Sommaire des Matières pour Beaba Express Evolutif Night blue
Page 1
STERIL’EXPRESS EVOLUTIF Notice d’utilisation Instructions Handleiding Gebrauchsanweisung Folleto de Instrucciones Istruzioni per l’uso Инструкция Instruçoes de utilização Bruksanvisning Brugsanvisning Használati utasítás Manual de utilizare Instrukcja obsługi Οδηγίες Xρήσης Kullanım kılavuzu اإلرشادات www.beaba.com...
Page 2
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LA PRESENTE NOTICE ET LA CONSERVER vente ou des personnes de qualification similaires afin d’éviter tout danger. FR FR Nombre biberons Quantité d’eau Temps de cycle VIGILANCE / ENFANTS : 60 ml 6 min • Garder l’appareil et son cordon électrique hors de portée des enfants. Base électrique / Cuve Plateau tétines •...
Page 3
PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND KEEP THEM FR EN • Vérifier régulièrement que la cuve est propre. En l’absence de réponse claire dans le manuel, contactez le fournisseur via le site internet www.beaba. FOR FUTURE REFERENCE com. • Un détartrage régulier est IMPERATIF pour garantir la durée de vie de votre appareil.
Page 4
The BEABA STERIL’EXPRESS benefits from a 24-month warranty from the date of purchase. During this • Descale the heating tank from time to time using the Beaba cleaning liquid or an equivalent white period, we guarantee the free repair of any defect resulting from a material defect or a manufacturing vinegar-based product: in the appliance which is cold and disconnected from the mains, pour in a defect.
Page 5
LEES DEZE HANDLEIDING AANDACHTIG DOOR EN BEWAAR HET OPLETTENDHEID / KINDEREN FR NL Aantal zuigfl essen Hoeveelheid water Cyclustijd • Plaats het apparaat en het snoer altijd buiten bereik van kinderen. 60 ml 6 min • Het apparaat mag niet door kinderen gereinigd worden. Elektrisch onderstel / Reservoir Speenplaat •...
Page 6
FR DE ontkalkers of ontkalkers voor koffi ezetapparaten in het reservoir. De BEABA STERIL’EXPRESS heeft 2 jaar garantie vanaf de datum van aankoop. Deze garantie is van toepassing UND BEWAHREN SIE SIE AUF. • Dompel het apparaat nooit in water onder en houd het nooit onder een stromende kraan.
Page 7
Sterilisation zu beginnen. Ja, die Größe unseres Geräts Wenn Sie nähere Informationen wünschen, laden Sie die App Beaba & Ich im App Store oder auf Google • Nach der Sterilisation schaltet sich der Sterilisator automatisch ab. ist für die meisten Marken Play herunter.
Page 8
LEA CON ATENCIÓN EL PRESENTE MANUAL DE INSTRUCIONES VIGILANCIA / NIÑOS FR ES Número de biberones Cantidad de agua Duración del ciclo Y GUÁRDELO EN UN LUGAR SEGURO • Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños.» 60 ml 6 min •...
Page 9
La esterilización se detiene Hay depósitos de cal en el Para mayor información, descargue la aplicación Beaba & Yo en la App Store o en Google Play. • Non toccare mai la piastra di riscaldamento con le mani al termine del ciclo.
Page 10
Ripetere l’operazione, se necessario, fi no Il STERIL’EXPRESS di BEABA ha una garanzia di 24 mesi a partire dalla data d’acquisto. Durante tale all’eliminazione completa del calcare. Pulire quindi l’interno della vaschetta con un panno umido. Non periodo, garantiamo la riparazione gratuita di qualsiasi difetto derivante da un vizio materiale o da un vizio utilizzare mai decalcifi...
Page 11
персонал. ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ НАСТОЯЩУЮ ИНСТРУКЦИЮ Количество бутылочек Количество воды Время цикла БДИТЕЛЬНОСТЬ ПО ОТНОШЕНИЮ К ДЕТЯМ И СОХРАНИТЕ ЕЕ 60 ml 6 min • Храните прибор и шнур питания в недоступном для детей месте. Основание с электрическим Подставка для сосок. •...
Page 12
FR PT емкости химическое средство для удаления накипи или средство для удаления накипи с кофеварки. «На устройство BEABA STERIL’EXPRESS предоставляется гарантия сроком 24 месяца, начиная с даты покупки. Эта гарантия действует при условии нормального использования и в соответствии с инструкциями, •...
Page 13
álcool. Deixe actuar durante toda a noite e esvazie o conteúdo do depósito. Se necessário, repita O STERIL’EXPRESS da BEABA está coberto por uma garantia de 24 meses a contar da compra. Durante a operação até eliminar completamente o calcário. Em seguida, limpe o interior do depósito com este período, garantimos a reparação gratuita de qualquer avaria resultante de um defeito de material...
