Télécharger Imprimer la page
Graef HE80 Instructions D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour HE80:

Publicité

Liens rapides

DE
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
EN
FR
Instructions d'utilisation
NL
Gebruiksaanwijzing
IT
Manuale operativo
Bruksanvisning
NO
SE
Bruksanvisning
HE80

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Graef HE80

  • Page 1 Bedienungsanleitung Manuale operativo Operating Instructions Bruksanvisning Bruksanvisning Instructions d'utilisation Gebruiksaanwijzing HE80...
  • Page 3 INHALT Vorwort ............................4 Informationen zu dieser Bedienungsanleitung ..............4 Warnhinweise ..........................4 Allgemeine Sicherheitshinweise ..................... 5 Gefahr durch elektrischen Strom .................... 7 Bestimmungsgemäße Verwendung ..................7 Haftungsbeschränkung ......................7 Kundendienst ..........................8 Auspacken ..........................8 Entsorgung der Verpackung ..................8 Entsorgung des Geräts ....................
  • Page 4 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, mit dem Kauf dieses Hörncheneisens haben Sie eine gute Wahl getroffen. Sie haben ein aner- kanntes Qualitätsprodukt erworben. Wir danken Ihnen für Ihren Kauf und wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Graef Hörncheneisens. INFORMATIONEN ZU DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Hörncheneisens (nachfolgend als Gerät be-...
  • Page 5 ● Schäden am Gehäuse, dem Anschlusskabel und -stecker. Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb. Reparaturen dürfen nur von einem Fachmann oder vom Graef-Kunden- ● dienst ausgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch.
  • Page 6 Verhindern Sie, dass Flüssigkeiten auf den Stecker geraten. ● Ist die Anschlussleitung beschädigt, darf sie, um Gefährdungen zu ver- ● meiden, nur durch den Hersteller, seinem Kundendienst oder einer ähn- lich qualifizierten Person ersetzt werden. Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Geräts. Werden span- ●...
  • Page 7 Strom zu vermeiden: Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Anschlussleitung oder der Stecker beschädigt ist. ● Lassen Sie in diesem Fall vor der Weiterbenutzung des Geräts durch den Graef-Kunden- ● dienst oder eine autorisierte Fachkraft eine neue Anschlussleitung installieren.
  • Page 8 Verbindlich bleibt allein der ursprüngliche deutsche Text. KUNDENDIENST Sollte es vorkommen, dass Ihr Graef-Gerät einen Schaden hat, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an den Graef-Kundendienst unter 02932- 9703677 oder schreiben Sie uns eine E-Mail an service@graef.de.
  • Page 9 ANFORDERUNGEN AN DEN AUFSTELLORT Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Geräts muss der Aufstellort folgende Vorausset- zungen erfüllen: Das Gerät muss auf einer festen, ebenen, waagerechten und rutschfesten Unterlage mit ● ausreichender Tragkraft aufgestellt werden. Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht umfallen kann. ●...
  • Page 10 Heizen Sie das Gerät auf. Die Backlampe leuchtet rot. ● Wenn das Gerät aufgeheizt ist, ertönt ein Signalton und die Backlampe leuchtet blau. ● Füllen Sie mit einer Schöpfkelle Teig in die untere Backform. ● Schließen Sie das Gerät, um die Hörnchenwaffeln zu backen. Während des Backvorgan- ●...
  • Page 11 unberührt. In der Gewährleistung nicht enthalten sind Schäden, die durch unsachgemäße Be- handlung oder Einsatz entstanden sind sowie Mängel, welche die Funktion oder den Wert des Gerätes nur geringfügig beeinflussen. Weitergehend sind Transportschäden, soweit wir dies nicht zu verantworten haben, vom Gewährleistungsanspruch ausgeschlossen. Für Schäden, die durch eine nicht von uns oder eine unserer Vertretungen durchgeführte Reparatur entstehen, ist ein Gewährleistungsanspruch ausgeschlossen.
  • Page 12 CONTENT Preface ............................13 Information on these operating instructions ................ 13 Warning messages ......................... 13 General safety instructions ....................14 Danger caused by electric current ..................15 Intended use ..........................15 Limitation of liability ......................... 16 After-sales service ........................16 Unpacking ..........................
  • Page 13 You have made a good choice by buying this waffle maker. You have purchased a recognised quality product. Thank you very much for buying our product. We wish you a lot pleasure with your new Graef waffle maker. INFORMATION ON THESE OPERATING INSTRUCTIONS...
