Sommaire des Matières pour Polaris RZR S 1000 2020
Page 1
® S 1000 TRACTOR 2020 Manuel d’utilisation pour l’entretien et la sécurité...
Page 2
Pour plus d’information, se rendre sur www.P65Warnings.ca.gov/passenger-vehicle. Pour des vidéos et plus d’informations sur une expérience de conduite sûre avec votre véhicule Polaris, scanner ce code QR avec un smartphone.
Page 3
Manuel d’utilisation du RZR ® Tractor 2020 S 1000...
Page 4
POLARIS Industries Inc. Droit d’auteur 2019, Polaris Industries Inc. Les renseignements contenus dans cette publication, au moment de sa parution, reflètent les données les plus récentes sur le produit. Parce que nous apportons constamment des améliorations à...
Page 5
BIENVENUE Merci d’avoir choisi un véhicule POLARIS et bienvenue au sein de notre famille mondiale d’enthousiastes des produits POLARIS. S’assurer de se rendre sur notre site www.polaris.com pour en savoir plus sur les dernières nouvelles, les lancements de nouveaux produits, les évènements à venir, les opportunités professionnelles et bien plus.
Page 6
SYMBOLES DE SÉCURITÉ/MOTS DE SIGNALISATION Les mots et les symboles de signalisation ci-dessous apparaissent dans l’ensemble de ce manuel et sur le véhicule. Ces mots et symboles identifient des textes relatifs à la sécurité. Se familiariser avec leur signification avant de lire le manuel.
Page 9
Le non-respect des avertissements et des consignes de sécurité contenus dans ce manuel peut entraîner des blessures graves ou la mort. Ce véhicule POLARIS n’est pas un jouet et sa conduite peut être dangereuse. Le comportement du véhicule n’est pas le même que celui des voitures, camions ou autres véhicules hors route.
Page 10
La clé de contact peut être dupliquée uniquement en commandant une ébauche de clé de POLARIS (en utilisant le numéro de la clé) et en la façonnant à partir de l’une des clés existantes. Le contacteur d’allumage doit être remplacé, si toutes les clés sont perdues.
Page 11
à conduire ce véhicule, à suivre un cours de formation. Pour de plus amples renseignements sur la sécurité, contacter un concessionnaire agréé POLARIS ou aller sur le site Web de POLARIS au www.polaris.com. Le véhicule POLARIS est considéré comme un véhicule routier. Il faut se familiariser avec toutes les lois et tous les règlements concernant le...
Page 12
SÉCURITÉ ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ POUR LA CONDUITE Toujours porter un casque, une protection oculaire, des gants, un t-shirt à manches longues, un pantalon long, des bottes montant au-dessus des chevilles et une ceinture de sécurité (le cas échéant) en toutes circonstances. L’équipement de sécurité...
Page 13
Porter un casque peut éviter des blessures graves à la tête. Toujours porter un casque qui répond aux normes en vigueur pendant la conduite de ce véhicule POLARIS. Fermer la boucle et bien serrer pour s’assurer que le casque est bien attaché à la tête.
Page 14
étiquettes apposées sur le véhicule. Si une étiquette devient illisible ou se décolle, contacter un concessionnaire POLARIS pour en acheter une de rechange. Les étiquettes de sécurité de rechange sont offertes gratuitement par POLARIS. Le numéro de pièce est...
Page 16
SÉCURITÉ • Toujours lire le manuel d’utilisation. • Toujours utiliser les filets de cabine ou les portières. • Lubrifier comme recommandé. • Éviter la conduite acrobatique. • Toujours porter les ceintures de sécurité. • Ce véhicule a été approuvé pour une utilisation sur route.
Page 17
SÉCURITÉ AVERTISSEMENT POUR CHARGE/PRESSION DES PNEUS/PASSAGER Ne jamais transporter de passagers dans la benne de chargement. Les passagers risquent d’être éjectés. Ceci peut causer des blessures graves ou la mort. Lire le manuel d’utilisation. Ne jamais transporter de carburant dans ce véhicule.
Page 18
Toujours regarder s’il y a des débris à l’intérieur et autour de l’embrayage et du système de ventilation et les retirer lors du remplacement de la courroie. Lire le manuel d’utilisation ou consulter un concessionnaire agréé POLARIS. Avertissement de débris de courroie...
Page 19
Utiliser un filtre à air approuvé par Polaris . L’utilisation d’un filtre à air non approuvé par Polaris peut causer de sérieux dégâts au moteur. Avant de poser le filtre, vérifier qu’il n’y a pas de saleté ni de débris du côté propre du tuyau d’entrée d’air.
Page 20
SÉCURITÉ AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Si ce véhicule n’est pas utilisé correctement, une collision, une perte de contrôle, un accident ou un retournement risquent de se produire, entraînant des blessures graves ou la mort. Respecter tous les avertissements de sécurité indiqués dans cette section du manuel d’utilisation et dans le DVD sur la sécurité...
Page 21
SÉCURITÉ CONSOMMATION D’ALCOOL, DE MÉDICAMENTS OU DE DROGUES La consommation d’alcool, de médicaments ou de drogues pourrait altérer le jugement du conducteur, son temps de réaction, son équilibre et sa perception. Ne pas consommer d’alcool ni prendre de médicaments ou de drogues avant ou pendant la conduite de ce véhicule.
Page 22
SÉCURITÉ CEINTURES DE SÉCURITÉ La conduite de ce véhicule sans porter de ceinture de sécurité augmente le risque de blessures graves en cas de retournement, de perte de contrôle, d’autres types d’accidents ou d’arrêt brusque. Les ceintures de sécurité peuvent réduire la gravité des blessures dans ces circonstances.
Page 23
SÉCURITÉ SAUTS OU CASCADES La conduite acrobatique augmente les risques d’accident ou de retournement. NE PAS effectuer de virages en force, de « beignets », de sauts ou d’autres acrobaties en conduisant. Éviter la conduite acrobatique. ABSENCE D’INSPECTION AVANT LA CONDUITE AVERTISSEMENT Le fait de ne pas inspecter le véhicule et de ne pas s’assurer qu’il est en bon état de fonctionnement avant de l’utiliser accroît les risques d’accident.
Page 24
SÉCURITÉ TRANSPORT D’UN PASSAGER Ne jamais transporter un passager avant d’avoir conduit ce véhicule pendant au moins deux heures et d’avoir complété les étapes de la section Procédures de conduite du nouveau conducteur. Un passager doit toujours se trouver sur le siège passager avec sa ceinture de sécurité...
Page 25
SÉCURITÉ CONDUIRE AVEC UNE CHARGE SUR LE VÉHICULE Le poids de la charge et des passagers influence la conduite du véhicule et sa stabilité. Pour la sécurité du conducteur et celle des autres, porter une attention particulière à la manière dont le véhicule est chargé et à la façon de conduire le véhicule en toute sécurité.
Page 26
SÉCURITÉ CONDUITE À DES VITESSES EXCESSIVES La conduite de ce véhicule à des vitesses excessives augmente le risque de perte de contrôle par le conducteur. Toujours conduire à une vitesse appropriée au terrain, à la visibilité, aux conditions, à ses propres compétences et à son expérience ainsi qu’à...
Page 27
SÉCURITÉ DESCENTE DE PENTES INCORRECTE Une technique de conduite incorrecte lors de la descente de pente peut entraîner la perte de contrôle ou le retournement du véhicule. Toujours respecter les procédures de descente de pente décrites dans ce manuel d’utilisation. Consulter la section Descente de pente pour plus de détails.
Page 28
SÉCURITÉ CONDUITE INCORRECTE EN MARCHE ARRIÈRE La conduite incorrecte en marche arrière risque d’entraîner une collision avec un obstacle ou une personne. Toujours respecter les procédures opérationnelles appropriées décrites dans ce manuel. Consulter la section Conduite en marche arrière pour plus de détails.
Page 29
SÉCURITÉ CONDUITE À TRAVERS UN COURS D’EAU La conduite dans l’eau profonde ou à courant rapide peut entraîner une perte de traction, une perte de contrôle, un retournement ou un accident. Ne jamais conduire dans de l’eau s’écoulant rapidement ou dans de l’eau dont la profondeur dépasse le niveau du plancher du véhicule.
Page 30
SÉCURITÉ CHARGEMENT INCORRECT La surcharge du véhicule ou le transport incorrect de charges risque de modifier la stabilité et la maniabilité et d’entraîner une perte de contrôle ou un accident. • Toujours suivre les instructions pour le transport de charges décrites dans ce manuel d’utilisation.
Page 31
SÉCURITÉ EXPOSITION AUX ÉCHAPPEMENTS Les gaz d’échappement des moteurs à essence sont nocifs et peuvent causer une perte de conscience ou la mort en peu de temps. Ne jamais démarrer le moteur ou le laisser tourner dans un endroit clos. Se servir de ce véhicule uniquement à...
