Page 1
PLUS PLUS PLUS PLUS PLUS PLUS MODE D'EMPLOI ÉTUVES UNIVERSELLES U ÉTUVES STÉRILISATEURS 100% ATMOSAFE. MADE IN GERMANY. www.memmert.com | www.atmosafe.net...
Autres documents indispensables auxquels vous devez vous conformer : ► si l'appareil est utilisé avec le logiciel PC de MEMMERT AtmoCONTROL, le mode d'emploi de ce dernier ► pour les opérations de remise en état et de réparation (voir page 56), consultez le manuel de réparation...
Contenu Contenu Règles de sécurité Termes et symboles utilisés ....................6 1.1.1 Termes utilisés ....................... 6 1.1.2 Symboles utilisés ......................6 Sécurité du produit et prévention des dangers ..............7 Recommandations concernant les opérateurs ..............7 Responsabilité du propriétaire .................... 8 Utilisation conforme ......................
Page 5
Contenu Dispositif de sécurité thermique ..................28 5.5.1 Dispositif électronique de sécurité thermique (TWW) ..........29 5.5.2 Limiteur de température (TWB) classe de protection 2 conforme à la norme DIN 12 880 ........................30 5.5.3 Thermostat automatique (ASF) ................... 31 5.5.4 Dispositif de sécurité...
Règles de sécurité Règles de sécurité 1.1 Termes et symboles utilisés Ce mode d'emploi utilise des termes et des symboles spécifiques et récurrents pour vous avertir de dangers ou pour vous donner des recommandations importantes pour éviter des dommages matériels et des blessures. Veuillez respecter strictement ces recommandations et ces règles pour éviter des accidents et des dommages matériels.
Règles de sécurité 1.2 Sécurité du produit et prévention des dangers Ces appareils sont sophistiqués et leur fabrication met en oeuvre des matériaux de haute qualité. Ils ont par ailleurs été testés durant plusieurs heures en usine. Ils sont à la pointe de la technologie et répondent aux règles les plus récentes en matière de sécurité.
Règles de sécurité 1.4 Responsabilité du propriétaire Le propriétaire de l'appareil ► est responsable du bon état de l'appareil et de l'utilisation conforme qui est faite de ce dernier (voir page 8) ; ► est chargé de s'assurer que les personnes utilisant ou entretenant l'appareil sont initiées et formées professionnellement à...
Règles de sécurité 1.6 Modifi cations et transformations Personne ne doit modifier ou transformer l'appareil de sa propre initiative. Il est interdit d'y ajouter ou d'y insérer des éléments non autorisés par le fabricant. Les transformations ou les modifications effectuées sans autorisation du fabricant engendrent la perte de validité...
2.3 Matériau Le caisson extérieur MEMMERT est en acier inoxydable (W.St.Nr. 1.4016 – ASTM 430). Le cais- son intérieur est en acier inoxydable (W.St.Nr. 1.4301.– ASTM 304). Ce matériau se caractérise par sa grande stabilité, des caractéristiques d'hygiène optimales et une bonne résistance à...
Structure et description 2.4 Équipement électrique ► Tension de service et courant absorbé : consulter la plaque signalétique ► Classe de protection 1, ce qui signifie que l'appareil est isolé par une borne de mise à la terre selon la norme EN 61010 ►...
Structure et description Interface Ethernet Il est possible de relier l'appareil au réseau via une interface Ethernet, de réenregistrer les programmes créés avec le logiciel AtmoCONTROL sur l'appareil et de lire les pro- tocoles. L'interface Ethernet se trouve à l'arrière de l'appareil ( Ill. 5 ). À...
Structure et description Ill. 7 Dimensions (voir le tableau à la page 14) 2.8 Conditions d'environnement ► L'appareil doit être utilisé uniquement dans des pièces fermées et dans les conditions ambiantes suivantes : Température ambiante +5 ºC à +40 ºC Hygrométrie h.r.
Structure et description 2.9 Livraison ► Câble de raccordement au réseau ► une ou deux grilles insérables (charge de 30 kg par grille) ► Support de données USB avec le logiciel AtmoCONTROL ► Le présente mode d'emploi ► Certificat d'étalonnage ►...
Livraison, transport et installation Livraison, transport et installation 3.1 Règles de sécurité Avertissement ! Le transport et l'installation de l'appareil présentent des risques de blessure aux mains ou aux pieds. Veillez à porter des gants de protection et des chaussures de sécurité. Avertissement ! Du fait du poids important de l'appareil, toute personne essayant de le soulever sans aide risque de se blesser.
