Télécharger Imprimer la page
Steris 11002414 Guide De L'utilisateur
Steris 11002414 Guide De L'utilisateur

Steris 11002414 Guide De L'utilisateur

Système de chargement/déchargement automatique (alus) pour stérilisateurs à vapeur de moyenne pression amsco 600 avec système de commande

Publicité

Liens rapides

11052387
Révision D
Système de
chargement/dé-
chargement
automatique (ALUS)
pour stérilisateurs à vapeur de moyenne pression
AMSCO
600 avec système de commande exclusif
®
STERIS
Guide de l'utilisateur

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Steris 11002414

  • Page 1 Système de chargement/dé- chargement automatique (ALUS) pour stérilisateurs à vapeur de moyenne pression AMSCO 600 avec système de commande exclusif ® STERIS Guide de l'utilisateur 11052387 Révision D...
  • Page 2 © 2023 STERIS. All rights reserved. Published: 2023-6-27 11052387_D Système de chargement/déchargement automatique (ALUS)
  • Page 3 • Le Déchargeur vise à retirer un chariot d’instruments ou de matières du stérilisateur une fois le processus de stérilisation terminé. STERIS ne sera pas tenu pour responsable des blessures ou des dommages si l’équipement est utilisé à toute autre fin. Pour le fonctionnement du stérilisateur, reportez-vous au Manuel de l’opérateur AMSCO 600.
  • Page 4 Les techniciens STERIS sont formés en usine et disposent d’outils adéquats pour mener à bien ces interventions ainsi que pour des réparations spécialisées, et ce à...
  • Page 5 30230 Halmstad Suède Téléphone : +46 35 158470 Fax : +46 35 158460 Contact en Amérique du Nord : STERIS Corporation 5960 Heisley Road Mentor, Ohio 44060 440-354-2600 • 800-444-9009 www.steris.com Ce document a été initialement rédigé en ANGLAIS. Toutes les traductions doivent être effectuées à partir de la version d’origine.
  • Page 6 TABLE DES MATIÈRES Numéro de Description Page chapitre Recommandations importantes de STERIS ..................3 Publications connexes....................3 Indications d’utilisation (ALUS) ..................3 Généralités ........................3 Informations sur l’entretien ................... 4 Mise au rebut des déchets..................... 4 Adresses.......................... 5 Consignes de sécurité ........................7 Symboles et icônes..........................
  • Page 7 2 — Consignes de sécurité Consignes de sécurité Les consignes de sécurité suivantes doivent être respectées lors de l’utilisation ou de l’entretien de ce système de chargement et de déchargement automatisé. La mention AVERTISSEMENT signale des risques de blessures et la mention ATTENTION des risques de détérioration de l’équipement.
  • Page 8 2 — Consignes de sécurité AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT – RISQUE DE BRÛLURE Il se peut que de la vapeur sorte de la chambre à l’ouverture de la porte. Restez à distance du stérilisateur chaque fois que vous ouvrez la porte pour réduire au maximum tout contact avec la vapeur. Le stérilisateur, le panier ou les étagères ainsi que le matériel de chargement sont brûlants après exécution du cycle.
  • Page 9 ALL CORNER RADII TO BE 1/16” DANGER  3.75” R 1/16” NOTES: 1. ARTWORK TO BE SUPPLIED BY STERIS CONCURRENT ENGINEERING. 2. MATERIAL SPECIFICATIONS AND MANUFACTURER TO BE IN ACCORDANCE WITH STERIS DEWG. 150822-474. 3. ALL DIMENSIONS ARE ±1/32 TOLERANCE. 11052387_D Système de chargement/déchargement...
  • Page 10 PARO DE EMERGENCIA ADVERTENCIA ARRÊT D'URGENCE AVERTISSEMENT   NOTES: 1. ARTWORK TO BE SUPPLIED BY STERIS CONCURRENT ENGINEERING. 2-3/4” R 1/16” Point de pincement Numéro de série 2. MATERIAL SPECIFICATIONS AND MANUFACTURER TO BE IN ACCORDANCE WITH STERIS DEWG. 150822-474.