  • Page 14 Before using the unit check for any external visible damage of the hous- ● ing, the connection cable and plug. Do not operate a damaged unit. Repairs may be carried out only by an expert or by Graef after-sales ● service. Incorrect repairs may cause considerable hazards for the user.
  • Page 15 Do not use the unit if the mains cable or plug are damaged. ● In this case, you should let the Graef Customer Service install a new connection cable ● before using the appliance again. This may be done also by an authorised specialist.
  • Page 16 Translations shall be carried out to the best of knowledge. We shall not assume any liability for translation mistakes. The original German text only shall be binding. AFTER-SALES SERVICE If your Graef device is damaged, please contact your dealer or the Graef Customer Service at +49 (2932) 9703677 or write an e-mail to service@graef.de. IMPORTANT! If possible, keep the original packaging during the guarantee period of the unit in order to be able to pack the unit correctly in case of guarantee.
  • Page 17 UNPACKING When unpacking the unit, proceed as follows: Remove the unit from the box. ● Remove the packaging parts. ● Remove any stickers on the unit. Do not remove the type plate! ● DISPOSAL OF THE PACKAGING The packaging protects the unit against transport damage. The packaging materials are select- ed according to the environmental compatibility and disposal-related aspects and can there- fore be recycled.
  • Page 18 Make sure that the power cable is not damaged and is not laid across hot surfaces or sharp ● edges. The connecting cable must not be stretched tightly. ● The electric safety of the unit is ensured only when it is connected to a socket with protective ●...
  • Page 19 IMPORTANT! When the device is unplugged from the socket, the factory settings are restored, the stand-by mode is reactivated. CLEANING Always unplug the appliance from the mains before cleaning and allow it to cool down ● before cleaning. Clean the cripsy cone plates with a paper towel. ●...
  • Page 20 TABLE DES MATIÈRES Avant-propos ..........................21 Informations relatives à ce mode d'emploi ................ 21 Avertissements .......................... 21 Indications générales sur la sécurité ...................22 Danger lié au courant électrique ..................24 Utilis ation appropriée de la machine ................24 Restriction de responsabilité ....................24 Service clientèle ........................25 Déballage ..........................25 Recyclage de l'emballage...................25...
  • Page 21 Graef ou à votre revendeur spécialisé. AVERTISSEMENTS Dans ce mode d'emploi, les avertissements et termes suivants sont utilisés :...
  • Page 22 Les réparations ne doivent être effectuées que par un technicien spé- ● cialisé ou le service clientèle de Graef. Les réparations non-conformes peuvent entraîner des dangers considérables pour l'utilisateur. En outre, elles annulent tous droits de garantie.
  • Page 23 Empêchez les fluides d'atteindre la fiche. ● Si le câble d'alimentation est endommagé, il peut être remplacé par ● son fabricant, le service client ou une personne de qualification équi- valente pour éviter des mises en danger. N'ouvrez jamais le boîtier de l'appareil. Si des raccords conducteurs ●...
  • Page 24 électrique : N'utilisez pas l'appareil si le câble de raccordement ou le connecteur sont endommagés. ● Dans ce cas, faites installer un câble d'alimentation neuf par le service client Graef ou un ● professionnel autorisé avant de continuer à utiliser l'appareil.
  • Page 25 Seul le texte d'origine en allemand est contraignant. SERVICE CLIENTÈLE Si votre appareil Graef devait être endommagé, veuillez contacter votre revendeur Graef ou le service clientèle Graef au 02932- 9703677 ou envoyez-nous un e-mail à service@graef.de.
  • Page 26 réemployés conformément à leur caractérisation. Par le réemploi, l'utilisation des matériaux ou d'autres formes d'utilisation des appareils usagés, vous participez activement à la protection de notre environnement. Veuillez-vous adresser à votre municipalité pour connaître les points de collecte appropriés. EXIGENCES SUR LE LIEU DE MONTAGE Pour une utilisation sûre et sans erreur de l'appareil, le lieu de montage doit répondre aux exigences suivantes : L'appareil doit être disposé...
  • Page 27 Pour des raisons d‘hygiène, jetez les 2-3 premières gaufres. ● MISE EN SERVICE Branchez la fiche dans la prise de courant. ● Réglez le degré de brunissage souhaité (recommandation/préréglage : niveau 3). ● Faites chauffer l‘appareil. La lampe de cuisson s‘allume en rouge. ●...