Page 32
L’ajout de certains accessoires, y compris (mais non de façon limitative) tondeuses, lames, pneus, pulvérisateurs et porte-bagages, peut affecter les caractéristiques de maniabilité du véhicule. Utiliser seulement les accessoires approuvés par POLARIS et se familiariser avec leur fonction et leur effet sur le véhicule. FOUDRE ET LIGNES ÉLECTRIQUES Éviter de conduire ce véhicule lorsque la foudre peut frapper ou à...
Page 33
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES EMPLACEMENTS DES COMPOSANTS Benne de chargement Portière de cabine Châssis ROPS Rétroviseur Bouchon du réservoir de carburant Volant Radiateurs Points d’arrimage (quatre coins) Pédale de frein Pédale d’accélérateur Sélecteur de vitesse Poignée de maintien du passager...
Page 34
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES COMMUTATEURS Commutateur de feux de détresse Commutateur d’allumage Commutateur AWD Prise pour accessoires 12 V Bloc-instruments PRISES AUXILIAIRES Le véhicule est équipé d’une prise ou plus de 12 V pour accessoires. Une prise se trouve sur le tableau de bord et la deuxième (le cas échéant) se situe dans la zone du passager arrière.
Page 35
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES COMMUTATEUR D’ALLUMAGE/COMMUTATEUR DE FEUX Utiliser le commutateur d’allumage pour démarrer le moteur et pour allumer ou éteindre les feux. La clé peut être retirée lorsqu’elle est en position ARRÊT. Mettre la clé de contact en position ARRÊT pour ARRÊT arrêter le moteur.
Page 36
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES LEVIER DES CLIGNOTANTS Avant de tourner, actionner un clignotant pour avertir les autres usagers de l’intention de tourner. Vérifier les ampoules de clignotants avant chaque utilisation. CONSEIL La clé doit être en position MARCHE pour activer les clignotants. Déplacer le levier des clignotants vers le bas pour signaler un virage à...
Page 37
EPS s’allumera pour indiquer que l’EPS a été éteinte. Si le témoin reste allumé après le démarrage du moteur, le système EPS est inopérant. Consulter un concessionnaire POLARIS ou un autre technicien qualifié dès que possible pour obtenir de l’aide pour la réparation. Continuer l’utilisation pourrait provoquer des dommages permanents au niveau de l’unité...
Page 38
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES SIÈGES REMARQUE Ces sièges sont conçus pour ce modèle Tractor. Le remplacement par des sièges différents n’est pas possible. Avant de conduire le véhicule, toujours pousser sur tous les dossiers des sièges pour s’assurer que les loquets sont bien enclenchés. RÉGLAGES DU SIÈGE Le siège conducteur est équipé...
Page 39
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES RETRAIT DU SIÈGE 1. Tirer vers le haut sur le levier du loquet du siège situé sous le rebord arrière du siège. 2. Incliner le siège vers l’avant. 3. Lever le siège pour le retirer du véhicule. 4.
Page 40
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES CAPOT Retirer le capot pour accéder au bouchon à pression de radiateur et au réservoir d’expansion du liquide de refroidissement 1. Tourner les fixations de capot d’un quart de tour. 2. Saisir le rebord du capot supérieur et le tirer vers le haut pour dégager les fixations.
Page 41
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES POIGNÉE DE MAINTIEN DU PASSAGER Toujours régler la poignée de maintien à une position confortable pour votre passager avant de conduire le véhicule. S’assurer que la goupille de réglage et le dispositif de retenue sont bien fixés après avoir effectué les réglages. 1.
Page 42
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES BOUCHON DU RÉSERVOIR DE CARBURANT Le bouchon du réservoir de carburant se trouve sur la droite, à côté du siège passager. Serrer le bouchon du réservoir de carburant pour le fermer jusqu’à entendre deux clics. Lors de l’approvisionnement en carburant, toujours utiliser une essence avec ou sans plomb présentant un indice d’octane d’au moins 87 (R+M/2).
Page 43
CEINTURES DE SÉCURITÉ Ce véhicule POLARIS est équipé de ceintures de sécurité pour tous les passagers. Toujours s’assurer que les ceintures de sécurité du conducteur et de tous les passagers sont attachées avant de conduire le véhicule. La ceinture de sécurité...
Page 44
En cas de dommage quel qu’il soit, ou si la ceinture de sécurité ne fonctionne pas correctement, faire inspecter ou remplacer le système de ceintures de sécurité par un concessionnaire agréé POLARIS ou tout autre technicien agréé. 4. Pour retirer la saleté et les débris des ceintures de sécurité, utiliser une éponge pour nettoyer les sangles avec de l’eau et du savon doux.
Page 45
CONSEIL Le maintien du réglage de la tringlerie de commande des vitesses est essentiel au bon fonctionnement de la boîte de vitesses. Un concessionnaire POLARIS ou un technicien qualifié peut aider à résoudre tout problème de changement de rapport.
Page 46
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES UTILISATION DE LA GAMME DE VITESSE BASSE Toujours passer en gamme de vitesse basse (L) en présence de l’une des conditions suivantes : • Conduite en terrain difficile ou sur des obstacles • Chargement du véhicule sur une remorque •...
Page 47
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES LEVIER DE FREIN DE STATIONNEMENT (LE CAS ÉCHÉANT) Toujours serrer les freins de service avant de serrer ou desserrer le frein de stationnement. Pour empêcher le véhicule de rouler, serrer le frein de stationnement lors du stationnement. Quand le frein de stationnement est serré et que le témoin de frein de stationnement est allumé, le régime du moteur est limité.
Page 48
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES ATTELAGES AVERTISSEMENT Chaque fois que le véhicule effectue un remorquage, toujours rester à l’écart de la zone entre le véhicule et l’objet remorqué. ATTELAGE ARRIÈRE Utiliser l’attelage arrière pour le remorquage d’une remorque. SPÉCIFICATIONS DE L’ATTELAGE ARRIÈRE Matériau S355J2+N Fixations...
Page 49
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES INSTALLATION/RETRAIT D’UN ATTELAGE 1. Pour enlever l’attelage, retirer la goupille fendue et la goupille d’attelage . Retirer l’attelage, puis réinstaller la goupille d’attelage et fixer la goupille fendue 2. Pour installer l’attelage, retirer la goupille fendue de la goupille d’attelage puis retirer la goupille d’attelage 3.
Page 50
Code 4 de l’OCDE en ce qui concerne la performance de retournement. Toujours demander au concessionnaire agréé POLARIS de faire une inspection minutieuse du système ROPS si celui-ci devait présenter des dommages quelconques. Aucun dispositif ne peut assurer la protection des occupants en cas de retournement.
Page 51
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES SYSTÈME DE TRACTION TOUTES ROUES MOTRICES (AWD) Le système toutes roues motrices est commandé par le commutateur AWD. Le commutateur s’utilise dans deux positions, toutes roues motrices (AWD) (4x4) et deux roues motrices (2RM) (2x4). Le commutateur des modèles équipés d’un différentiel blocable comprend une troisième position pour débloquer le différentiel.
Page 52
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES ENGAGEMENT DU MODE TOUTES ROUES MOTRICES (AWD) Le commutateur AWD peut être activé et désactivé pendant que le véhicule roule. Au début, le système électronique du véhicule n’active pas le mode AWD tant que le régime moteur est inférieur à 3 100 tr/min. Une fois le mode AWD en fonction, il le reste jusqu’à...
Page 53
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES BLOQUER/DÉBLOQUER LE DIFFÉRENTIEL (LE CAS ÉCHÉANT) AVIS Le différentiel peut être endommagé s’il est engagé pendant que le véhicule roule à haute vitesse ou que les roues arrière patinent. Ralentir le véhicule jusqu’à ce qu’il soit presque arrêté avant d’engager le différentiel. Le blocage du différentiel aide à...
Page 54
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES BLOC-INSTRUMENTS Le lavage à l’eau sous haute pression peut endommager des composants. Laver le véhicule à la main ou à l’aide d’un tuyau d’arrosage de jardin, avec un savon doux. Ne pas nettoyer le bloc-instruments avec de l’alcool. Les produits insecticides ne doivent pas entrer en contact avec la lentille.
Page 55
à la position MARCHE. Si le témoin Témoin reste allumé, le système EPS est inopérant. d’avertisse- Consulter un concessionnaire POLARIS ou un ment EPS autre technicien qualifié dès que possible pour (le cas obtenir de l’aide pour la réparation. Continuer échéant)
Page 56
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES INDIQUE TÉMOIN ÉTAT Ce témoin s’allume en cas d’anomalie dans le système d’injection électronique de carburant (EFI). Ne pas se servir de ce véhicule si ce Vérification message d’avertissement apparaît. Ceci peut du moteur endommager gravement le moteur. Un concessionnaire peut fournir de l’aide.
Page 57
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Témoin de Ce témoin affiche la position du levier d’embrayage. position H = gamme de vitesse élevée L = gamme de vitesse basse N = point mort R = marche arrière P = stationnement - - = erreur de signal de rapport (ou sélecteur de vitesse entre deux vitesses) Indicateur de Les segments de l’indicateur de niveau de carburant affichent...
