Page 1
Notice de l’utilisateur Rogneuse de souches MEP-RS15...
Page 2
Table des matières Préface Précaution de sécurité Utilisation Entretien Données techniques Liste des composants PRÉFACE Merci pour l’achat de cette rogneuse de souches, une machine de qualité, produite par notre société. Afin d’obtenir le meilleur rendement de cette machine, lisez attentivement ce manuel avant l’utilisation de cette rogneuse à...
Page 3
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ • Assurez-vous de garder la zone de travail propre et bien éclairée • N’utilisez pas votre rogneuse de souches en présence de liquides, gaz ou poussières inflammables • Maintenez les enfants et spectateurs à distance lorsque la rogneuse est en fonctionnement.
Page 4
Assurez- vous que toutes les éventuelles personnes alentours soit conscientes de la zone de danger associée à cette machine (voir schéma). Toute personne doit éviter cette zone à tout moment, lors de l’utilisation de cette machine. Assurez-vous que personne ne travaille sur, sous ou à proximité de la machine lorsque vous démarrez le moteur ou commencez à...
Page 5
UTILISATION DE LA ROGNEUSE AJOUT D’HUILE 1. Remplissez à 15mm en dessous du haut du réservoir. Ne remplissez pas plus. 2. Utilisez le bouchon-jauge pour vérifier le niveau de l’huile. Utilisez de l’huile de moteur non synthétique 10w30, 10w40, 15w30, 15w40. Remplissez au niveau adéquat avant utilisation BOUCHON-JAUGE Le moteur est envoyé...
Page 6
ROGNAGE DES SOUCHES Retirez tout objet, débris, morceau de bois, pierre, fils, clous de la surface de travail avant de procéder au retrait de la souche. La direction du vent a son importance. Elle influence la direction que prendront la poussière, et les débris de bois.
Page 7
Préparation de la rogneuse Placez la machine en position de préparation, le disque de découpe près du bord supérieur de la souche Rognage des racines 1- Assurez-vous que le régime soit sur rapide (FAST), le disque de découpe accélèrera pour rogner les racines 2- Pivoter le disque sur un des côtés de la souche, puis abaissez-le au niveau de la racine la plus proche, au pied de la souche.
Page 8
Continuez avec les bouts restant des racines. Rognez le restant des racines comme décrit en étape 2 jusqu’à obtenir le résultat escompté. ARRÊTER LA ROGNEUSE 1. Pour arrêter le moteur après une utilisation normale, positionnez le régime sur lent/ SLOW et appuyez sur l’interrupteur de secours. 2.
Page 9
ENTRETIEN. Assurez-vous que tous les écrous, boulons et vis soient bien serrés. N’entreposez jamais un équipement avec du carburant dans le réservoir dans un bâtiment où les vapeurs de carburant peuvent entrer en contact avec une flamme ou une source d’étincelles. Laissez le moteur refroidir avant d’entreposer la rogneuse.
Page 10
DONNÉES TECHNIQUES MOTEUR 15 CH 4 temps FREIN Tambour COURROIE 2 courroies en V EMBRAYAGE Centrifuge 9 lames Tungsten LAMES / DENTS (3 gauche, 3 droite, 3 milieu) PROFONDEUR DE COUPE 12 pouces EMBALLAGE 1040x780x580mm POIDS BRUT 130kgs POIDS NET 110kgs...
Page 12
Ref.No. Description Ref.No. Description Stop frame Stright blade Torque spring Left blade Frame spacer Right blade Cap of brake handle Blade adapter Top handrail Pulley spacer Stop switch Pulley Brake handle fitting bolt Outer belt cover Handle pipe Belt cover spacer Brake handle fitting plate Belt Adjust handle...
Page 13
Déclaration Conformité CE ROGNEUSE DE SOUCHES MEP-RS15 CE declaration Conformity Je soussigné - The undersigned - Société – Company : PROSUD ZA Entraigues II – 05200 EMBRUN Tel: 04 92 43 88 07 Déclare que les modèles de rogneuses de souches thermiques de marque : Declare that the following thermic stump grinder brand name Modèle machine / moteur...
