Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

LECTEUR AUDIO NUMÉRIQUE
MODÈLE
WA-MP40(W)/(BK)
DIGITAL AUDIO PLAYER
WA-MP400(W)/(BK)
MODE D'EMPLOI

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sharp WA-MP40W

  • Page 1 LECTEUR AUDIO NUMÉRIQUE MODÈLE WA-MP40(W)/(BK) DIGITAL AUDIO PLAYER WA-MP400(W)/(BK) MODE D’EMPLOI...
  • Page 2 Si ce produit est utilisé dans le cadre des activités de votre entreprise et que vous souhaitiez le mettre au rebut : Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des conditions de reprise du produit. Les frais de reprise et de recyclage pourront vous être facturés. Les produits de petite taille (et en petites quantités) pourront...
  • Page 3 Introduction WA-MP40(W)/(BK) WA-MP400(W)/(BK) FRANÇAIS Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur ce produit SHARP. Pour en tirer le meilleur parti, veuillez lire ce mode d’emploi très attentivement. Notes spéciale ■ Marques ■ Note ● IBM et PC/AT sont des marques déposées d'International La fourniture de ce produit ne procure pas de licence et n'implique Business Machines Corporation.
  • Page 4 Accessoires Table des matières WA-MP40(W)/(BK) WA-MP400(W)/(BK) FRANÇAIS Veuillez vérifier la présence des seuls accessoires suivants. ■ Informations générales Page Accessoires ......... . 2 Précautions .
  • Page 5 La copie des supports se limite uniquement à l'usage privé. correctement. L'utilisation des supports en dehors de ces limites ou sans la ● SHARP ne peut être tenu pour responsable des dommages ou de permission des détenteurs des droits d'auteur peut constituer une perte...
  • Page 6 Commandes et voyants WA-MP40(W)/(BK) WA-MP400(W)/(BK) FRANÇAIS Page de référence 1. Borne SD/MMC ........5 2.
  • Page 7 SD. ● Le format de la mémoire SD/MMC prend en charge le FAT 16 ou le FAT 32. ● SHARP ne peut pas garantir le fonctionnement de tous les dispositifs de mémoire SD/MMC sur ce système audio.
  • Page 8 Chargement de la batterie rechargeable WA-MP40(W)/(BK) WA-MP400(W)/(BK) FRANÇAIS Lorsque la batterie rechargeable est utilisée pour la première fois ou lorsque vous souhaitez l'utiliser après une longue période d'inutilisation, 1 Branchez le câble USB dans le port USB du PC. 2 Ouvrez le capuchon du port USB de l'appareil. 3 Connectez le câble USB à...
  • Page 9 ● SHARP ne peut être tenu pour responsable de tout dommage ● La batterie est un consommable. Si elle ne se charge plus ou si la résultant de la perte ou de l'altération des données audio à la suite durée de fonctionnement est nettement réduite, remplacez-la par...
  • Page 10 Mise sous tension/hors tension Fonction de verrouillage WA-MP40(W)/(BK) WA-MP400(W)/(BK) de l’appareil FRANÇAIS Lorsque la fonction de verrouillage est activée, toutes les touches de l'appareil sont inactives. Pour modifier les paramètres de ■ Pour allumer l’appareil fonctionnement de l'appareil, placez le commutateur de HOLD en position d'arrêt «...
  • Page 11 Modification de la langue d'affichage WA-MP40(W)/(BK) WA-MP400(W)/(BK) FRANÇAIS Les informations peuvent être affichées dans la langue de votre Avant 20 secondes, appuyez sur la touche pour choix. sélectionner la langue de votre choix et appuyez sur la touche MENU. English (*) Spanish Russian Italian...
  • Page 12 Connexion de l'appareil à un PC WA-MP40(W)/(BK) WA-MP400(W)/(BK) FRANÇAIS Notes: ● Les touches de l'appareil ne fonctionnent pas s'il est connecté à Connectez l’appareil à un PC pour transférer les un PC. données de fichier. Déconnectez le PC pour manipuler l'appareil. ●...
  • Page 13 Déconnexion de l'appareil Extraction de pistes depuis un CD WA-MP40(W)/(BK) WA-MP400(W)/(BK) audio vers un PC FRANÇAIS Veillez à quitter le lecteur Windows Media avant de déconnecter le Avec le lecteur Windows Media, vous pouvez extraire des pistes câble USB. depuis vos CD audio préférés vers un PC. Les pistes extraites sont Pour plus de détails, référez-vous au mode d'emploi du PC.