  • Page 28 2 ANS DE GARANTIE Nous fournissons une garantie fabricant pour ce produit, valable 24 mois à partir de la date d'achat, pour les défauts imputables à la fabrication et aux matériaux. Vos droits de garantie légaux conformément au § 437 ff. BGB restent inchangés par cette règle. Les dommages en- traînés par une utilisation ou un emploi non conforme ne sont pas couverts par la garantie, ainsi que les défauts qui influencent le fonctionnement et la valeur de l'appareil de manière minime.
  • Page 29 INHOUDSOPGAVE Voorwoord..........................30 Informatie bij deze gebruiksaanwijzing ................30 Waarschuwingen ........................30 Algemene Veiligheidsaanwijzingen ..................31 Gevaar door elektrische stroom...................33 Gebruik volgens de voorschriften ..................33 Beperking van de aansprakelijkheid ...................33 Klantendienst ..........................34 Uitpakken ..........................34 Verwijdering van de verpakking .................34 Verwijdering van het apparaat ...................34 Eisen aan de opstelplaats .....................35 Elektrische aansluiting ......................35 Vóór de eerste ingebruikname .....................35...
  • Page 30 U hebt een erkend kwaliteitsproduct aangekocht. Wij danken voor uw aankoop en wensen u veel plezier met uw nieuwe Graef wafelijzer. INFORMATIE BIJ DEZE GEBRUIKSAANWIJZING Deze handleiding maakt een wezenlijk onderdeel uit van de wafelijzer, (hierna apparaat ge- noemd) en geeft u belangrijke aanwijzingen voor ingebruikname, veiligheid, doelmatige toe- passing en onderhoud van uw apparaat.
  • Page 31 Neem geen beschadigd ap- paraat in bedrijf. Reparaties mogen slechts worden uitgevoerd door een vakman of de ● Graef-klantendienst. Door ondeskundige reparatie kunnen aanmerke- lijke gevaren ontstaan voor de gebruiker. Bovendien vervalt de garan- tieclaim. Defecte componenten mogen slechts worden vervangen met origine- ●...
  • Page 32 Indien het aansluitsnoer beschadigd is mag ze alleen door de fabri- ● kant, zijn klantendienst of een dergelijk gekwalificeerde persoon wor- den vervangen, om risico's te voorkomen. Open in geen geval de behuizing van het apparaat. Worden er span- ● ningleidende aansluitingen aangeraakt en de elektrische en mechani- sche structuur veranderd, bestaat er gevaar van stroomslag.
  • Page 33 Let op de volgende veiligheidsinstructies om een risico door elektrische stroom te voorkomen: Gebruik het apparaat niet als het aansluitsnoer of de stekker beschadigd zijn. ● Laat in dit geval alvorens het apparaat verder te gebruiken, door de Graef klantendienst ● of een geautoriseerde vakkracht een nieuw aansluit-snoer installeren.
  • Page 34 De oorspronkelijke Duitse tekst blijft echter verbindend. KLANTENDIENST Mocht het gebeuren, dat uw Graef-apparaat beschadigd is, dient u contact op te nemen met uw speciaalzaak of de Graef klantendienst 02932- 9703677 of schrijf ons een email aan service@graef.de.
  • Page 35 EISEN AAN DE OPSTELPLAATS Voor een veilig en foutvrij bedrijf van het apparaat moet de opstelplaats voldoen aan de vol- gende vereisten: Het apparaat moet worden geplaatst op een stevige, vlakke, horizontale en slipvaste on- ● dergrond met voldoende draagvermogen. Let erop dat het apparaat niet kan kiepen.
  • Page 36 Vul met een pollepel deeg in de onderste bakvorm. ● Sluit het apparaat om de hoorntjewafels te bakken. Het baklampje brandt rood tijdens het ● bakproces. Als de hoorntjewafel klaar is, klinkt er een signaaltoon en brandt het baklampje blauw. ●...
  • Page 37 matige reclamatie zullen wij het gebrekkelijk product naar onze keuze repareren of met een product zonder gebreken vervangen.
  • Page 38 INDICE Prefazione ..........................39 Informazioni relative a queste istruzioni per l'uso ............39 Contrassegni di pericolo ...................... 39 Avvertenze generali per la sicurezza ................40 Pericolo da corrente elettrica ....................42 Uso conforme...........................42 Limitazione della responsabilità ...................43 Assistenza clienti ........................43 Disimballare ..........................43 Smaltimento dell’imballaggio ..................43 Smaltimento del dispositivo ..................