Page 58
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES AFFICHAGE D’UNITÉS L’affichage peut être changé pour indiquer les unités de mesure métriques ou impériales. CONSEIL Pour sortir du mode de configuration à n’importe quel moment, patienter dix secondes. L’affichage se désactive automatiquement et présente à nouveau le compteur kilométrique.
Page 59
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES MODE HORLOGE CONSEIL L’horloge doit être remise à l’heure chaque fois que la batterie a été déconnectée ou s’est déchargée. Pour régler l’horloge, effectuer la procédure suivante : 1. Mettre la clé en position MARCHE. Utiliser le bouton MODE pour passer à l’affichage du compteur kilométrique.
Page 60
MODE AFFICHAGE DIAGNOSTIC Le mode d’affichage diagnostic du système d’injection électronique de carburant (EFI) ne sert qu’à titre d’information. Un concessionnaire POLARIS ou un technicien qualifié peut effectuer toute réparation importante. Le mode diagnostic est accessible seulement lorsque le témoin d’avertissement de vérification du moteur s’allume lorsqu’on met le contact.
Page 61
5. Appuyer sur le bouton MODE et le maintenir enfoncé pour quitter le menu des codes de diagnostic. 6. Un concessionnaire agréé POLARIS ou un technicien qualifié peut fournir de l’information détaillée sur les codes et les diagnostics.
Page 62
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES BLOC-INSTRUMENTS JAUGE NUMÉRIQUE (LE CAS ÉCHÉANT) Le bloc-instruments affiche à l’attention de l’utilisateur les renseignements critiques du véhicule. Se reporter à la page suivante pour les fonctions de l’affichage et leur description. REMARQUE Certaines caractéristiques ne sont pas applicables à tous les modèles. L’utilisation d’un nettoyeur à...
Page 63
5. Témoin d’entretien – Le témoin clignotant en forme de clé avertit le conducteur qu’un intervalle d’entretien préréglé est à échéance. Tout concessionnaire POLARIS peut effectuer l’entretien programmé. Consulter la section Tableaux d’entretien pour plus d’informations. 6. Horloge – L’horloge affiche l’heure en cycle de 24 heures ou 12 heures.
Page 64
(EFI). Ne pas se servir de ce véhicule si ce message d’avertissement apparaît. Ceci peut endommager gravement le moteur. Tout concessionnaire agréé POLARIS peut fournir de l’aide. Témoin Ce témoin s’allume brièvement lorsque la clé d’avertisse- est mise à la position MARCHE. Si le témoin ment EPS reste allumé, le système EPS est inopérant.
Page 65
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES INDIQUE TÉMOIN ÉTAT Ceinture de Ce témoin clignote pendant plusieurs sécurité/ secondes lorsque la clé de contact est mise casque en position MARCHE. Le témoin rappelle aux passagers de porter un casque et la ceinture de sécurité avant de faire fonctionner le véhicule.
Page 66
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES ZONE D’AFFICHAGE 1 En appuyant sur le bouton MODE, les renseignements affichés dans la zone 1 changent. Options de la zone d’affichage 1 : • Vitesse • Régime du moteur • Température du moteur • Température ambiante (en option)
Page 67
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES ZONE D’AFFICHAGE 2 Actionner les boutons HAUT/BAS pour changer les renseignements affichés dans la zone 2. Options de la zone d’affichage 2 : • Compteur kilométrique • Température ambiante (en option) • Trajet 1 • Régime du moteur •...
Page 68
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES MENU DES OPTIONS Appuyer sur le bouton MODE et le maintenir enfoncé pour accéder au menu des options. REMARQUES MENU DES OPTIONS « Diagnostic Codes » S’affiche seulement si des codes d’anomalie (codes de diagnostic) sont présents ou mémorisés. «...
Page 69
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES CENTRE D’INFORMATION DE BORD MODE HORLOGE CONSEIL L’horloge doit être remise à l’heure chaque fois que la batterie a été déconnectée ou s’est déchargée. 1. Mettre la clé en position MARCHE. 2. Appuyer sur le bouton MODE et le maintenir enfoncé pour accéder au menu des options.
Page 70
MODE AFFICHAGE DIAGNOSTIC Le mode d’affichage diagnostic du système d’injection électronique de carburant (EFI) ne sert qu’à titre d’information. Un concessionnaire POLARIS peut effectuer toute réparation importante. Le mode diagnostic est accessible seulement lorsque le témoin d’avertissement de vérification du moteur s’allume lorsqu’on met le contact. Laisser la clé pour voir le code actif (code de défaillance).
Page 71
« DIAGCODE » (code diagnostic). 2. Utiliser la flèche ascendante ou descendante pour afficher les codes d’anomalie actifs et historiques. 3. Tout concessionnaire agréé POLARIS peut fournir de l’information détaillée sur les codes et les diagnostics. REMARQUE Les codes d’anomalie enregistrés sont effacés de la jauge après un arrêt et remise en marche.
Page 72
« BT PAIR » (jumelage Bluetooth). Le témoin Bluetooth commence à clignoter. 3. Chercher et sélectionner « Polaris Gauge » (jauge Polaris) sur le menu ou l’invite Bluetooth du téléphone. Le jumelage devrait avoir lieu promptement. Le mode de jumelage continue pendant 90 secondes maximum ou prend fin si on quitte le menu «...
Page 73
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES REMARQUE Une fois que la jauge numérique est mise hors tension, la connectivité Bluetooth prend fin. En outre, lorsqu’un nouveau téléphone est jumelé avec la jauge numérique, tous les renseignements concernant les appels manqués et les textes du téléphone précédent seront effacés. Un maximum de 16 jumelages de téléphone différents peut être sauvegardé...
Page 74
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES DÉFINITIONS DES CODES DE DIAGNOSTIC Circuit ouvert : Les fils reliés à un composant figurant sur le tableau (injecteur, pompe à carburant, etc.) sont brisés ou le composant est défectueux. Court-circuit à la masse : Le fil est court-circuité à la masse entre le bloc de commande électronique et le composant figurant sur le tableau.
Page 75
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES CODES DE DIAGNOSTIC COMPOSANT ÉTAT Vitesse de changement anormale Hors calibrage Capteur de vitesse Données valides, mais supérieures à la plage de du véhicule fonctionnement opérationnel normal – Niveau le plus grave Données valides, mais inférieures à la plage de fonctionnement opérationnel normal –...
Page 76
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES CODES DE DIAGNOSTIC COMPOSANT ÉTAT Position 1 de Données erratiques, l’accélérateur intermittentes ou incorrectes Tension supérieure à la normale, ou court-circuit à une source haute tension Tension inférieure à la normale, ou court-circuit à une source basse tension Données erratiques, Capteur de pression absolue du...
Page 77
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES CODES DE DIAGNOSTIC COMPOSANT ÉTAT Capteur de la Données valides, mais température du supérieures à la plage de moteur fonctionnement opérationnel normal – Niveau le plus grave Données erratiques, intermittentes ou incorrectes Tension supérieure à la normale, ou court-circuit à...
Page 78
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES CODES DE DIAGNOSTIC COMPOSANT ÉTAT Alimentation du Données valides, mais système supérieures à la plage de fonctionnement opérationnel normal – Niveau le plus grave Données valides, mais inférieures à la plage de fonctionnement opérationnel normal – Niveau le plus grave Tension supérieure à...
Page 79
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES CODES DE DIAGNOSTIC COMPOSANT ÉTAT Régime du moteur Données valides, mais supérieures à la plage de fonctionnement opérationnel normal – Niveau le plus grave Données valides, mais inférieures à la plage de fonctionnement opérationnel normal – Niveau le plus grave Données erratiques, intermittentes ou incorrectes L’ensemble mécanique ne...
Page 80
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES CODES DE DIAGNOSTIC COMPOSANT ÉTAT Injecteur 1 (avant) Tension supérieure à la normale, (MAG) (injecteur ou court-circuit à une source d’orifice haute tension SDI) Tension inférieure à la normale, ou court-circuit à une source basse tension Courant inférieur au niveau normal ou circuit ouvert Tension supérieure à...
Page 81
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES CODES DE DIAGNOSTIC COMPOSANT ÉTAT Tension supérieure à la normale, 3056 ou court-circuit à une source haute tension Tension inférieure à la normale, 3056 ou court-circuit à une source basse tension Dispositif intelligent ou 3056 composant défectueux Tension 1 Données valides, mais 3597...
Page 82
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES CODES DE DIAGNOSTIC COMPOSANT ÉTAT Données valides, mais 3598 inférieures à la plage de fonctionnement opérationnel normal – Niveau le plus grave Tension supérieure à la normale, 3598 ou court-circuit à une source haute tension Tension inférieure à la normale, 3598 ou court-circuit à...
Page 83
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES CODES DE DIAGNOSTIC COMPOSANT ÉTAT Données valides, mais 3599 inférieures à la plage de fonctionnement normal – Niveau moyennement grave Corrélation de Données erratiques, 65613 sorties 1 et 2 du intermittentes ou incorrectes capteur de position de l’accélérateur de la commande d’accélérateur électronique (ETC)
Page 84
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES CODES DE DIAGNOSTIC COMPOSANT ÉTAT Données valides, mais 520204 inférieures à la plage de fonctionnement normal – Niveau le moins grave Circuit de Tension supérieure à la normale, 520207 commande toutes ou court-circuit à une source roues motrices haute tension Tension inférieure à...