Livraison, transport et installation 3.4.2 Valorisation des matériaux d'emballage Éliminer les matériaux d'emballage (carton, bois, film) en respectant les réglementations natio- nales pour chaque matériau concerné. 3.5 Stockage après livraison Si l'appareil doit être entreposé juste après sa livraison, respecter les conditions de stockage stipulées à...
Mise en service Mise en service Attention : Lors de la mise en service initiale, l'appareil devra rester sous surveillance constante jusqu'à l'obtention de l'état d'équilibre. 4.1 Branchement de l'appareil Attention : Lors du branchement électrique, veiller à respecter les réglementations nationales (par ex.
Fonctionnement et utilisation Fonctionnement et utilisation Attention : Lors du chargement et de l'utilisation des stérilisateurs SN , vous devez impéra- PLUS PLUS tivement respecter les recommandations spéciales qui sont également stipulées dans le chapitre « Stérilisateurs SFPLUS/SNPLUS » à partir de la page 54. 5.1 Opérateur L'appareil doit être utilisé...
Fonctionnement et utilisation 5.3 Chargement de l'appareil Avertissement ! Le chargement de l'appareil avec des éléments inadaptés peut gé- nérer des vapeurs ou des gaz toxiques ou explosifs susceptibles de provoquer une explosion de l'appareil et par conséquent, des bles- sures mortelles ou des intoxications.
Fonctionnement et utilisation TEMP VENTILATEUR LUMIÈRE Fr 20.10.2010 20:31 LIGHT LIGH LIGH LIGHT LIGHT 12.Sept.2012 13:44 Fonctionnement Holz trocknen .4 °C manuel aufheizen 09:12h Set 180 .4 °C TIMER FLAP TIMER CLAPET D'AIR ALARM of °C ALARM GRAPH GRAPHIQUE °C 000°C .0 °C .0 °C...
Fonctionnement et utilisation 5.4.2 Utilisation de base En principe, tous les réglages sont exécutés selon le schéma suivant : 1. Activation du paramètre souhaité TEMP TEMP (par ex., la température). Appuyer pour .4 °C cela sur la touche d'activation à gauche °C .5°C ou à...
Fonctionnement et utilisation L'affichage des états indique le mode ou l'état de fonctionnement actuel de l'appareil. L'état de fonctionnement se reconnaît au marquage de couleur et au texte affiché : L'appareil se trouve en mode de fonctionnement programme ■...
Fonctionnement et utilisation 5.4.5 Mode programmation Le mode programmation permet de régler la durée pendant laquelle l'appareil doit fonction- ner avec les valeurs paramétrées : 1. Appuyer sur la touche d'activation à TIMER gauche de l'affichage du programmateur. L'affichage du programmateur est activé. Ende 23.11.
Fonctionnement et utilisation Pour désactiver le programmateur, appuyer sur la touche de TIMER validation pour appeler de nouveau l'affichage du programmateur, ramener la durée du cycle à l'aide du bouton rotateur jusqu'à l'affichage --:-- et accepter avec la touche de validation. 23.Nov 13:30 5.4.6 Mode programme Ce mode de fonctionnement permet de lancer des programmes enregistrés dans l'appareil...
Fonctionnement et utilisation Interruption du programme L'interruption d'un programme en cours est Fr 20.10.2010 20:31 12.Sept.2012 10:44 possible à tout moment : manueller Betrieb Test 012 1. Appuyer sur la touche d'activation à Rampe 3 droite de l'affichage des états. Ceux-ci s'affichent automatiquement.
Fonctionnement et utilisation La température d'intervention du dispositif de sécurité thermique ALARME électronique est mesurée à l'aide d'une thermosonde Pt100 indépendante à l'intérieur du caisson. Les réglages du dispositif .0 °C .0 °C ALARME de sécurité thermique sont effectués dans l'affichage auto + / - 5.0 Les réglages effectués sont pris en compte dans tous les modes...
Fonctionnement et utilisation 5.5.2 Limiteur de température ( TWB) classe de protection 2 conforme à la norme DIN 12 880 En cas de dépassement de la température d'intervention réglée manuellement, le dispo- sitif TWB coupe le chauffage de manière permanente ( ill. 18 ) ; il conviendra d'appuyer sur la touche de validation pour le réinitialiser.