  • Page 39 Queste istruzioni d’uso non possono coprire tutti gli aspetti possibili ed immaginabili. Per mag- giori informazioni o per problemi, non o non esaurientemente trattati nel presente manuale, rivolgersi al servizio assistenza clienti di Graef o a un suo rivenditore. CONTRASSEGNI DI PERICOLO In queste istruzioni per l’uso vengono utilizzati i seguenti contrassegni di pericolo e le seguenti...
  • Page 40 Le riparazioni devono essere eseguite solo da un esperto o dal servi- ● zio assistenza clienti di Graef. Le riparazioni improprie possono causa- re notevoli rischi per l'utente. Inoltre estinguono la garanzia. I componenti difettosi devono essere sostituiti solo con parti di ricambio ●...
  • Page 41 Non usare l'apparecchio se il cavo di allacciamento o la spina sono ● danneggiati. Evitare che i liquidi entrino in contatto con la spina. ● Per prevenire rischi e pericoli, se il cavo di alimentazione è danneg- ● giato, questo può essere sostituito unicamente dal produttore, dal suo rappresentante o una persona debitamente qualificata.
  • Page 42 In questo caso, prima di continuare ad utilizzare il dispositivo, fare installare un nuovo ● cavo di alimentazione dal servizio clienti Graef oppure da un esperto autorizzato. Non aprire in nessun caso il contenitore del dispositivo. Se si toccano gli allacciamenti ●...
  • Page 43 È legalmente vincolante esclusivamente il testo originale tedesco. ASSISTENZA CLIENTI Se il vostro dispositivo Graef si dovesse danneggiare, siete pregati di contattare il vostro riven- ditore oppure il servizio di assistenza clienti Graef al numero 02932 - 9703677 oppure tramite e-mail all’indirizzo service@graef.de.
  • Page 44 SMALTIMENTO DEL DISPOSITIVO Al termine del suo ciclo vitale non è consentito smaltire questo prodotto con i normali rifiuti domestici. Il simbolo applicato al prodotto e riportato sulle istruzioni per l'uso fa riferimento a questo. I materiali sono riciclabili in base al contrassegno che riportano. Con il riciclaggio, il recupero dei materiali o altre forme di riciclo di apparecchi dismessi, si fornisce un contributo importante alla tutela dell'ambiente.
  • Page 45 PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO Pulire la macchina come descritto in “Pulizia”. ● Riscaldare la macchina e riempirla con sufficiente impasto. ● Per motivi igienici buttare via le prime 2 - 3 cialde. ● MESSA IN SERVIZIO Infilare la spina nella presa di corrente. ●...
  • Page 46 Pulire l‘alloggiamento dell‘apparecchio con un panno umido. ● In caso di sporco intenso, è possibile utilizzare un detergente delicato. ● GARANZIA DI 2 ANNI Per questo prodotto offriamo una garanzia del produttore di 24 mesi, a partire dalla data di vendita, per imperfezioni riconducibili a difetti di produzione e del materiale.
  • Page 47 INNEHÅLL Förord ............................53 Information om den här bruksanvisningen .................53 Varningar ...........................53 Allmänna säkerhetsanvisningar ....................54 Fara på grund av elektrisk ström ..................56 Avsedd användning ....................... 56 Ansvarsbegränsning ......................56 Kundtjänst ..........................57 Packa upp ..........................57 Avfallshantering av förpackningen ................57 Avfallshantering av apparaten ...................
  • Page 48 Du har köpt en erkänd kvalitets- produkt. Vi tackar dig för ditt köp och önskar dig mycket nöje med vattenkokaren från Graef. INFORMATION OM DEN HÄR BRUKSANVISNINGEN Denna bruksanvisning är en beståndsdel av vattenkokaren (nedan kallad apparat) och ger dig viktiga upplysningar om idrifttagning, säkerhet, avsedd användning och apparatens underhåll.
  • Page 49 ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR Denna apparat uppfyller kraven i gällande säkerhetsbestämmelser. En felaktig användning kan dock leda till person- och sakskador. Beakta följande säkerhetsanvisningar för en säker användning av appa- raten: Kontrollera före användning att det inte finns synliga skador på ap- ●...
  • Page 50 risk för elektriska stötar. Rör aldrig på delar som står under spänning. Dessa kan förorsaka elek- ● triska stötar eller leda till dödsfall. Innan anslutning av apparaten skall anslutningsdata (spänning och ● frekvens) på typskylten jämföras med de data som gäller för elnätet. Dessa data måste stämma överens så...
