FOURCHE RÉGLAGE DE LA PRÉCHARGE DU RESSORT DE LA FOURCHE la partie hexagonale du boulon prévu à cet effet. Tournez dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la précharge du ressort  ; tournez dans le Boulon de réglage de la précharge sens inverse des aiguilles d'une montre pour la réduire.
  • Page 71 Les réparations ou manipulations doivent être effectuées par les centres de service Standard agréés pour motos KOVE. Vis de réglage de l’amortissement Contre-écrou de réglage de la précharge de la compression RÉGLAGE DE LA PRÉCHARGE DU RESSORT...
  • Page 72 RÉGLAGE DE L’AMORTISSEUR ARRIERE REGLAGE DE LA COMPRESSION RÉGLAGE DU REBOND La vis de réglage de l’amortissement de la compression La vis de réglage du rebond se trouve à l'extrémité se trouve sur la partie supérieure gauche de inférieure gauche de l'amortisseur. Le réglage du rebond l'amortisseur.
  • Page 73 RÉGLAGE DE DES SUSPENSIONS VÉRIFICATION DE LA SUSPENSION L'inspection et le nettoyage périodiques de tous les composants de la suspension sont essentiels pour garantir des performances optimales : 1. Inspectez les pièces décoratives et les cache-poussière de la fourche pour vous assurer qu'ils sont propres et exempts de boue et de saleté.
  • Page 74 PHARE Réglage de la portée des phares Tournez la vis de réglage pour régler la portée des phares. Tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre pour réduire la portée des phares  ; tournez-la dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour augmenter la portée des phares.
  • Page 75 RESOLUTION DE PROBLEMES AVANT TOUTE OPÉRATION D'ENTRETIEN, VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES SECTIONS « ENTRETIEN » ET « INSPECTIONS AVANT DE CONDUIRE ». REPORTEZ- VOUS AUX « DONNÉES TECHNIQUES » POUR PLUS D'INFORMATIONS SUR LES DONNÉES DE RÉPARATION. LE MOTEUR NE PEUT PAS DÉMARRER ........76 VOYANTS D’AVERTISSEMENT ..........77 CREVAISON ...............80 DÉMONTAGE DU PNEU .............81 DÉMONTAGE DU PNEU VERSION PRO ........83...
  • Page 76 • Vérifiez que les fusibles ne sont pas grillés. • Vérifiez que les connexions de la batterie sont fixes et non desserrées. Si le problème persiste, il est recommandé de confier le véhicule à un centre de service agréé KOVE pour diagnostic et réparation.
  • Page 77 Réduisez la vitesse endroit propice à votre sécurité, éteignez le moteur et confiez le véhicule à un garage agréé Kove pour immédiatement et suivez les recommandations suivantes entretien dans les plus brefs délais.
  • Page 78 à un 1. Tournez la clé de contact en position « » (OFF), centre de service agréé KOVE pour le faire contrôler et puis tournez-la en position « » (ON). réparer.
  • Page 79 LE VOYANT D'AVERTISSEMENT EST ALLUMÉ OU CLIGNOTE NOTES Continuer à rouler avec un moteur en surchauffe peut causer de graves dommages au moteur...
  • Page 80 En cas de petite crevaison, vous pouvez utiliser un kit de recommandons de confier ces réparations à un centre réparation de pneu sans chambre à air pour réparations de service technique agréé pour motos KOVE. Si vous d'urgence. avez effectué des réparations d'urgence du pneu, il est Pour réussir l'opération, suivez les instructions fournies...
  • Page 81 DÉMONTAGE DU PNEU ROUE AVANT - STANDARD Si vous devez démonter la roue pour réparer un pneu crevé, suivez attentivement ces étapes pour éviter d'endommager le capteur de vitesse de la roue et la bague ABS : Comment retirer la roue : 1.
  • Page 82 DÉMONTAGE DU PNEU Montage motos KOVE. Un montage incorrect peut réduire les performances de freinage. 1. Placez la roue avant au centre de la fourche et insérez les entretoises à gauche et à droite. 2. Insérez l’axe de la roue avant à gauche à travers la roue avant.
  • Page 83 DÉMONTAGE DU PNEU ROUE AVANT - VERSION PRO Si vous devez démonter la roue pour réparer un pneu crevé, suivez attentivement ces étapes pour éviter d'endommager le capteur de vitesse de la roue et la bague ABS : Comment retirer la roue : 1.
  • Page 84 DÉMONTAGE DU PNEU Montage dès que possible à un centre de service agréé pour motos KOVE. Un montage incorrect peut réduire les 1. Placez la roue avant au centre de la fourche et performances de freinage. insérez les entretoises à gauche et à droite.