Page 14
Montage Rogneuse de souche ELECTROPOWER RS15 La rogneuse est livrée en caisse bois à ouvrir ainsi et à conserver Machine emballée Liste des pièces : 1- 2 roues 2- Notice en français 3- Frein 4- Barre fixation guidon 5- Caoutchouc protection pieds...
Page 15
Préparation montage roue de droite Préparation montage roue de gauche Roue de droite, montez le frein ainsi Roue de gauche, laissez la bague à cette place Montez le silent bloc caoutchouc carré sous le guidon, boulon en haut et positionnez l’ensemble sur le châssis de la rogneuse de souche.
Page 16
Boulons dessus Ecrous dessous Insérez le câble de frein dans son logement Montez le guidon avec la barre à vis Insérez le tire câble comme sur l’image vissez l’écrou et positionnez la protection caoutchouc...
Page 17
Montez la protection des pieds en caoutchouc dans son espace dédié Vérifier l’ensemble de la boulonnerie Faire le plein d’huile moteur (1.2L) avec de la 10 ou 15w40 Faire le plein d’essence SP98 Bien lire le mode d’utilisation de cette rogneuse de souche...
Page 18
MOTEURS ESSENCE NOTICE GENERIQUE POUR AIDE A LA MISE EN SERVICE (NON CONTRATUELLE)
Page 19
NOTICE DU PROPRIETAIRE Gardez cette notice à portée, pour pouvoir vous y référer à tout moment. Cette notice du propriétaire est considérée comme partie intégrante de ce moteur et doit transmise avec le moteur en cas de revente. Les informations et spécifications de cette version étaient en vigueur à la date du bon à tirer. Seul le modèle D est équipé...
Page 20
TABLE DES MATIERES 1- SÉCURITÉ DU MOTEUR 2- EMPLACEMENTS DES COMPOSANTS ET DES COMMANDES 3- COMMANDES 4- CONTRÔLES PRÉALABLES À L’UTILISATION 5- UTILISATION 6- ENTRETIEN 7- ENTREPOSAGE ET TRANSPORT 8- DÉPANNAGE 9- INFORMATIONS TECHNIQUES ET CONSOMMATEUR 10-SPECIFICATIONS 11-SCHÉMAS ÉLECTRIQUES 12- COMPOSANTS OPTIONNELS...
Page 21
SÉCURITÉ DU MOTEUR 1-SÉCURITÉ DU MOTEUR INFORMATION IMPORTANTE DE SÉCURITÉ La plupart des accidents peuvent être évités en suivant toutes les instructions présentes dans cette notice et sur le moteur. Les dangers les plus fréquents sont exposés ci-après ainsi que les meilleurs manières de protéger autrui et soi-même Responsabilité...
Page 22
COMPOSANTS ET EMPLACEMENT DES COMMANDES 2-COMPOSANTS ET EMPLACEMENT DES COMMANDES LEVIER DE REGIME INTERRUPTEUR SILENCIEUX ON OFF POIGNEE DU LANCEUR BOUGIE D’ALLUMAGE LANCEUR FILTRE A AIR STARTER ROBINET D’ESSENCE CAPUCHON RESERVOIR BOUCHON DE VIDANGE CAPUCHON DE REMPLISSAGE / JAUGE...
Page 23
COMMANDES 3-COMMANDES Robinet d’essence Le robinet d’essence ouvre et ferme le passage entre le réservoir et le carburateur. Le robinet doit être sur la position ON (vers la droite)pour que le moteur tourne. Lorsque le moteur n’est pas en marche, mettez le robinet sur OFF (vers la gauche) pour éviter de noyer le carburateur et réduire les risques de fuite.
Page 24
COMMANDES TOUT TYPE DE MOTEUR SAUF D INTERRUPTEUR Starter La manette ouvre et ferme le volet du starter du carburateur. La position ON (vers la gauche) enrichit le mélange de carburant pour un démarrage de moteur froid. La position OF (vers la droite) fournit le mélange de carburant adéquat pour le fonctionnement après démarrage et pour redémarrage d’un moteur chaud.
Page 25
CONTRÔLES AVANT UTILISATION 4-CONTRÔLES AVANT UTILISATION VOTRE MOTEUR EST-IL PRÊT À DEMARRER? Pour votre sécurité, et pour optimiser la durée de vie de votre appareil, il est important de prendre quelques moments avant d’utiliser le moteur pour vérifier sa condition. Assurez-vous de corriger rapidement tout problème décelé, demandez à...