  • Page 11 4 — Activation ou désactivation d’ALUS Activation ou désactivation d’ALUS Le stérilisateur peut être configuré pour fonctionner avec ou sans système de chargement/déchargement automatique (ALUS). Lorsque le système ALUS est activé, le stérilisateur fournit des signaux de commande d’E/S définis par l’équipement de chargement/déchargement pour commander automatiquement le chargement et le déchargement.
  • Page 12 4 — Activation ou désactivation d’ALUS REMARQUE : • Lorsqu’il est défini sur Une porte, le système ALUS est « Décharger uniquement », qui peut être « Activé » ou « Désactivé ». • Lorsque Double porte est activé, Verrouillé peut également être défini sur Oui ou Non. Légende : (A) Double porte sélectionné...
  • Page 13 4 — Activation ou désactivation d’ALUS Figure 4-1. Verrouillé défini sur « Non » (Désactivé) — Écran composé Verrouillages activés Lorsque les verrouillages sont activés, si un cycle interférant avec les autorisations de la porte de chargement/déchargement existantes est sélectionné, un avertissement s’affiche. Les scénarios autorisant l’activation des verrouillages sont représentés dans l’écran composé...
  • Page 14 4 — Activation ou désactivation d’ALUS Figure 4-2. Verrouillé défini sur « Oui » (Activé) — Écran composé Lorsque le système ALUS est activé, le troisième écran du menu Entretien affiche un bouton « Charg. et déch. ALUS ». Appuyer sur le bouton « Charg. et déch. ALUS » permet au technicien d’entretien de tester le fonctionnement de la table ALUS en mode Entretien sans exécuter de cycle de stérilisation.
  • Page 15 4 — Activation ou désactivation d’ALUS Pour exécuter un cycle de chargement de test : 1. Appuyez sur le bouton-poussoir bleu « Prêt pour le chargement » [sur la table du côté du panneau tactile]. La table peut se trouver sur le côté OE ou NOE. REMARQUE : Si vous n’appuyez pas sur le bouton «...
  • Page 16 4 — Activation ou désactivation d’ALUS Si le cycle de test ne s’est pas terminé correctement, un écran rouge d’abandon s’affiche et indique : « AVERTISSEMENT » et « Aband achevé ». 11052387_D Système de chargement/déchargement automatique (ALUS)
  • Page 17 5 — Instructions d’utilisation Instructions d’utilisation 5.1 Changement de la configuration de fonctionnement Résumé : Le stérilisateur peut être configuré avec ou sans système de chargement/déchargement automatisé (ALUS). Le stérilisateur peut également être configuré pour être chargé manuellement, mais utiliser une table ALUS pour la fonction «...
  • Page 18 5 — Instructions d’utilisation Figure 5-1. Boutons de commande Légende : (A) – Bouton de voyant Allumé lorsque le chargeur/déchargeur est installé, que le couvercle de protection est fermé et que la porte du stérilisateur est ouverte. (B) – Mode Manuel/auto Tournez la clé pour sélectionner le mode automatique ou manuel. En mode manuel, les quatre flèches sont allumées.
  • Page 19 En cas de dommage et/ou de blessure, signalez dès que possible l’incident à STERIS. Pour des raisons de sécurité, un bouton d’arrêt d’urgence se trouve de chaque côté du chargeur et du déchargeur.
  • Page 20 Tableau 5-1. Table de chargement ou déchargement automatique Chargeur automatique Taille Charge validée max. Charge validée max. AAMI ST-8 en kg (lb) EN285 en kg (lb) 11002414 TABLE DE 102 (225) 90 (198) CHARGEMENT/DÉCHARGEMENT ALUS (6 STU, 39 pouces, 990 mm) 11002415...
  • Page 21 5 — Instructions d’utilisation 3. Appuyez sur le bouton de confirmation du chargement (sur la table de chargement). Les deux entrées combinées (chariot sur la table et appui sur le bouton de confirmation du chargement) envoient un signal Prêt au stérilisateur, indiquant que la table est chargée et prête pour un cycle, et la séquence d’événements suivante se produit : a.