Page 14
VAKSAMHET/BARN: LÄS NOGGRANT IGENOM DEN HÄR BRUKSANVISNINGEN OCH BEHÅLL DEN FR SE Antal nappfl askor Mängd vatten Cykeltid • Placera apparaten och dess elektriska sladdutom räckhåll för barn. 60 ml 6 min • Apparaten får inte rengöras av barn. Elektrisk bas / Behållare Platta för nappar •...
Page 15
GARANTI Bed and Breakfast-steder, hvor de betjenes af gæsterne. STERIL’EXPRESS EVOLUTIF från BEABA har en garanti på 24 månader från inköpsdatumet. Under denna TILSLUTNING TIL ELEKTRICITET period garanterar vi att vi kostnadsfritt reparerar alla defekter som beror på material- eller tillverkningsfel.
Page 16
Ansvar for alt andet, herunder særligt indirekte skader, er ekskluderet. Mini tilstand • Før første ibrugtagning skal man udføre en steriliseringscyklus med 100 ml vand uden suttefl aske Få yderligere oplysninger via appen Beaba&Moi, som kan downloades i App Store eller på Google Play. PROBLEMER ÅRSAGER AFHJÆLPNINGER...
Page 17
KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN ÉS ŐRIZZE képviselőjének, vagy hasonló képzettséggel rendelkező személynek kell kicserélnie. Cumisüvegek száma Vízmennyiség Ciklusidő FELÜGYELET/GYERMEKEK MEG A JELEN ÚTMUTATÓT 60 ml 6 min • Helyezze a készüléket és annak elektromos vezeték a gyermekektől távol. Elektromos alap / Tartály Cumi tálca •...
Page 18
Megfordította a tálcákat vagy Helyezze vissza az elemeket Nu ridicaţi clopotul cât timp produsul este în További információkért töltse le a Beaba & Moi alkalmazást az App Store vagy a Google Play áruházból. illeszkedik megfelelően a azok nem megfelelő irányban az előzőekben megadott...
Page 19
Orice altă responsabilitate, în special în ceea ce priveşte daunele indirecte, este exclusă. Pentru informaţii suplimentare, descărcaţi aplicaţia Beaba&Moi din App Store sau de pe Google Play. Există depuneri de calcar Realizaţi detartrajul produsu- •...
Page 20
* Należy natychmiast skontaktować się z działem obsługi klienta. FR PL PRZECZYTAĆ UWAŻNIE NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI I Liczba butelek Ilość wody Czas cyklu • Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta, jego serwis ZACHOWAĆ JĄ DO WGLĄDU naprawczy lub inną...
Page 21
• Μην τοποθετείτε τη συσκευή κοντά σε πηγή θερμότητας, ηλεκτρικές εστίες κ.λπ. nieprawidłowo. Więcej informacji można uzyskać pobierając aplikację Beaba & Me w App Store lub Google Play. • Μην μετακινείτε τη συσκευή και μην την σκεπάζετε όταν την χρησιμοποιείτε.
Page 22
• Μόλις ο κύκλος ολοκληρωθεί, ο αποστειρωτής απενεργοποιείται αυτόματα. Υπάρχουν αποθέσεις αλάτων αφαλάτωση του προϊόντος, Για περισσότερες πληροφορίες, κατεβάστε την εφαρμογή Beaba&Moi από το App Store ή το Google Δεν υπάρχει αρκετός ατμός • Περιμένετε 3 λεπτά πριν ανοίξετε το προϊόν.
Page 23
DİKKAT / ÇOCUKLAR: FR TK LÜTFEN İŞBU KİTAPÇIĞI DİKKATLİ BİR ŞEKİLDE OKUYUN Biberon sayısı Su miktarı Çevrim süresi • Cihazı ve kablosunu çocukların ulaşamayacakları yerlerde muhafaza edin. VE MUHAFAZA EDİN • Cihazın temizlenmesi bir çocuk tarafından yapılmamalıdır. 60 ml 6 min •...
Page 24
Diğer her türlü sorumluluk, özellikle dolaylı zararlar garanti kapsamı dışındadır. duruyor gerçekleştirin Daha ayrıntılı bilgi için, App Store veya Google Play üzerinden indirebileceğiniz Beaba&Moi .• يجب على األطفال عدم استخدام هذا الجهاز. احتفظ بالجهاز وكابله بعي د ًا عن متناول األطفال uygulamasını kullanın.
Page 25
.ألسباب تتعلق بالسالمة، اترك الجهاز يبرد لمدة حوالي 02 دقيقة قبل إجراء عملية التعقيم . من ضمان لمدة 42 شهرً ا ابتدا ء ً من تاريخ الشراءBEABA منSTERIL’EXPRESS EVOLUTIF يستفيد !تنبيه ! البخار المتسرب من الغطاء وكذلك الغطاء ساخنان ج د ًا في نهاية الدورة...
Page 26
For Europe For Asia For North America For United Kingdom Imported by : Imported by : BEABA ASIA LTD Imported by : BEABA UK BÉABA FRANCE BEABA USA RM 902-3, 9/F 21 Rue du Moulin Becket House, Shun Kwong Commercial Building...