Page 26
UTILISATION 5-UTILISATION PRECAUTIONS DE SÉCURITÉ D’UTILISATION Avant d’utiliser le moteur pour la première fois, relisez les informations de sécurité importantes et le chapitre ‘Avant utilisation ’. AVERTISSEMENT Le monoxyde de carbone est un gaz toxique Le respirer peut rendre inconscient et même vous tuer. Évitez tout endroit ou toute action pouvant vous exposer au monoxyde de carbone.
Page 27
UTILISATION INTERRUPTEUR DU STARTER 3. Positionnez le levier de régime à 1/3 de la position SLOW. SLOW HIGH LEVIER DE (LENT) (VITE) REGIME 4. Positionnez l’interrupteur de démarrage sur ON INTERRUPTEUR MOTEUR 5. Utilisez le démarreur Démarrage par lanceur (tout types d’engins) Tirez la poignée légèrement jusqu’à...
Page 28
UTILISATION POIGNÉE LANCEUR 6. Si la manette du volet du starter était sur ON lors du démarrage, la pousser progressivement sur OFF (vers la droite) au fur et à mesure que le moteur chauffe. INTERRUPTEUR DU VOLET D’ÉTRANGLEMENT MISE EN ARRÊT DU MOTEUR. Pour arrêter le moteur en urgence, tournez l’interrupteur ON OFF du moteur sur OFF.
Page 29
UTILISATION 2. Tournez l’interrupteur moteur sur OFF INTERRUPTEUR MOTEUR 3. Tournez le robinet d’essence sur OFF (vers la gauche). ROBINET D’ESSENCE RÉGLAGES DE LA VITESSE DU MOTEUR. Positionnez le levier de régime sur la vitesse souhaitée. Certaines montages moteur utilisent interrupteur monté séparément (contrôle à distance) contrairement à...
Page 30
ENTRETIEN 6-ENTRETIEN DE L’IMPORTANCE DE L’ENTRETIEN Un bon entretien est essentiel pour une utilisation en toute sécurité, rentable et sans problème. Il permettra aussi de réduire la pollution de l’air. ATTENTION Un entretien inadéquat ou tout problème non réparé peut engendrer un mauvais fonctionnement qui peut vous blesser gravement ou vous tuer.
Page 31
ENTRETIEN • Lisez les instructions avant de commencer et assurez-vous que vous disposez des outils et des compétences nécessaires. • Pour réduire les risques d’incendie et d’explosion, soyez vigilant lorsque vous travaillez à proximité d‘essence. Utilisez des solvants non-inflammables, et non de l’essence pour nettoyer les pièces. Gardez à...
Page 32
ENTRETIEN FAIRE LE PLEIN Capacité des réservoirs* 5.5 CV:
2 .5
L
6.5 CV:
3 .6
L
7 CV:
3 .6
L
9 CV:
6 .0
L
13 et 15CV:
...
Page 33
ENTRETIEN REMARQUE Le carburant peut endommager la peinture et le plastique. Remplissez le réservoir avec précaution. Les dommages causés par les éclaboussures ne sont pas garantis. RECOMMANDATIONS CARBURANT Utilisez une essence sans plomb avec un indice d’octane supérieur à 86. Ces moteurs sont certifiés pour fonctionner avec un essence sans plomb.
Page 34
ENTRETIEN 2- Insérez et retirez la jauge sans la visser dans le conduit de remplissage. Vérifiez le niveau d’huile sur la jauge 3-Si le niveau d’huile est bas, remplissez jusqu’au bord de l’orifice avec l’huile adaptée. 4-Revissez le capuchon/ jauge fermement REMARQUE Faire fonctionner le moteur avec un niveau d’huile bas peut l’endommager.
Page 35
ENTRETIEN 4-Revissez le capuchon/ jauge fermement BOUCHON JAUGE NIVEAU D’HUILE VIDANGE HUILE DE BOITE REDUCTRICE (modèles équipés seulement) Réduction 1/2 avec engrenage centrifuge 1- Retirez le capuchon / jauge et essuyer la jauge 2- Insérez et retirez la jauge sans la visser dans le conduit de remplissage. 3- Si le niveau d’huile est bas, remplissez avec jusqu’à...