  • Page 22 5 — Instructions d’utilisation 3. Sélectionnez et démarrez manuellement un cycle de stérilisation. 4. Déchargement de la chambre : Lorsqu’un cycle de stérilisation se termine correctement, la porte NOE s’ouvre et le stérilisateur émet une alarme sonore lorsque le chariot de chargement est déchargé de la chambre sur la table de déchargement.
  • Page 23 5 — Instructions d’utilisation • La phase « Chargement » indique que le stérilisateur charge un chariot de chargement de la table de chargement vers la chambre. • Une alarme « Trop long à charger » se produit lorsque le temps de chargement dépasse deux minutes. Consultez Chapitre 6.3 Chargement du stérilisateur trop long.
  • Page 24 5 — Instructions d’utilisation Figure 5-3. Écrans d’avertissement liés aux verrouillages et aux positions de la porte Quatre scénarios liés au chargement et au déchargement des unités à double porte sont possibles : Figure 5-4. Scénarios de chargement/déchargement pour les unités à double porte Légende : (A) Stérilisateur avec chargeur et déchargeur automatiques —...
  • Page 25 5 — Instructions d’utilisation Chargement et/ou déchargement Si une table ALUS automatique est installée (scénarios A, B ou C dans la première figure), les opérations du système de commande sont supposées être automatiques pour une automatisation complète [ou partielle], comme indiqué dans le réglage du système.
  • Page 26 5 — Instructions d’utilisation Figure 5-6. Messages « Prêt pour le chargement » de OE et NOE (un seul s’applique à un cycle donné) Pour les phases de chargement du cycle de transit, l’opérateur voit des écrans liés à : •...
  • Page 27 5 — Instructions d’utilisation Figure 5-7. Exemples d’écrans liés au déchargement REMARQUE : Les écrans affichés pour le chargement ALUS sont semblables aux écrans de déchargement. Légende : (A) Phase Séquence automatique (B) Phase Fermer la porte (C) Phase Déchargement ALUS (D) Phase Ouvrir la porte (E) Phase Séquence automatique 11052387_D...
  • Page 28 5 — Instructions d’utilisation La bonne exécution d’un cycle de transit est confirmée par un message affiché à l’écran. Un transit abandonné est confirmé, si le cycle a été abandonné. Figure 5-8. Affichages de cycle de transit terminé, ou abandonné 5.8 Verrouillage des portes Les stérilisateurs à...
  • Page 29 6 — Dépannage Dépannage 6.1 Dépannage Cette brève section de dépannage s’applique aux systèmes ALUS associés aux stérilisateurs à moyenne pression AMSCO 600. Si nécessaire, pour le dépannage complet, reportez-vous aux manuels de l’opérateur et de maintenance du stérilisateur. Notez que les écrans d’alarme du stérilisateur guident l’opérateur dans ses premières actions. Consultez également les rubriques de la documentation du système ALUS relatives à...
  • Page 30 2. Si les instructions à l’écran ne permettent pas chargement/déchargement automatique d’effacer l’alarme, contactez STERIS. 3. Appuyez sur le bouton d’arrêt de l’alarme et réactivez le système de chargement/déchargement automatique (ou Décharger uniquement) lorsque l’alarme a été...
  • Page 31 1. Consultez les instructions à l’écran et suivez-les. deux minutes. 2. Si les instructions à l’écran ne permettent pas d’effacer l’alarme, contactez STERIS. 3. Appuyez sur le bouton d’arrêt de l’alarme et réactivez le système de chargement/déchargement automatique (ou Décharger uniquement) lorsque l’alarme a été...

Ce manuel est également adapté pour:

1100241511002416