Page 85
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES CODES DE DIAGNOSTIC COMPOSANT ÉTAT Tension inférieure à la normale, 520277 ou court-circuit à une source basse tension Fréquence, largeur d’impulsion 520277 ou période anormales 520277 État présent Commande de 520278 État présent corps de papillon – Échec de vérification de ressort de rappel...
Page 86
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES CODES DE DIAGNOSTIC COMPOSANT ÉTAT Tension inférieure à la normale, 520283 ou court-circuit à une source basse tension Commande de 520284 État présent corps de papillon – Défaillance de déviation de position Erreur de 520286 État présent surveillance de module de commande du...
Page 87
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES CODES DE DIAGNOSTIC COMPOSANT ÉTAT Défaillance de 520306 État présent contrôle de descente active du module de commande du moteur (ECU) – Pas de charge Défaillance de 520307 État présent contrôle de descente active du module de commande du moteur (ECU) –...
Page 88
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES CODES DE DIAGNOSTIC COMPOSANT ÉTAT Correction de Données valides, mais 520344 carburant adaptative supérieures à la plage de Rangée 1 fonctionnement normal – Niveau le moins grave Données valides, mais 520344 inférieures à la plage de fonctionnement normal – Niveau le moins grave Module EPAS Arrêt pour cause de...
Page 89
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES CODES DE DIAGNOSTIC COMPOSANT ÉTAT Dispositif intelligent ou 520228 composant défectueux 520228 État présent Erreur de logiciel Dispositif intelligent ou 520229 EPAS composant défectueux 520229 État présent 520231 État d’économie État présent d’énergie EPAS Erreur de tension Tension supérieure à...
Page 90
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES CODES DE DIAGNOSTIC COMPOSANT ÉTAT Tension de la Trop élevé batterie Tension de la Trop bas batterie Erreur d’encodeur Perte de communication SPI 520228 de position Erreur de variance de l’encodeur Erreur de logiciel Erreur CRC de fabrication 520229 Erreur de comptage des démarrages...
Page 91
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES CODES DE DIAGNOSTIC COMPOSANT ÉTAT Entrée de Données erratiques, 516098 commutateur du intermittentes ou incorrectes mode suspension Tension supérieure à la normale, ou court-circuit à une source haute tension Tension inférieure à la normale, ou court-circuit à une source basse tension Tension supérieure à...
Page 92
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES CODES DE DIAGNOSTIC COMPOSANT ÉTAT Tension inférieure à la normale, ou court-circuit à une source basse tension Erreur de courant Cause fondamentale non 516111 d’amortisseur à connue valeur absolue – Avant gauche Erreur de courant Cause fondamentale non 516112 d’amortisseur à...
Page 93
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES CODES DE DIAGNOSTIC COMPOSANT ÉTAT Incompatibilité entre Données erratiques, 516119 la version SW et la intermittentes ou incorrectes version HW Message CAN PGN Vitesse de mise à jour anormale 516120 65265 Vitesse de mise à jour anormale 516121 Message CAN PGN 61445...
Page 94
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES CODES DE DIAGNOSTIC COMPOSANT ÉTAT Données valides, mais supérieures à la plage de fonctionnement normal – Niveau moyennement grave Données valides, mais inférieures à la plage de fonctionnement normal – Niveau moyennement grave Statut brut de Données erratiques, 520572 l’interrupteur de intermittentes ou incorrectes...
Page 95
Sécurité de ce manuel d’utilisation. PÉRIODE DE RODAGE DU VÉHICULE La période de rodage d’un véhicule POLARIS neuf est définie par les 25 premières heures de fonctionnement ou le temps nécessaire à la consommation des deux premiers réservoirs de carburant. Les périodes de rodage de l’embrayage et de la courroie de transmission dépendent des...
Page 96
FONCTIONNEMENT RODAGE DU MOTEUR ET DE LA TRANSMISSION 1. Remplir le réservoir de carburant avec le carburant recommandé. Consulter la section Approvisionnement pour plus de détails. Toujours faire preuve de la plus grande prudence lors de la manipulation de l’essence. 2.
Page 97
FONCTIONNEMENT RODAGE DE LA TRANSMISSION À VARIATION CONTINUE POLARIS (PVT) (EMBRAYAGES/ COURROIE) Un rodage correct des poulies et de la courroie de transmission assurera une durée utile plus longue et une meilleure performance. En cas de défaillance de la courroie, toujours retirer tous les débris du conduit et du compartiment moteur.
Page 98
FONCTIONNEMENT INSPECTION AVANT LA CONDUITE Le fait de ne pas inspecter le véhicule et de ne pas s’assurer qu’il est en bon état de fonctionnement avant de l’utiliser accroît les risques d’accident. Inspecter le véhicule avant chaque utilisation pour s’assurer de la sécurité de son fonctionnement.
Page 99
FONCTIONNEMENT REMARQUES ÉLÉMENT RÉF. Phares Vérifier le fonctionnement. – Feu d’arrêt/feu Vérifier le fonctionnement. – arrière Loquets de siège Pousser sur les deux dossiers de siège pour s’assurer que les page 36 loquets sont enclenchés. Ceintures de sécurité Vérifier la présence de dommages sur toute la longueur de la ceinture page 42 et le fonctionnement approprié...
Page 100
5. Ne jamais conduire avec des accessoires qui ne sont pas approuvés par POLARIS pour ce véhicule. 6. N’utiliser ce véhicule qu’hors route. Ne jamais conduire le véhicule sur une surface pavée ou sur une voie publique, même s’il s’agit de routes de terre ou en gravier.
Page 101
FONCTIONNEMENT EMBARQUER ET SORTIR DU VÉHICULE • Ne jamais essayer de monter dans le véhicule ou d’en sortir lorsqu’il est en mouvement. • Ne pas sortir du véhicule en sautant. • Toujours faire face au véhicule pour embarquer ou descendre. •...
Page 102
FONCTIONNEMENT AVIS La conduite du véhicule immédiatement après le démarrage pourrait endommager le moteur. Laisser réchauffer le moteur pendant plusieurs minutes avant de conduire le véhicule. ARRÊT DU MOTEUR AVERTISSEMENT Un véhicule en roue libre peut causer des blessures graves. Toujours mettre la boîte de vitesses en position STATIONNEMENT et serrer le frein de stationnement (le cas échéant) lors de l’arrêt du moteur.
Page 103
FONCTIONNEMENT STATIONNEMENT DU VÉHICULE Pour stationner le véhicule, effectuer la procédure suivante : 1. Freiner. Arrêter le véhicule sur une surface de niveau. 2. Lors du stationnement à l’intérieur d’un garage ou autre bâtiment, s’assurer que le local est suffisamment ventilé et que le véhicule se trouve à l’écart de toute source de flammes ou d’étincelles, incluant tout appareil comportant une veilleuse.
Page 104
FONCTIONNEMENT PROCÉDURES DE CONDUITE DU NOUVEAU CONDUCTEUR 1. Lire et bien comprendre le manuel d’utilisation et toutes les étiquettes d’avertissement et d’instructions avant d’utiliser ce véhicule. 2. Suivre un cours de formation. 3. Effectuer l’inspection avant la conduite. Consulter la section Inspection avant la conduite pour plus de détails.
Page 105
FONCTIONNEMENT • Ne jamais effectuer des manœuvres de conduite brusques. • Conduire à des vitesses qui correspondent à ses compétences, aux conditions et au terrain. • NE PAS effectuer de virages en force, de « beignets », de sauts ou d’autres acrobaties en conduisant.
Page 106
FONCTIONNEMENT 10. La maniabilité du véhicule peut changer lorsqu’un passager et une charge se trouvent à bord du véhicule. Prévoir plus de temps et une plus grande distance de freinage. 11. Toujours suivre toutes les directives de conduite indiquées sur les étiquettes de sécurité...
Page 107
FONCTIONNEMENT CONDUITE À FLANC DE PENTE La conduite à flanc de pente n’est pas recommandée. Une mauvaise technique peut entraîner la perte de contrôle ou le retournement du véhicule. Éviter le déplacement en flanc de pente à moins que cela ne soit absolument nécessaire. Si conduire le flanc de pente est inévitable, suivre les précautions suivantes : 1.
Page 108
FONCTIONNEMENT DESCENTE DE PENTE Pour descendre une pente, suivre les précautions suivantes : 1. Éviter les pentes trop raides. 2. Ralentir. Ne jamais descendre une pente à haute vitesse. 3. Toujours vérifier le terrain avec soin avant de monter une pente. Ne jamais conduire sur des pentes dont la surface est excessivement glissante ou meuble.