  • Page 85 Démontage de la roue arrière à un garage agréé KOVE dès que possible. Un montage 1. Garez le véhicule sur une surface ferme et plane. incorrect peut réduire les performances de freinage.
  • Page 86 Avant la mise en charge, retirez la batterie de la moto. Si la batterie n'est toujours pas rechargée après l'opération, contactez un garage de réparation de motos KOVE agréé. Fusible de rechange Transistor Comment remplacer un fusible 1.
  • Page 87 INFORMATIONS ANNEXES CLÉ ...................88 INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES .........89 NETTOYAGE, ENTRETIEN ...........90 REMISAGE DE LA MOTO ............93 ENVIRONNEMENT ..............94 NUMÉRO DE SÉRIE DU VÉHICULE, CODE MOTEUR, PLAQUE SIGNALÉTIQUE .............95 CATALYSEUR ..............96...
  • Page 88 • Ne pas polir, percer ou altérer sa forme de quelque manière que ce soit. La moto KOVE est livrée avec deux clés de contact, utilisées pour démarrer le moteur, ouvrir la fermeture du réservoir de carburant et déverrouiller la selle.
  • Page 89 INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES Contacteur à clé Compteur kilométrique 1. Lorsque la moto est à l'arrêt, positionnez le Lorsque le compteur dépasse 999  999, l'affichage est bloqué sur ce chiffre. commutateur d'allumage en position « » ou « » pour éviter que la batterie se décharge Compteur partiel (compteur kilométrique pour la inutilement.
  • Page 90 NETTOYAGE, ENTRETIEN Le nettoyage et le polissage réguliers contribuent à considérablement les performances de freinage, prolonger la durée de vie de la moto. Lorsque la moto est ce qui peut entraîner des accidents. propre, cela permet de détecter d'éventuels problèmes. 5.
  • Page 91 → L'eau réduit les performances des freins. le contrôler par un garage de réparation de Après le nettoyage, utilisez les freins par motos KOVE agréé. intermittence à faible vitesse, en appuyant • Ne cirez pas ou ne polissez pas les surfaces de légèrement et à...
  • Page 92 Si vous n'êtes pas sûr consignes : que le silencieux soit peint, contactez un garage moto • Nettoyez en douceur avec une éponge et agréé KOVE. suffisamment d'eau. • Utilisez un produit détartrant dilué, puis rincez abondamment à l'eau pour éliminer les taches tenaces.
  • Page 93 REMISAGE DE LA MOTO Transport de la moto Remisage Pour transporter la moto, il est recommandé d'utiliser Si vous laissez la moto à l'extérieur, envisagez d'utiliser une remorque pour moto, une rampe de chargement une housse complète pour moto. Pour les longues ou un camion avec plateforme élévatrice.
  • Page 94 ENVIRONNEMENT Posséder et conduire une moto peut être un grand substances toxiques qui peuvent nuire aux éboueurs plaisir, mais il est important d'assumer sa responsabilité et contaminer l'eau potable, les lacs, les rivières et les en matière de protection de l'environnement. océans.
  • Page 95 NUMÉRO DE SÉRIE DU VÉHICULE, CODE MOTEUR, PLAQUE SIGNALÉTIQUE Le numéro de série du véhicule et le numéro de moteur sont nécessaires à l'immatriculation de la moto, car ils sont uniques et servent à identifier votre moto et peuvent être nécessaires pour commander des pièces de rechange. Notez ces numéros et conservez-les en lieu sûr.
  • Page 96 Un catalyseur défectueux peut polluer l'air et réduire les performances du moteur. Lorsque vous le remplacez, veillez à utiliser des pièces pour motos KOVE. Respectez ces consignes pour protéger le catalyseur de votre moto : • Utilisez uniquement de l'essence sans plomb.
  • Page 97 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES FICHE TECHNIQUE ............98 VALEURS STANDARDS DE COUPLE ........100 COUPLE DE SERRAGE DU CHÂSSIS ........101...
  • Page 98 FICHE TECHNIQUE FICHE TECHNIQUE Modèle Modèle de moteur Z288MW KY800X Longueur (mm) Diamètre (mm)× course (mm) 88,0×65,7 STANDARD : 2240 Longueur (mm) Taux de compression 13:01:00 PRO : 2250 Largeur (mm) Puissance maximum (kW/tr/min) 69.5/9000 Hauteur (mm) Couple maximum (Nm/tr/min) 79/7500 STANDARD : 1385 Hauteur (mm) Régime de ralenti (tr/min) 1400±100...