Fonctionnement et utilisation 5.5.3 Thermostat automatique ( ASF) L'ASF est un dispositif de contrôle qui surveille automatiquement la température de consigne paramétrée dans une zone de tolérance réglable ( ill. 19 ). L'ASF se déclenche – s'il est activé – automatiquement quand la température effective atteint pour la première fois 50 % de la zone de tolérance définie pour la valeur de consigne (par exemple : 180 °C –...
Page 32
Fonctionnement et utilisation 2. À l’aide du bouton rotateur, régler la ALARME valeur limite inférieure de l’alarme souhai- tée, dans l’exemple à droite, 160 °C. °C .0 °C Si aucune valeur de sous-température auto + / - 0.0 n’est nécessaire, régler la température la plus basse.
Fonctionnement et utilisation Réglages possibles dans le menu : ► le dispositif de sécurité (TWW ou TWB) qu'il convient d'activer (voir page 42) ► l'activation d'un signal acoustique avec l'alarme (voir page 50) 5.6 Graphique GRAPHIQUE La fonction donne un aperçu de l'évolution temporelle des valeurs effectives sous forme d'une courbe.
Fonctionnement et utilisation 5.7 Mise à l'arrêt Avertissement ! Les surfaces intérieures du caisson et l'élément de chargement peuvent être encore très chauds, selon le mode de fonctionnement, même après la mise hors tension de l'appareil. Vous risquez de vous brûler si vous touchez ces surfaces.
N'essayez pas de réparer vous-même l'appareil. Adressez-vous plutôt au service après-vente de MEMMERT (voir page 2) ou à un service après-vente agréé pour les appareils MEMMERT. Pour toute requête, indiquer toujours le modèle et le numéro de série figurant sur la plaque signalétique de l'appareil (voir page 13).
Dysfonctionnements, avertissements et messages d'anomalies Description Cause Mesure Consul- Affichage de l'alarme Le limitateur de Appuyer sur la touche de valida- thermique et du TWB température tion pour désactiver l'alarme. (TWB) a éteint Accroître la différence entre la page 31 le chauffage de TEMP température de sécurité...
Dysfonctionnements, avertissements et messages d'anomalies Description du dys- Cause du dysfonction- Remédiation Consul- fonctionnement nement Message d'anomalie Dysfonctionnement de Contacter le service page 2 dans l'affichage du l'appareil après-vente. programmateur Error 23 Pt100 Error Contacter le service 6.3 Coupure du secteur Avertissement ! Après une coupure de courant, les surfaces intérieures de l'appa- reil et l'élément de chargement peuvent être encore très chauds en...
Fonctions du menu Mode menu C'est dans le mode menu que sont effectués tous les réglages de base de l'appareil, le charge- ment des programmes et l'exportation des protocoles ; c'est également ici que l'appareil est ajusté. Attention : Lisez la description de chaque fonction dans les pages suivantes avant de procéder à un quelconque réglage de menu, ceci afin d'éviter que l'appareil et/ou l'élément de charge- ment ne subissent une éventuelle détérioration.
Fonctions du menu 7.2 Utilisation de base du mode menu, par l'exemple pour le réglage de la langue En mode menu, tous les réglages sont généralement effectués comme en mode manuel : activation de l'affichage, réglage avec le bouton rotateur et enregistrement avec la touche de validation.
Fonctions du menu Tous les autres réglages peuvent être effectués de la même façon. Ceux-ci sont décrits ci-après. Après environ 30 s sans indication et sans validation d'une nouvelle valeur, l'appareil revient automatiquement au menu principal et aux valeurs précédentes. 7.3 Confi...
Fonctions du menu 3. À l'aide du bouton rotateur, sélectionner Adresse IP 255. 145. 1 3 6 . 225 l'unité souhaitée – dans cet exemple °C –. Subnetmask 255. 255. 0 . 0 Unité °C °F Alarme temp. Timer Mode Balance -20 % 4.
Fonctions du menu 7.3.5 Timer mode Avec les étuves universelles UN et les étuves IN , il est possible de définir (voir PLUS PLUS PLUS PLUS page 26) si le programmateur doit fonctionner par rapport à la valeur de consigne ou indépen- damment –...
Fonctions du menu 3. À l'aide du bouton rotateur, sélectionner Adresse IP 255. 145. 1 3 6 . 225 le réglage souhaité – dans cet exemple, le Subnetmask 255. 255. 0 . 0 programmateur ne tient pas compte de Unité °C la valeur de consigne ( )–.