Page 109
FONCTIONNEMENT CONDUITE SUR DES OBSTACLES Suivre les précautions suivantes pour conduire sur des obstacles : 1. Toujours repérer les obstacles avant de conduire sur un terrain inconnu. 2. Regarder devant et apprendre à reconnaître le terrain. Rester vigilant aux dangers tels que les troncs d’arbre, les pierres et les branches basses. 3.
Page 110
FONCTIONNEMENT CONDUITE EN MARCHE ARRIÈRE Suivre les précautions suivantes pour conduire en marche arrière : 1. Toujours vérifier s’il y a des obstacles ou des personnes derrière le véhicule. 2. Appuyer légèrement sur l’accélérateur. Ne jamais accélérer brusquement. 3. Reculer lentement. 4.
Page 111
FONCTIONNEMENT CONDUITE SUR SURFACES GLISSANTES Pendant la conduite sur surfaces glissantes, telles que des sentiers mouillés, du gravier meuble ou de la glace, faire attention aux risques de dérapage et de glissement. Suivre ces précautions à l’approche de conditions glissantes : 1.
Page 112
FONCTIONNEMENT CONDUITE DANS L’EAU Votre véhicule peut fonctionner dans l’eau jusqu’à une profondeur maximale recommandée correspondant au- dessous du plancher . Suivre ces précautions pour conduire dans l’eau : 1. Déterminer la profondeur de l’eau et le courant avant d’entrer en eau. 2.
Page 113
FIXER TOUTES LES CHARGES AVANT DE CONDUIRE. Les charges non arrimées peuvent nuire à la stabilité du véhicule et causer la perte de contrôle. Le véhicule POLARIS est conçu pour transporter une capacité spécifique. Ralentir et prévoir une plus grande distance d’arrêt lors du transport de charges.
Page 114
FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT NE CONDUIRE QUE SI LES CHARGES SONT STABLES ET CORRECTEMENT RÉPARTIES. Les charges qui ne peuvent pas être centrées doivent être solidement arrimées et le conducteur doit redoubler de prudence. LES CHARGES LOURDES PEUVENT POSER DES PROBLÈMES DE DIRECTION ET DE FREINAGE.
Page 115
FONCTIONNEMENT REMORQUAGE AVERTISSEMENT Le remorquage inadéquat d’une charge peut nuire à la maniabilité du véhicule et entraîner une perte de contrôle ou l’instabilité des freins. Le véhicule RZR peut remorquer SEULEMENT des véhicules de taille et de poids égaux ou inférieurs. Pour remorquer un véhicule RZR en panne, mettre la boîte de vitesses du véhicule en panne au point mort.
Page 117
GUIDE D’UTILISATION DU TREUIL GUIDE D’UTILISATION DU TREUIL SÉCURITÉ RELATIVE AU TREUIL Ces avertissements de sécurité et ces instructions s’appliquent si le véhicule est muni d’un treuil, ou si l’on décide d’ajouter un treuil accessoire au véhicule. AVERTISSEMENT Un usage incorrect du treuil peut entraîner des BLESSURES GRAVES ou la MORT.
Page 118
GUIDE D’UTILISATION DU TREUIL 11. Toujours aligner autant que possible le véhicule et le treuil sur la charge se trouvant directement devant le véhicule. Éviter, autant que possible, d’effectuer un treuillage si le câble de treuil se trouve de biais par rapport à la ligne centrale du véhicule.
Page 119
GUIDE D’UTILISATION DU TREUIL 17. Ne jamais laisser le câble de treuil passer dans les mains, même si l’on porte des gants robustes. 18. Ne jamais relâcher l’embrayage sur le treuil lorsqu’une charge est exercée sur le câble de treuil. 19.
Page 120
GUIDE D’UTILISATION DU TREUIL UTILISATION DU TREUIL Lire la section Consignes de sécurité relatives au treuil dans les pages précédentes avant d’utiliser le treuil. CONSEIL Songer à apprendre à faire fonctionner et à utiliser le treuil avant d’avoir besoin de l’utiliser dans le champ. AVERTISSEMENT Un usage incorrect du treuil peut entraîner des BLESSURES GRAVES ou la MORT.
Page 121
GUIDE D’UTILISATION DU TREUIL 4. Toujours utiliser la sangle du crochet lors de la manutention de celui-ci. AVERTISSEMENT Ne jamais mettre les doigts dans le crochet. Ceci pourrait provoquer des BLESSURES GRAVES. • Attacher le crochet même sur la charge ou utiliser une sangle ou une chaîne de remorquage pour fixer la charge sur le câble de treuil.
Page 122
Remplacer le câble de treuil au premier signe d’endommagement afin d’empêcher des BLESSURES GRAVES ou la MORT en cas de défaillance. Pour assurer sa sécurité, toujours remplacer les pièces du treuil POLARIS (y compris le câble) par des pièces de rechange POLARIS d’origine disponibles auprès d’un concessionnaire agréé...
Page 123
GUIDE D’UTILISATION DU TREUIL 8. Lire et respecter les informations suivantes pour l’amortissement du treuil, afin d’assurer une utilisation sans danger de l’appareil. a. Afin d’absorber l’énergie qui pourrait se dégager par une défaillance du câble de treuil, toujours placer un « amortisseur » sur le câble du treuil. Un amortisseur pourrait être une bâche, un blouson lourd, ou un autre objet souple et dense.
Page 124
GUIDE D’UTILISATION DU TREUIL f. Sélectionner la vitesse adéquate du véhicule pour propulser le véhicule coincé dans la direction du treuillage. g. Passer à la vitesse la plus basse disponible sur le véhicule coincé. h. Appuyer lentement et avec précaution sur l’accélérateur du véhicule et treuiller en même temps pour libérer le véhicule.
Page 125
BLESSURES GRAVES. Pour assurer sa sécurité, toujours remplacer les pièces du treuil POLARIS (y compris le câble) par des pièces de rechange POLARIS d’origine disponibles auprès d’un concessionnaire agréé POLARIS ou d’un autre technicien qualifié. 1. Toujours inspecter le treuil avant chaque utilisation. Inspecter le véhicule, y compris le matériel de fixation, pour y rechercher des pièces desserrées.
Page 126
GUIDE D’UTILISATION DU TREUIL CHARGE DYNAMIQUE AVERTISSEMENT Le câble de treuil est très solide, mais il n’est PAS conçu pour une charge dynamique, ou un « choc » au chargement. Une charge dynamique pourrait tendre un câble de treuil au-delà de sa puissance et celui-ci pourrait se briser. L’extrémité...
Page 127
GUIDE D’UTILISATION DU TREUIL 4. Ne jamais utiliser les sangles de récupération avec le treuil. Les sangles de récupération sont conçues pour s’étirer et peuvent emmagasiner de l’énergie. Cette énergie emmagasinée dans la sangle de récupération est libérée si un câble de treuil est défaillant, rendant ainsi la situation encore plus dangereuse.
Page 128
3. Ne jamais travailler sur le treuil sans avoir déconnecté les connexions de la batterie au préalable afin d’empêcher une activation accidentelle du treuil. 4. Pour assurer sa sécurité, toujours remplacer les pièces du treuil POLARIS (y compris le câble) par des pièces de rechange POLARIS d’origine disponibles auprès d’un concessionnaire agréé...
Page 129
PARE-ÉTINCELLES Ce véhicule POLARIS est équipé d’un pare-étincelles conçu pour l’utilisation routière et hors route. La loi exige que ce pare-étincelles reste sur le véhicule et soit fonctionnel lorsque le véhicule est utilisé.
Page 131
ENTRETIEN ENTRETIEN ÉLÉVATION DU VÉHICULE POUR ENTRETIEN Certaines procédures d’entretien exigent que le véhicule soit élevé. Avant de continuer, il faut souvenir de : • Toujours placer le véhicule sur une surface de niveau et ferme avant de l’élever. • Utiliser seulement un dispositif de levage ou un cric roulant de taille appropriée.
Page 132
Inspecter, nettoyer, lubrifier, régler et remplacer les pièces selon le besoin. Lorsqu’une inspection indique la nécessité de remplacer des pièces, utiliser des pièces POLARIS authentiques, disponibles auprès d’un concessionnaire POLARIS. Consigner l’entretien et les réparations dans le registre d’entretien situé à la fin du manuel.
Page 133
Dans des conditions d’usage intensif, effectuer ces entretiens plus souvent sur le véhicule. Confier les entretiens et les réparations à un concessionnaire agréé POLARIS ou à tout autre technicien qualifié. AVERTISSEMENT Si les procédures indiquées par un « C » sont mal effectuées, cela pourrait mener à...
Page 134
Quotidien liquide de ment refroidisse- ment. Admission de Inspecter; transmission à nettoyer variation – – Quotidien régulière- continue ment. Polaris (PVT) Inspecter Unité de quotidienne- direction – – Quotidien ment; assistée (le nettoyer cas échéant) souvent. Vérifier le Phare/feu –...
Page 135
ENTRETIEN INTERVALLE D’ENTRETIEN (SELON LA PREMIÈRE REMAR- ÉVENTUALITÉ) ÉLÉMENT QUES HEURES CALENDRIER (mi) Inspecter; – – Filtre à air Hebdomadaire remplacer au besoin. Usure de Inspecter plaquettes de 10 h Mensuel périodique- (100) frein ment. Liquide du Faire une carter vérification de d’engrenages –...