Page 36
ENTRETIEN L’huile SAE 10 ou 15W-40 est recommandée pour un usage général. Les autres viscosités indiquées dans le tableau peuvent être utilisées lorsque la température moyenne dans votre région se situe dans la zone recommandée. SAE VISCOSITÉ TEMPERATURE AMBIANTE La viscosité SAE et la classification sont sur l’étiquette API sur le bidon d’huile. Nous recommandons d’utiliser une catégorie API service SE ou SF.
Page 37
ENTRETIEN ENTRETIEN DU FILTRE A AIR Un filtre à air sale réduira l’arrivé d’air au carburateur, réduisant de même les performances du moteur. Si vous utilisez le moteur dans des conditions très poussiéreuses, nettoyez le filtre à air plus souvent que spécifié...
Page 38
ENTRETIEN Type Bain D’huile, moteur soumis à des conditions extrême de sécheresse ou d'humidité 1. Retirez l’écrou papillon du cache de l’ensemble du filtre à air et retirez le capuchon et le cache. 2. Retirez le filtre à air du cache, lavez le cache et le filtre dans une eau savonneuse tiède rincez et laissez sécher complètement.
Page 39
ENTRETIEN 2. Lavez le réceptacle et la bague dans un solvant non inflammable et laissez sécher complètement. 3. Placez la bague sur le robinet d’essence et installer le réceptacle à dépôts. Fixez bien le réceptacle. 4. Positionnez le robinet d’essence sur ON et vérifiez si il y a des fuites. Remplacez la bague si vous remarquez une fuite.
Page 40
ENTRETIEN 4. Vérifiez l’écart de l’électrode avec une jauge adaptée Cet écart devrait être entre 0.7 et 0.8mm. Corrigez l’écart si besoin en tordant l’électrode soigneusement de côté. 5.Installez la bougie avec précaution, à la main pour éviter d’endommager le filetage. 6.
Page 41
ENTRETIEN ENTRETIEN DU PARE-ETINCELLES (équipement optionnel) Votre moteur n’est pas équipé d’un pare étincelle par défaut en sortie d’usine. Dans certaines régions, il est interdit d’utiliser le moteur sans pare-étincelles. Vérifiez les lois et règlementations locales. Cet équipement est disponible chez votre revendeur agréé. Le pare-étincelles doit être entretenu toutes les 100 heures pour assurer son rôle.
Page 42
REMISAGE / TRANSPORT 7. REMISAGE / TRANSPORT ENTREPOSER VOTRE MOTEUR Préparation au remisage Un remisage adéquat est essentiel pour garder votre moteur en bon état de fonctionnement et en bon aspect. Les étapes suivantes vous aideront empêcher la rouille et la corrosion d’endommager les fonctionnalités et l’aspect de votre moteur, et vous faciliteront à...
Page 43
REMISAGE / TRANSPORT AJOUT D’UN STABILISATEUR POUR PROLONGER LA DUREE DE STOCKAGE DE L’ESSENCE Lorsque vous ajoutez un stabilisateur de carburant, remplissez le réservoir avec de l’essence fraiche. Si le réservoir est partiellement rempli, l’air dans le carburant favorise la détérioration du carburant pendant le stockage.
Page 44
REMISAGE / TRANSPORT Précautions de remisage 1. Changez l’huile moteur 2. Retirez les bougies d’allumage. 3. Versez une cuillère d’huile moteur 5 à 10 cc dans le cylindre 4. Tirez plusieurs fois la corde du lanceur pour distribuer l’huile dans le cylindre. 5.
Page 45
REMISAGE / TRANSPORT Sortie de l’entreposage Contrôlez votre moteur, comme indiqué dans le chapitre AVANT UTILISATION SI le carburant a été vidangé avant l’entreposage, remplissez le réservoir avec de l’essence fraiche. Si vous gardez un bidon d’essence pour faire le plein, assurez-vous que l’essence soit fraiche. L’essence s’oxyde et se détériore pendant l’entreposage .