  • Page 99 FICHE TECHNIQUE Quantité d'huile moteur (l) Fusible principal Contenance du réservoir (l) Tableau de bord 7” TFT Rapport de transmission primaire Phares 1,923 Rapport de 1ère vitesse DRL (feux de jour) LEDLED 2,846 Rapport de 2ème vitesse Feu de position arrière/feu stop Rapport de 3ème vitesse Clignotants avant 1,55...
  • Page 100 VALEURS STANDARDS DE COUPLE VALEURS STANDARDS DE COUPLE Type de fixation Couple de serrage Boulons et écrous de 5 mm 6 Nm (4,4 lbf ft) Boulons et écrous de 6 mm 12 Nm (8,9 lbf ft) Boulons et écrous de 8 mm 22 Nm (16,2 lbf ft) Boulons et écrous de 10 mm 60 Nm (44,3 lbf ft)
  • Page 101 COUPLES DE SERRAGE DU CHÂSSIS COUPLES DE SERRAGE DU CHÂSSIS Élément Diamètre du filetage (mm) Couple de serrage (Nm) Remarque Panneau d’éclairage de plaque d’immatriculation avec vis de support de ST3.5 1 Nm (0,7 lbf ft) garde-boue arrière Panneau d’éclairage de plaque d’immatriculation avec vis de garde-boue ST4.2 1 Nm (0,7 lbf ft) arrière...
  • Page 102 COUPLES DE SERRAGE DU CHÂSSIS Élément Diamètre du filetage (mm) Couple de serrage (Nm) Remarque Vis du support du capteur de niveau de carburant 3 Nm (2,2 lbf ft) Vis de montage de l’unité de feu arrière 5 Nm (3,7 lbf ft) Vis du panneau intérieur du garde-boue arrière 5 Nm (3,7 lbf ft) Vis du support du panneau intérieur du garde-boue arrière...
  • Page 103 COUPLES DE SERRAGE DU CHÂSSIS Élément Diamètre du filetage (mm) Couple de serrage (Nm) Remarque Vis de l’anneau en caoutchouc du coffre supérieur 4 Nm (3 lbf ft) Vis du couvercle latéral (gauche, droite) 6 Nm (4,4 lbf ft) Vis du support de la vanne de coupure d’air (châssis) 8 Nm (5,9 lbf ft) Vis de verrouillage du siège 8 Nm (5,9 lbf ft)
  • Page 104 COUPLES DE SERRAGE DU CHÂSSIS Élément Diamètre du filetage (mm) Couple de serrage (Nm) Remarque Vis du réservoir à charbon 10 Nm (7,4 lbf ft) Vis du filtre à air 10 Nm (7,4 lbf ft) Vis de la protection coulissante 6 Nm (4,4 lbf ft) Vis de fixation du flexible de frein avant 10 Nm (7,4 lbf ft)
  • Page 105 COUPLES DE SERRAGE DU CHÂSSIS Élément Diamètre du filetage (mm) Couple de serrage (Nm) Remarque Vis du garde-boue avant 8 Nm (5,9 lbf ft) Vis du carénage inférieur et latéral du réservoir de carburant 8 Nm (5,9 lbf ft) Support de la batterie 10 Nm (7,4 lbf ft) Vis du carénage avant (châssis) 10 Nm (7,4 lbf ft)
  • Page 106 COUPLES DE SERRAGE DU CHÂSSIS Élément Diamètre du filetage (mm) Couple de serrage (Nm) Remarque Vis arrière de la poignée de préhension 22 Nm (16,2 lbf ft) Écrou du pot d’échappement 18 Nm (13,3 lbf ft) Vis du levier de vitesses 25 Nm (18,4 lbf ft) Loctite®...
  • Page 107 COUPLES DE SERRAGE DU CHÂSSIS Élément Diamètre du filetage (mm) Couple de serrage (Nm) Remarque Écrou de fixation du moteur (arrière) 54 Nm (39,8 lbf ft) Vis de montage du moteur (côté supérieur gauche) 54 Nm (39,8 lbf ft) Loctite® 243™ Vis de montage du moteur (côté...
  • Page 108 COUPLES DE SERRAGE DU CHÂSSIS Élément Diamètre du filetage (mm) Couple de serrage (Nm) Remarque Vis de liaison de la suspension 60 Nm (44,3 lbf ft) Vis de liaison de la suspension (fourche de liaison) 60 Nm (44,3 lbf ft) Écrou de l’arbre de la roue avant (Pro) 88 Nm (64,9 lbf ft) Arbre de la fourche de liaison...