Page 136
ENTRETIEN INTERVALLE D’ENTRETIEN (SELON LA PREMIÈRE REMAR- ÉVENTUALITÉ) ÉLÉMENT QUES HEURES CALENDRIER (mi) les raccords pour y rechercher des fuites et une abrasion. Vérifier les bornes, Batterie 25 h Mensuel nettoyer, (250) effectuer un essai. Lubrifier tous Lubrification les raccords, 50 h 3 mois générale...
Page 137
ENTRETIEN INTERVALLE D’ENTRETIEN (SELON LA PREMIÈRE REMAR- ÉVENTUALITÉ) ÉLÉMENT QUES HEURES CALENDRIER (mi) Vérifier l’efficacité du liquide de Système de refroidisse- refroidisse- 1 600 ment chaque ment 50 h 6 mois (1 000) saison, (le cas effectuer un échéant) essai de pression tous les ans.
Page 138
ENTRETIEN INTERVALLE D’ENTRETIEN (SELON LA PREMIÈRE REMAR- ÉVENTUALITÉ) ÉLÉMENT QUES HEURES CALENDRIER (mi) Huile de transmission 1 600 Changer le (carter 100 h 12 mois (1 000) liquide. d’engrenages principal) Effectuer un cycle d’allumage pour mettre la pompe à carburant sous pression;...
Page 139
ENTRETIEN INTERVALLE D’ENTRETIEN (SELON LA PREMIÈRE REMAR- ÉVENTUALITÉ) ÉLÉMENT QUES HEURES CALENDRIER (mi) Inspecter; 1 600 nettoyer les Radiateur 100 h 12 mois (1 000) surfaces extérieures. Tuyaux de 1 600 Vérifier s’il y a refroidisse- 100 h 12 mois (1 000) des fuites.
Page 140
ENTRETIEN INTERVALLE D’ENTRETIEN (SELON LA PREMIÈRE REMAR- ÉVENTUALITÉ) ÉLÉMENT QUES HEURES CALENDRIER (mi) Consulter un concession- naire pour la 2 400 vidange – Amortisseurs 12 mois (1 500) d’huile/ l’inspection des joints. Inspecter; 1 600 Roulements 100 h 12 mois remplacer au (1 000) de roues avant...
Page 141
Orientation du Régler au – phare besoin. UE – Dans des conditions d’usage intensif, effectuer ces procédures plus souvent sur le véhicule. C – Confier les entretiens et les réparations à un concessionnaire agréé POLARIS ou à tout autre technicien qualifié.
Page 142
ENTRETIEN RECOMMANDATIONS POUR LA LUBRIFICATION Vérifier et lubrifier tous les composants aux intervalles indiqués dans la section Tableau d’entretien périodique ou plus souvent dans des conditions d’usage intensif telles que la conduite dans l’eau ou dans un environnement poussiéreux. Les composants qui ne sont pas mentionnés dans le tableau devraient être lubrifiés selon les intervalles de lubrification générale.
Page 143
ENTRETIEN Graisseur d’arbre de transmission central Graisseur d’arbre de transmission arrière Graisseur de barre stabilisatrice arrière Graisseur de barre stabilisatrice avant...
Page 144
(0 °F à 120 °F) Il peut être nécessaire d’effectuer la vidange plus fréquemment si de l’huile POLARIS n’est pas utilisée. Ne pas utiliser une huile pour automobile. Suivre les recommandations du fabricant pour l’utilisation à la température ambiante. Les numéros de pièce se trouvent au chapitre des produits POLARIS.
Page 145
ENTRETIEN VÉRIFICATION DE L’HUILE Toujours vérifier l’huile lorsque le moteur est froid. Si le moteur est chaud lors de la vérification de l’huile, le niveau paraîtra comme étant excessif. Accéder au filtre à huile et à la jauge de vérification de l’huile par le panneau d’accès du moteur situé...
Page 146
ENTRETIEN VIDANGE D’HUILE ET REMPLACEMENT DU FILTRE Toujours changer l’huile et le filtre aux intervalles indiqués dans la section Tableau d’entretien périodique. Toujours remplacer le filtre à huile lors de la vidange. Accéder à la jauge de vérification de l’huile et au filtre à huile par le panneau d’accès du moteur situé...
Page 147
ENTRETIEN 11. Retirer le bouchon de remplissage d’huile et ajouter 2,4 L (2,5 qt) d’huile recommandée. Remettre le bouchon de remplissage en place. 12. Démarrage du moteur et vérification de la présence de fuites. 13. Arrêter le moteur et attendre 15 secondes avant de retirer la jauge. 14.
Page 148
ENTRETIEN BOÎTE DE VITESSES (CARTER D’ENGRENAGES PRINCIPAL) Toujours vérifier et vidanger le liquide aux intervalles indiqués dans la section Tableau d’entretien périodique. Consulter la section Tableau de spécifications du carter d’engrenages pour les lubrifiants recommandés, les capacités et les couples de serrage. VÉRIFICATION DU LIQUIDE Le bouchon de remplissage se trouve à...
Page 149
ENTRETIEN VIDANGE DE LIQUIDE Le bouchon de vidange se trouve au bas du carter d’engrenages. Le bouchon de vidange est accessible par le trou de vidange dans la plaque de protection. 1. Retirer le bouchon de remplissage. 2. Placer un bac de vidange sous le bouchon de vidange. 3.
Page 150
ENTRETIEN UNITÉ DE TRACTION SUR DEMANDE (CARTER D’ENGRENAGES AVANT) Toujours vérifier et vidanger le liquide aux intervalles indiqués dans le tableau d’entretien périodique. Consulter la section Tableau de spécifications du carter d’engrenages pour les lubrifiants recommandés, les capacités et les couples de serrage.
Page 151
ENTRETIEN VIDANGE DE LIQUIDE DE TRACTION SUR DEMANDE Le bouchon de vidange de la traction sur demande se trouve au bas du carter d’engrenages. 1. Retirer le bouchon de remplissage. 2. Placer un bac de vidange sous le bouchon de vidange. 3.
Page 152
ENTRETIEN TABLEAU DE SPÉCIFICATIONS DU CARTER D’ENGRENAGES L’utilisation de toute autre liquide peut entraîner un mauvais fonctionnement des composants. Consulter la section Produits POLARIS pour les numéros de pièce. COUPLE DE SERRAGE COUPLE DE CARTER LUBRI- SERRAGE DU D’ENGRE- BOUCHON CAPACITÉ...
Page 153
AVIS L’utilisation de bougies non recommandées peut gravement endommager le moteur. Toujours utiliser les bougies recommandées par POLARIS ou des bougies équivalentes. Consulter la section Spécifications pour plus de détails. L’état des bougies est indicatif du fonctionnement du moteur. Vérifier l’état des électrodes de bougie après que le moteur s’est réchauffé...
Page 154
ENTRETIEN ÉTAT DE LA BOUGIE BOUGIE NORMALE Le bout de l’isolateur normal est gris, havane ou marron clair. Il y aura peu de dépôts de combustion. Les électrodes ne sont pas brûlées ou érodées. Cela signifie que le type de bougie et la gamme thermique conviennent au moteur et aux conditions d’utilisation du véhicule.
Page 155
ENTRETIEN CENTRE DE FUSIBLES/RELAIS Si le moteur s’arrête ou refuse de démarrer, si la direction assistée cesse de fonctionner (le cas échéant), ou si des pannes électriques se produisent, il est possible qu’un fusible doive être remplacé. Localiser et corriger tout court-circuit qui aurait pu causer le fusible sauté, ensuite remplacer le fusible.
Page 156
AJOUT OU CHANGEMENT DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT POLARIS recommande l’antigel prémélangé 50/50 POLARIS. Cet antigel est prémélangé et prêt à être utilisé. Ne pas diluer dans l’eau. Consulter la section Produits Polaris pour les numéros de pièce.
Page 157
ENTRETIEN NIVEAU DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT DU RADIATEUR/CHANGEMENT DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT Cette opération n’est nécessaire que si le système de refroidissement a été vidangé pour entretien et/ou réparation. Si le réservoir d’expansion est sec, il faut aussi inspecter le niveau du radiateur. ATTENTION La vapeur s’échappant peut causer des brûlures.
Page 158
S’il est fréquemment nécessaire de faire l’appoint de liquide de refroidissement ou si le réservoir d’expansion se vide complètement, il se peut qu’il y ait une fuite dans le système. Faire inspecter le système de refroidissement par un concessionnaire POLARIS ou un technicien agréé.
Page 159
étiquettes de sécurité. • Ce système PVT est conçu pour être utilisé sur les produits POLARIS seulement. Ne pas l’installer sur aucun autre produit. • Toujours s’assurer que le boîtier de la PVT est sécurisé en place pendant la marche.