Page 46
REMISAGE / TRANSPORT DÉPANNAGE LE MOTEUR NE CAUSE POSSIBLE SOLUTION DÉMARRE PAS 1. Démarrage électrique: Batterie déchargée Rechargez la batterie vérifiez la batterie Robinet d’essence sur OFF Mettre sur ON 2. Vérifiez la position Mettre le levier sur ON, sauf si le moteur Volet du stater sur OFF des commandes est chaud...
Page 47
DONNÉES TECHNIQUES ET UTILISATEUR 9. DONNÉES TECHINIQUES ET UTILISATEUR DONNÉES TECHNIQUES Emplacement du numéro de série NUMERO DE SÉRIE TYPE MOTEUR Reportez le numéro dans l’espace ci-dessous. Ce numéro vous sera demandé quand vous commanderez des pièces et pour des demandes techniques et pour faire valoir la garantie. Numéro de série moteur: ______________________________________________________________ Branchement batterie pour le démarrage électrique.
Page 48
DONNÉES TECHNIQUES ET UTILISATEUR CABLE NEGATIF (-) DE DEMARREUR BATTERIE SOLENOIDE CABLE POSITIF (+) DE BATTERIE Branchement des commandes à distance Les commandes de régime et du volet d’étranglement sont fournis avec les orifices pour des câbles optionnels de branchement. Les illustrations suivantes montrent des exemples d’installation pour un câble solide et un câble flexible tressé.
Page 49
DONNÉES TECHNIQUES ET UTILISATEUR BRANCHEMENT COMMANDE A DISTANCE DU REGIME RESSORT RETOUR ECROU PIVOT LEVIER DE RÉGIME Montage câble flexible VIS 4mm PORTE CÂBLE OPTIONNEL CÂBLE LEVIER DE RÉGIME CIRCLIP Montage 5 mm câble solide COMMANDE DU VOLET BRANCHEMENT DISTANCE PORTE D’ÉTRANGLEMENT LEVIER DE RÉGIME...
Page 50
DONNÉES TECHNIQUES ET UTILISATEUR Réglage du carburateur pour les utilisations Même avec la modification du carburateur, la puissance du moteur diminuera de 3.5% tous les 300 mètres d’altitude supplémentaires. L’effet de l’altitude sur le moteur sera plus grand si la modification n’était pas faite.
Page 51
DONNÉES TECHNIQUES ET UTILISATEUR Information sur le système de contrôle des émissions Source d’émissions Le procédé de combustion produit du monoxyde de carbone, des oxydes d’azote et des hydrocarbures. Le contrôle des oxydes d’azote et des hydrocarbures est très important car, dans certaines conditions, ils réagissent et forment des fumées photochimiques lorsqu’exposés au soleil.
Page 52
DONNÉES TECHNIQUES ET UTILISATEUR Entretien Suivez le calendrier d’entretien. Rappelez-vous que ce calendrier est basé sur le fait que votre moteur dans le cadre de son utilisation et applications prévues. Une charge élevée, de hautes température d’utilisation ou un environnement trop humide ou poussiéreux demanderont un entretien plus fréquent. Réglage Moteur ELEMENT SPECIFICATION...
Page 53
DONNÉES TECHNIQUES ET UTILISATEUR 5.5 cv 6.5 cv 7.0 cv 13 cv 15 cv Modèle Type Un Cylindre, 4 temps, Refroidissement par air forcé, OHV Puissance
n ominale
( kW/ tpm) 12.4/ 12.5/ 25 .8/ 26.8/ Couple Max.(N·m/rtpm) 2500 2500 2500...
Page 54
SCHÉMA ELECTRIQUES 11. SCHÉMA ÉLECTRIQUES INTERUPTEUR
Black
-‐ Noir Brown-‐
M arron MOTEUR Yellow
-‐
J aune Red
-‐
R ouge White-‐
B lanc Green
-‐ Vert START DEMARREUR BATTERIE STARTER SOLENOIDE...
Page 55
SCHÉMA ELECTRIQUES 11. SCHÉMA ÉLECTRIQUES Black
-‐ Noir Yellow
-‐
J aune White-‐
B lanc DÉMARRAGE À TRANSISTOR INTERRUPTEUR MOTEUR BOUGIE INTERRUPTEUR NIVEAU D’HUILE SÉCURITÉ MANQUE D’HUILE 38...