  • Page 14 Extraction de pistes depuis un CD audio vers un PC (suite) WA-MP40(W)/(BK) WA-MP400(W)/(BK) FRANÇAIS ■ Pour le lecteur Windows Media version 9 Lecteur Windows Media 10 Lancez le lecteur Windows Media. Exemple: Start → All Programs → Windows Media Player Dans le menu «Tools», cliquez sur «Options...»...
  • Page 15 Transfert des données de fichier WA-MP40(W)/(BK) WA-MP400(W)/(BK) du PC vers l’appareil ■ Pour le lecteur Windows Media version 10 FRANÇAIS Vous pouvez transférer des données audio (MP3, WMA ou WAV), des données vidéo (SMV), des données photo (format jpeg ou bmp) et des Lancez le lecteur Windows Media.
  • Page 16 Transfert des données de fichier du PC vers l’appareil (suite) WA-MP40(W)/(BK) WA-MP400(W)/(BK) FRANÇAIS ■ Dossiers Si vous utilisez Windows Media Player 9, sélectionnez le dossier «MUSIQUE» pour transférer les données audio. Note: Vous devez créer un Dossier Musique. Créez-le au niveau indiqué dans «A propos de l'arborescence des répertoires».
  • Page 17 WA-MP40(W)/(BK) WA-MP400(W)/(BK) FRANÇAIS Vous pouvez profiter de la musique sur l'appareil en transférant des fichiers audio extraits (protégés) ou des fichiers WMA sous licence (DRM) du PC vers l'appareil. ■ Pour le lecteur Windows Media version 9 ■ Pour le lecteur Windows Media version 10 Connectez l'appareil à...
  • Page 18 Transfert des données de fichier du PC vers l’appareil (suite) WA-MP40(W)/(BK) WA-MP400(W)/(BK) FRANÇAIS Attention: À propos des DRM (Digital Rights Management/Gestion ● Dans le lecteur Windows Media 10, pour créer automatiquement numérique des droits): ● Ce produit prend en charge Windows Media Digital Rights des sous-répertoires au nom de l'artiste ou de l'album, cliquez sur pour afficher les propriétés et sélectionnez «Create folder Management 9.
  • Page 19 Lecture de données audio transférées WA-MP40(W)/(BK) WA-MP400(W)/(BK) FRANÇAIS Pour interrompre la lecture: Connecter à l'une ou l’autre Appuyer sur la touche Canal Canal des prises casque Pour reprendre la lecture, appuyez à nouveau sur la touche droit gauche Pour arrêter la lecture: Maintenez la touche enfoncée pendant 1 seconde ou plus.
  • Page 20 Lecture de données audio transférées (suite) WA-MP40(W)/(BK) WA-MP400(W)/(BK) ■ Réglage de l'égaliseur ■ Personnalisation de la qualité sonore FRANÇAIS Maintenez la touche MENU enfoncée pendant 1 seconde ou plus. Suivez les étapes 1 à 3 de la page 18. MUSIC Avant 20 secondes, appuyez sur la touche pour sélectionner...
  • Page 21 Lecture avancée WA-MP40(W)/(BK) WA-MP400(W)/(BK) FRANÇAIS ■ Lecture répétée ou lecture aléatoire Avant 20 secondes, appuyez sur la touche pour sélectionner un mode de lecture et appuyez sur la touche Maintenez la touche MENU enfoncée pendant 1 seconde ou MENU. plus. Normal: Lecture normale MUSIC...
  • Page 22 Lecture de données sélectionnées WA-MP40(W)/(BK) WA-MP400(W)/(BK) FRANÇAIS Vous pouvez sélectionner et lire les données audio transférées d'un Données photo PC ou les données enregistrées avec l'appareil. Navigator ROOT a: / PHOTO/ Appuyez sur la touche POWER pour allumer l’appareil. PHOTO/ Filename 01.jpg F la s h:/ Music...
  • Page 23 Écoute de la radio FM WA-MP40(W)/(BK) WA-MP400(W)/(BK) ■ Syntonisation manuelle et mémorisation d'une FRANÇAIS ■ Syntonisation station Antenne FM: Le cordon des écouteurs fait office d'antenne FM. Appuyez sur la touche pour entrer en mode musique. Placez-le aussi droit que possible. Appuyez sur la touche autant de fois que nécessaire pour syntoniser la station désirée.
  • Page 24 Écoute de la radio FM (suite) Lecture de données vidéo WA-MP40(W)/(BK) WA-MP400(W)/(BK) transférées FRANÇAIS ■ Stocker automatiquement les stations (balayage automatique) Vous pouvez lire des vidéos animées (format SMV) avec cet Cette fonction permet syntoniser mémoriser appareil. automatiquement les stations réceptionnées. L'appareil s'arrête après avoir balayé...