Page 160
ENTRETIEN REMPLACEMENT DE LA COURROIE/RETRAIT DES DÉBRIS En cas de défaillance de la courroie, retirer toujours tous les débris du conduit, de l’embrayage et du compartiment moteur lors du remplacement de la courroie. AVERTISSEMENT Le fait de ne pas enlever TOUS les débris lors du remplacement de la courroie peut causer des dommages au véhicule, une perte de contrôle et des blessures graves ou la mort.
Page 161
ENTRETIEN Appliquer une force sur l’extrémité Insérer l’extrémité à crochet de opposée de l’outil pour ouvrir les l’outil. demi-poulies. 4. Retirer TOUS LES DÉBRIS se trouvant tout le long du passage du conduit d’air de l’embrayage 5. Vérifier la présence de signes de dommages sur les joints d’étanchéité sur la boîte de vitesses et le moteur.
Page 162
à la plage disponible la plus basse. 7. Vérifier si la courroie patine. Si la courroie patine, répéter l’opération. 8. Votre véhicule nécessite un entretien dès que possible. Un concessionnaire Polaris ou un technicien agréé peuvent vous fournir de l’aide.
Page 163
ENTRETIEN SYSTÈMES DE FILTRATION PRÉFILTRES D’ADMISSION (LE CAS ÉCHÉANT) Vérifier le préfiltre du moteur avant chaque utilisation du véhicule afin d’assurer une circulation d’air appropriée. Si nécessaire, retirer le préfiltre et le nettoyer à l’eau savonneuse. Le sécher complètement avec de l’air comprimé à basse pression.
Page 164
à air. AVIS L’utilisation d’un filtre à air non approuvé par POLARIS peut causer de sérieux dégâts au moteur. Toujours utiliser un filtre de rechange approuvé par POLARIS. Consulter un concessionnaire POLARIS ou un technicien agréé.
Page 165
ENTRETIEN PARE-ÉTINCELLES AVERTISSEMENT Le non-respect des avertissements ci-dessous lors de l’entretien du pare- étincelles pourrait entraîner des blessures graves ou la mort. • Ne pas nettoyer le pare-étincelles immédiatement après que le moteur ait fonctionné, car les pièces du système d’échappement sont brûlantes. Tout contact avec le système d’échappement peut causer de graves brûlures.
Page 166
ENTRETIEN 4. Vérifier si le tamis n’est pas usé ou endommagé. Remplacer un tamis fissuré ou endommagé. 5. Réinstaller le pare-étincelles. Serrer le boulon à un couple de 12 à 15 N·m (9 à 11 lb·pi). FREINS AVERTISSEMENT Une pédale de frein spongieuse peut entraîner la perte de freinage, ce qui peut causer un accident et entraîner des blessures graves ou la mort.
Page 167
ENTRETIEN INSPECTION DES FREINS AVERTISSEMENT Ne pas appliquer de graisse WD-40 ou tout autre produit à base de pétrole sur les disques de frein. Ces types de produits sont inflammables et peuvent aussi réduire le frottement entre la plaquette de frein et l’étrier de frein. 1.
Page 168
Si le niveau est insuffisant, ajouter exclusivement du liquide de freins DOT 4. Consulter la section Produits Polaris pour les numéros de pièce. Changer le liquide de freins à chaque deux ans ou au besoin s’il devient contaminé, si son niveau tombe au-...
Page 169
ENTRETIEN RÉGLAGES DE LA SUSPENSION AMORTISSEURS WALKER EVANS (LE CAS ÉCHÉANT) Ce réglage d’usine convient à la plupart des conditions de conduite. Si désiré, la suspension peut être réglée pour lever la hauteur de dégagement du véhicule lors du transport des charges. Pour régler la précharge, effectuer la procédure suivante : 1.
Page 170
ENTRETIEN RÉGLAGE DE LA COMPRESSION D’AMORTISSEURS WALKER EVANS (LE CAS ÉCHÉANT) Le bouton du cliquet de compression d’amortisseurs se trouve en haut du réservoir d’amortisseur. 1. Tourner le cliquet dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter l’amortissement de compression. 2.
Page 171
204 kg (450 lb). La charge utile comprend le conducteur, le passager, les accessoires approuvés par POLARIS et la charge. Ne jamais dépasser la capacité de charge nominale du véhicule.
Page 172
ENTRETIEN AMORTISSEURS FOX (LE CAS ÉCHÉANT) Réglage de la précharge du ressort Ce réglage d’usine convient à la plupart des conditions de conduite. Si vous le désirez, la suspension peut être réglée pour maintenir la garde au sol lors du transport du poids supplémentaire.
Page 173
Un réglage inégal pourrait causer une mauvaise maniabilité du véhicule pouvant entraîner un accident. Toujours régler la précharge des ressorts gauche et droit à la même valeur ou faire faire les réglages par un concessionnaire POLARIS ou un technicien agréé.
Page 174
à des dommages matériels ou des blessures. Toujours conserver une bonne pression des pneus. Lors du remplacement des pneus, toujours utiliser des pneus de la taille et du type approuvés par POLARIS pour ce véhicule. PROFONDEUR DE SCULPTURE DE PNEU Toujours remplacer les pneus lorsque la profondeur de sculpture est usée et...
Page 175
ENTRETIEN SPÉCIFICATIONS DE COUPLE DE SERRAGE DES ÉCROUS DE L’ESSIEU ET DE ROUE Inspecter les articles ci-dessous de temps à autre pour s’assurer qu’ils sont serrés, et lorsqu’ils ont été desserrés pour l’entretien. Ne pas lubrifier le pivot ni l’écrou de roue. Avant et arrière 162,7 N·m Écrou de roue (jantes...
Page 176
Toujours s’assurer que les écrous sont serrés selon les spécifications. Ne pas toucher aux écrous d’essieu qui comportent une goupille fendue. Consulter un concessionnaire POLARIS ou un technicien agréé. Roue arrière droite illustrée (le type varie en fonction du modèle)
Page 177
ENTRETIEN FEUX Les verres des phares et des feux arrière deviennent sales pendant la conduite normale. Nettoyer souvent tous les feux pour assurer un excellent champ de vision et une visibilité aux autres conducteurs. CONSEIL PHARES DÉL Si un phare DÉL contient de l’humidité ou de la brume à l’intérieur, déconnecter le faisceau de fils du ou des phares pendant quelques jours pour laisser l’humidité...
Page 178
ENTRETIEN RÉGLAGE DU FAISCEAU DE PHARE La hauteur du faisceau de phare est légèrement réglable vers le haut ou le bas et vers la gauche ou la droite. 1. Placer le véhicule sur une surface de niveau. Le phare devrait être à environ 7,6 m (25 pi) d’un mur.
Page 179
3. Le volant doit présenter un jeu de garde de 20 à 25 mm (0,8 à 1,0 po). 4. En cas de jeu de garde excessif, de bruits suspects, de résistance ou de « grippage » du volant, faire inspecter le système de direction par un concessionnaire agréé POLARIS ou un autre technicien qualifié.
Page 180
ENTRETIEN BATTERIE AVERTISSEMENT Le mauvais raccordement ou débranchement des câbles de batterie peut mener à une explosion et entraîner des blessures graves ou la mort. Lors du retrait de la batterie, toujours débrancher le câble négatif (noir) en premier. Lors de la remise en place de la batterie, toujours brancher le câble négatif (noir) en dernier.
Page 181
(consulter la section Charge de la batterie pour plus de détails), ou utiliser un chargeur Battery Tender de POLARIS qui peut être laissé branché durant la période d’entreposage. Le chargeur Battery Tender charge automatiquement la batterie si la tension baisse au-dessous d’un point prédéterminé.
Page 182
ENTRETIEN TENSION ACTION TEMPS DE ÉTAT DE CHARGE* CHARGE 100 % 12,8 à 13 V Aucune, vérifier Aucun trois mois après la date de fabrication. 75 à 100 % 12,5 à 12,8 V Légère charge le 3 à 6 heures cas échéant;...
Page 183
NETTOYAGE ET ENTREPOSAGE LUSTRAGE DU VÉHICULE POLARIS recommande d’utiliser un produit de polissage pour meubles en aérosol standard pour polir le fini sur le véhicule POLARIS. Suivre les directives sur le récipient. CONSEILS POUR LE LUSTRAGE • Éviter d’utiliser des produits automobiles, car certains peuvent égratigner le fini du véhicule.
Page 184
Ces produits ne doivent pas entrer en contact avec le véhicule. La meilleure méthode et la plus sûre pour le nettoyage du véhicule POLARIS est d’utiliser un seau rempli d’eau et de savon doux et un tuyau d’arrosage de jardin.
Page 185
• Cabine et panneaux de carrosserie • Étiquettes et autocollants • Composants électriques et câblage • Composants d’admission d’air Si des étiquettes de mise en garde sont endommagées, des exemplaires de rechange peuvent être obtenus gratuitement auprès d’un concessionnaire POLARIS.
Page 186
STABILISATION DU CARBURANT 1. Remplir le réservoir de carburant. 2. Ajouter le produit de traitement de carburant Carbon Clean de POLARIS ou le stabilisateur de carburant POLARIS ou tout autre produit de traitement ou stabilisateur de carburant. Suivre les instructions de la bouteille pour les doses recommandées.