Fonctions du menu Réglage CONFIGURATION 1. Activer l'affichage Adresse IP 192. 168. 1 0 0 . 100 Balance et sélectionner avec le bouton Subnetmask 255. 255. 0 . 0 rotateur. Unité °C Alarme temp. Timer Mode Balance 2. Accepter la sélection avec la touche de Adresse IP 192.
Page 46
Fonctions du menu 2. Accepter la sélection avec la touche de validation. Ceci sélectionne la première Date 2012 valeur – dans ce cas, la date du jour – Heure 12 : 00 automatiquement en orange. Fuseau horaire GMT +01 Heure d'été 3.
Fonctions du menu 7.5 Ajustement Les appareils font l'objet d'un étalonnage thermique et d'un ajustement en usine. Si un ajus- tement ultérieur s'avère nécessaire – par exemple, sous l'influence de l'élément de chargement – celui-ci peut être réalisé pour les besoins du client avec trois températures d'étalonnage personnalisées : ►...
Page 48
Fonctions du menu 2. Appuyer sur la touche de validation jusqu'à ce que la température d'étalon- Température 40.0 Cal1 nage CAL2 soit sélectionnée. 100.0 Cal2 180.0 Cal3 3. À l'aide du bouton rotateur, régler la tem- pérature d'étalonnage CAL2 sur 120 °C. Température 40.0 Cal1...
Fonctions du menu 10. La température relevée par le thermo- TEMP mètre étalon devra désormais indiquer 120 °C après correction. .0°C 120.0 °C Set 120 .0 °C Ainsi, la valeur CAL1 permet d'ajuster de la même façon une autre température d'étalonnage inférieure à...
Fonctions du menu 4. Accepter la sélection avec la touche de validation. Le programme est maintenant Activer Test 012 Supprimer Test 022 chargé et identifié par le symbole de Test 013 chargement. Test 014 Test 023 Test 015 5. Si le programme est prêt, le marquage Activer.
Fonctions du menu 3. À l'aide du bouton rotateur, sélectionner le réglage souhaité. Clic de touche à la fin à l'alarme porte ouverte 4. Appuyer sur la touche de validation pour enregistrer le réglage. Clic de touche à la fin à...
Fonctions du menu 4. À la fin du transfert, une coche apparaît devant la durée sélectionnée. Il est main- 1 semaine tenant possible de retirer le support de 1 mois données USB. Ensemble de la zone de contrôle Pour savoir comment importer et traiter les données de protocole exportées dans AtmoCONTROL, et comment les lire via Ethernet, se reporter au manuel AtmoCONTROL fourni.
Page 53
Fonctions du menu 3. Appuyer sur la touche de validation pour USER-ID accepter l'activation. Les nouvelles don- Activer nées ID utilisateur sont transférées dans le Désactiver support de données USB et sont activées. À la fin du processus d'activation, une coche apparaît devant la commande.
Stérilisateurs SFplus/SNplus Stérilisateurs SF PLUS PLUS 8.1 Champ d'application L'appareil SF sert à la stérilisation de matériels médicaux par chaleur sèche véhiculée PLUS PLUS par air chaud à pression atmosphérique. 8.2 Recommandation en conformité avec la directive relative aux dispositifs médicaux La durée de vie du produit prévue par le fabricant est de huit ans.
Page 55
Stérilisateurs SFplus/SNplus Les stérilisateurs SF sont équipés de PLUS PLUS PROGRAMME programmes de stérilisation intégrés qu'il est impos- sible de modifier ou de supprimer. Les consignes Activer Test 012 d'activation sont décrites à partir de la page 49 et les Supprimer Test 022 consignes d'exécution à...
Entretien et réparation Entretien et réparation 9.1 Nettoyage Avertissement ! Risque de blessure et d'électrocution. Débrancher l'appareil de l'alimentation réseau avant toute opération de nettoyage. Avertissement ! Avec des appareils à partir d'une certaine taille, vous courez le risque de vous retrouver enfermé à l'intérieur par inadvertance et ainsi de mettre votre vie en péril.
Stockage et mise au rebut 10. Stockage et mise au rebut 10.1 Stockage L'appareil doit être stocké uniquement dans les conditions suivantes : ► Dans une pièce close, au sec et à l'abri de la poussière ► À l'abri du gel ►...