  • Page 25 SMV autres. ● Les formats des supports provenant du disque doivent être stockés sur le PC avant la conversion des fichiers SMV. ● SHARP ne peut pas garantir que tous les formats de support fonctionneront avec ce convertisseur. F-23...
  • Page 26 Lecture de données photo WA-MP40(W)/(BK) WA-MP400(W)/(BK) FRANÇAIS ■ Fonction de zoom Vous pouvez lire des données photo (format jpeg et bmp) avec cet appareil. En mode d'image fixe, maintenez la touche VOL + enfoncée Appuyez sur la touche POWER pour allumer l’appareil. pendant 1 seconde ou plus pour rétrécir la photo.
  • Page 27 Enregistrement avec le microphone intégré WA-MP40(W)/(BK) WA-MP400(W)/(BK) FRANÇAIS ■ Changement de la qualité sonore pour Avant tout, vérifiez l'état de la mémoire. S'il reste peu de mémoire, déplacez certaines données vers un PC pour faire de la place. l'enregistrement avec le microphone Note: Ce microphone est monophonique et omnidirectionnel.
  • Page 28 Enregistrement à partir de la radio Visualiser des données texte WA-MP40(W)/(BK) WA-MP400(W)/(BK) transférées FRANÇAIS Avant tout, vérifiez l'état de la mémoire. S'il reste Vous pouvez visualiser des données texte (format txt) avec cet peu de mémoire, déplacez certaines données vers appareil.
  • Page 29 Suppression de données sélectionnées Modification des réglages par défaut WA-MP40(W)/(BK) WA-MP400(W)/(BK) FRANÇAIS Vous pouvez modifier les réglages par défaut. Dans l'écran du menu principal, appuyez sur la touche pour Appuyez sur la touche POWER pour allumer l’appareil. sélectionner «DELETE» et appuyez à nouveau sur la touche MENU. Appuyez sur la touche pour sélectionner DELETE...
  • Page 30 Modification des réglages par défaut (suite) WA-MP40(W)/(BK) WA-MP400(W)/(BK) FRANÇAIS ■ Modification de la durée d'affichage de l'écran Menu de Paramètre sélectionnables(* Description Vous pouvez modifier la durée d'affichage de l'écran pour le mode réglage indique les réglages par d'économies d'énergie. défaut) Factory Réinitialisation de l'appareil aux...
  • Page 31 WA-MP40(W)/(BK) WA-MP400(W)/(BK) FRANÇAIS ■ Modification de l'affichage des paroles ■ Récupération des réglages d'usine Vous pouvez activer ou désactiver l'affichage des paroles (Données Vous pouvez récupérer tous les réglages d'usine (par défaut). audio avec paroles (LRC) seulement). Appuyez sur la touche POWER pour allumer l’appareil. Suivez l'étape 2 (SETUP) de la plage 27.
  • Page 32 «C:\Program Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur de CD-ROM. Files\SHARP\WA-MP40_400» par le fichier décompressé. Sélectionnez et cliquez sur «FIRMWARE RECOVERY» à Connectez l’appareil à un PC avec un câble USB. l'écran (Exécution automatique) ou Ouvrez le répertoire «Firmware Recovery» sur le CD-ROM Démarrez l'outil de mise à...
  • Page 33 à votre revendeur ou centre de service L'afficheur est peu visible. agréé SHARP. ● Le contraste de l'afficheur est-il trop faible ou trop élevé? ■ Réinitialisation de l'appareil L’appareil ne s'allume pas.
  • Page 34 Élimination de l’appareil Messages d'erreur WA-MP40(W)/(BK) WA-MP400(W)/(BK) L'appareil est équipé d'une batterie intégrée. FRANÇAIS Si nécessaire, retirez et éliminez également la batterie. MESSAGE D'ERREUR SIGNIFICATION Suivez les réglementations locales concernant l'élimination des Low Power La batterie est épuisée. batteries. (Rechargez la batterie) Insufficient power to La batterie est faible.
  • Page 35 Spécifications WA-MP40(W)/(BK) WA-MP400(W)/(BK) FRANÇAIS Dans le cadre de sa politique d'amélioration permanente, SHARP se Gestion numérique Windows Media DRM 9 réserve le droit d'apporter des modifications à la conception et aux des droits spécifications de l'appareil, ce à des fins d'amélioration et sans avis...
  • Page 36 07G R KI 1...

Ce manuel est également adapté pour:

Wa-mp40bkWa-mp400wWa-mp400bk