Page 187
LIEU D’ENTREPOSAGE/HOUSSES Veiller à ce que le local d’entreposage soit bien ventilé. Recouvrir le véhicule d’une housse POLARIS d’origine. Ne pas utiliser une housse en plastique ou en tissu revêtu. Ces matériaux ne permettent pas une aération suffisante et peuvent favoriser la corrosion et l’oxydation.
Page 188
4. Vérifier tous les contrôles indiqués dans la section Inspection avant la conduite quotidienne. Le serrage des boulons, des écrous et d’autres fixations doit être contrôlé par un concessionnaire agréé POLARIS ou tout autre professionnel qualifié. 5. Lubrifier aux intervalles indiqués dans la section Tableau d’entretien...
Page 189
être éjectés hors du véhicule. Attacher ou retirer tout le chargement et vérifier l’absence de pièces non attachées avant le transport. 6. Lors du transport, toujours arrimer le châssis du véhicule POLARIS au moyen de sangles ou de cordes adéquates. Ne pas fixer d’attaches sur les logements des boulons du bras de contrôle avant.
Page 191
SPÉCIFICATIONS SPÉCIFICATIONS RZR S 1000 TRACTOR Poids total en charge 941,7 kg Poids à sec 587,8 kg Test du PBV – structure de 1 043 kg selon le Code 4 de l’OCDE protection contre le retournement (ROPS) 136 kg Capacité de la benne de chargement arrière Capacité...
Page 192
33,5 cm de course Système de lubrification Carter humide Type de système EPS avec transmission automatique à d’entraînement variation continue POLARIS : Différentiel blocable Type de sélecteur de la boîte Gamme double P/R/N/L/H de vitesses Pneus/pression des pneus –...
Page 193
SPÉCIFICATIONS Bloc-instruments Analogique et à cristaux liquides Prise c.c. auxiliaire 12 V Bruit à l’oreille du conducteur 78,6 dB(A) VIBRATION DE SIÈGE Conducteur Rapport 98 kg 1,505 1,076 0,715 59 kg 1,556 0,951 0,611 RAPPORTS D’ENGRENAGE DE SORTIE RAPPORTS D’ENGRENAGE DE SORTIE Arrière Gamme de vitesse 10,73...
Page 194
SPÉCIFICATIONS ÉMISSIONS DE DIOXYDE DE CARBONE Émissions de CO2 : 678,4 g/kWh* *Cette mesure du CO2 résulte d’essais effectués sur un cycle d’essai fixe dans des conditions de laboratoire sur un moteur (parent) représentatif du type de moteur (famille de moteurs) et n’implique ni n’exprime aucune garantie quant à la performance d’un moteur particulier.
Page 195
PRODUITS POLARIS PRODUITS POLARIS DESCRIPTION DE PIÈCE Lubrifiant moteur 2870791 Huile à brumiser (aérosol de 355 mL [12 oz]) 2876244 Huile entièrement synthétique PS-4 5W-50 pour moteur à quatre temps (0,95 L [1 qt]) 2876245 Huile entièrement synthétique PS-4 5W-50 pour moteur à...
Page 196
(cartouche de 414 mL [14 oz]) 2871329 Graisse diélectrique (Nyogel™) Additifs/divers 2871326 Traitement de carburant Carbon Clean 2870652 Stabilisateur de carburant 2872189 Liquide de freins DOT 4 2871956 Produit d’étanchéité de filetage Loctite™ 565 2859044 Chargeur Battery Tender™ de POLARIS...
Page 197
DÉPANNAGE DÉPANNAGE USURE/BRÛLAGE DE LA COURROIE DE TRANSMISSION CAUSE POSSIBLE SOLUTION Chargement sur un Utiliser la gamme de vitesse basse pendant le camion ou une chargement. remorque surélevée en gamme de vitesse élevée Démarrage sur une Utiliser la gamme de vitesse basse (L). Consulter pente raide la section Gamme de vitesse basse pour plus de détails.
Page 198
Patinage de la courroie Faire sécher le système de transmission à résultant de l’infiltration variation continue Polaris (PVT). Empêcher l’eau d’eau ou de neige dans d’entrer dans le conduit de sortie de la PVT le système PVT (consulter la section Lavage du véhicule pour plus...
Page 199
DÉPANNAGE LE MOTEUR NE TOURNE PAS CAUSE POSSIBLE SOLUTION Faible tension de batterie Recharger la batterie à 12,8 V c.c. Connexions de batterie desserrées Vérifier toutes les connexions et les resserrer. Connexions du solénoïde desserrées Vérifier toutes les connexions et les resserrer.
Page 200
DÉPANNAGE LE MOTEUR TOURNE, MAIS NE DÉMARRE PAS CAUSE POSSIBLE SOLUTION Pas de carburant Faire le plein. Filtre à carburant colmaté Consulter un concessionnaire. Eau dans le carburant Vidanger le système d’alimentation et faire le plein. Carburant vieux ou non recommandé Remplacer par le nouveau carburant comme recommandé.
Page 201
DÉPANNAGE RETOUR D’ALLUMAGE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Pas de carburant Faire le plein. Inspecter, nettoyer et/ou remplacer Étincelle faible à la bougie les bougies. Mauvais écartement des électrodes Régler l’écartement selon les de bougie ou mauvaise plage de spécifications ou remplacer les chaleur bougies.
Page 202
SOLUTION Bougies encrassées ou défectueuses Inspecter, nettoyer et/ou remplacer les bougies. Fils de bougie usés ou défectueux Un concessionnaire POLARIS ou un technicien qualifié peuvent fournir de l’aide. Mauvais écartement des électrodes Régler l’écartement selon les de bougie ou mauvaise plage de spécifications ou remplacer les...
Page 203
DÉPANNAGE SOLUTION CAUSE POSSIBLE : MÉLANGE DE CARBURANT PAUVRE Filtre à carburant colmaté Consulter un concessionnaire. Pression de carburant basse Consulter un concessionnaire. LE MOTEUR S’ARRÊTE OU PERD DE LA PUISSANCE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Pas de carburant Faire le plein. Conduite de mise à...
Page 205
ENREGISTREMENT Au moment de la vente, un concessionnaire doit remplir le formulaire d’enregistrement de la garantie et le faire parvenir à POLARIS dans les dix jours suivant l’achat. À la réception de ce formulaire, POLARIS effectuera l’enregistrement de la garantie. Aucune vérification d’enregistrement ne sera envoyée à...
Page 206
GARANTIE ET EXCLUSIONS LIMITATIONS DE GARANTIE ET RECOURS La garantie limitée de POLARIS exclut toute panne qui n’est pas causée par un vice de matériau ou de fabrication. LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES DEMANDES PORTANT SUR UNE CONCEPTION DÉFECTUEUSE.
Page 207
GARANTIE La garantie exclut tous les dommages ou défaillances résultant d’un abus, d’un accident, d’un incendie ou d’autres causes que des vices de matériau ou de fabrication et ne fournit aucune couverture pour des produits de consommation, des pièces d’usure d’ordre général, ou pour des pièces en contact avec des surfaces de frottement, soumises à...
Page 208
GARANTIES IMPLICITES (Y COMPRIS MAIS NON DE FAÇON LIMITATIVE LA GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE) SONT LIMITÉES EN DURÉE À LA PÉRIODE DE GARANTIE DE DEUX ANS PRÉCITÉE. POLARIS DÉCLINE TOUTE GARANTIE EXPLICITE NON STIPULÉE DANS LA PRÉSENTE GARANTIE. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES...
Page 209
été acheté, il est possible de faire effectuer les réparations au titre de la garantie ou reliées à un bulletin de service par tout concessionnaire agréé POLARIS qui vend des produits de la même gamme que le vôtre.
Page 210
Il est néanmoins nécessaire d’enregistrer le produit à votre nom et adresse chez un concessionnaire POLARIS local dans votre pays afin de pouvoir recevoir les informations et avis de sécurité concernant le produit.
Page 211
REGISTRE D’ENTRETIEN REGISTRE D’ENTRETIEN REGISTRE D’ENTRETIEN Noter les entretiens périodiques dans le tableau suivant. DATE km (mi) TECHNICIEN ENTRETIEN EFFECTUÉ/ COMMENTAIRES HEURES...
Page 213
Ceinture de sécurité à trois points d’attache ..... . . 41 Absence d’inspection avant la Ceintures de sécurité ... . 20, 41 conduite .
Page 214
Consignes de sécurité relatives au treuil....... . . 115 Feux ........175 Filtre à...
Page 215
Produits exportés ....208 Mises en garde concernant la Produits Polaris..... . . 193 boîte à vent et le conduit Profondeur de sculpture de d’admission .
Page 216
Zone d’affichage 1 ..... 64 variation continue Polaris Zone d’affichage 2 ..... 65 (PVT) .
Page 217
Pour le concessionnaire Polaris le plus près de chez soi, rendez-vous sur www.polaris.com. Polaris Sales Europe Sarl Place de l’Industrie 2 1180 Rolle, Switzerland de pièce 9930862-fr, rév. 01...