  • Page 51 FARA PÅ GRUND AV ELEKTRISK STRÖM VARNING Vid kontakt vid ledningar under spänning eller komponenter består livsfara! Beakta följande säkerhetsanvisningar för att undvika en fara på grund av elektrisk ström: Använd inte apparaten om strömsladden eller kontakten är skadad. ● Låt i detta fall Graefs kundtjänst eller en auktoriserad yrkesperson installera en ny anslut- ●...
  • Page 52 Översättningar görs enligt bästa vetande. Vi tar inget ansvar för översättningsfel. Endast den tyska texten är bindande. KUNDTJÄNST Om din Graef-enhet är skadad, kontakta din specialisthandlare eller Graef-kundtjänst på 02932- 9703677 eller skicka ett e-postmeddelande till service@graef.de. VIKTIGT! Förvara originalförpackningen under enhetens garantiperiod så att du kan packa och trans- portera enheten ordentligt i händelse av garantifall.
  • Page 53 Ställ inte apparaten på heta ytor, som t.ex. spisplattor eller i närheten av sådana. ● Använd aldrig apparaten utomhus och förvara denna på en torr plats. ● Apparaten är inte avsedd för installation i ett väggskåp eller ett inbyggt skåp. ●...
  • Page 54 Efter 30 minuter utan användning växlar apparaten till standby-läge. Om du trycker kort på en av de två pilknapparna (höger eller vänster) slås apparaten på igen. Den värms upp och återställer den tidigare valda brunningsgraden. AVAKTIVERA STANDBY-LÄGE Det är möjligt att stänga av standby-läget. Apparaten förblir då permanent påslagen och väx- lar inte till standby-läge efter 30 minuter.
  • Page 55 INNHOLD Forord ............................62 Informasjon om denne anvisningen ..................62 Advarsler ...........................62 Generelle sikkerhetsinstrukser ....................63 Fare på grunn av elektrisk strøm ..................65 Tiltenkt bruk..........................65 Garantibegrensning ......................65 Kundeservice ........................... 66 Utpakking ..........................66 Bortskaffing av forpakninger ..................66 Bortskaffing av apparatet .................... 66 Krav til oppstillingsstedet .......................
  • Page 56 Med kjøpet av denne vannkokeren har du foretatt et bra valg. Du har kjøpt et anerkjent kvali- tetsprodukt. Takk for kjøpet, vi ønsker deg mye glede med den nye Graef vannkokeren. INFORMASJON OM DENNE ANVISNINGEN Denne bruksanvisningen er en del av vannkokeren (heretter kalt apparatet) og gir deg viktig informasjon om bruk, sikkerhet, tiltenkt bruk og vedlikehold av apparatet.
  • Page 57 GENERELLE SIKKERHETSINSTRUKSER Dette apparatet oppfyller de foreskrevne sikkerhetsbestemmelsene. Us- akkyndig bruk kan likevel føre til personskader og materielle skader. Overhold følgende sikkerhetsanvisninger for en sikker omgang med ap- paratet: Kontroller apparatet for ytre synlige skader på hus, strømledning og ● -støpsel før bruk.
  • Page 58 og til og med døden. Sammenlign tilkoblingsinformasjonen (spenning og frekvens) på types- ● kiltet med den for strømnettet før du kobler til apparatet. Disse opplys- ningene må samsvare, slik at apparatet ikke blir skadet. Forsikre deg om at strømkabelen ligger som den skal. Enheten kan falle ●...
  • Page 59 FARE PÅ GRUNN AV ELEKTRISK STRØM ADVARSEL Kontakt med spenningsførende ledninger eller komponenter er livsfarlig! Overhold følgende sikkerhetsanvisninger for å unngå en fare på grunn av elektrisk strøm: Ikke bruk apparatet hvis strømledningen eller støpselet er skadet. ● Få i så fall en ny strømledning installert av Graefs kundeservice eller en autorisert fagper- ●...
  • Page 60 Oversettelser gjennomføres etter beste viten. Vi påtar oss intet ansvar for oversettelsesfeil. Det er kun den opprinnelige tyske teksten som er bindende. KUNDESERVICE Hvis det skulle forekomme at Graef-apparatet har en skade, henvend deg til din faghandler eller Graefs kundeservice på 02932-9703677 eller skriv en e-post til service@graef.de. VIKTIG! Oppbevar originalemballasjen i apparatets garantiperiode, slik at apparatet kan pakkes og transporteres ordentlig i garantitilfeller.
  • Page 61 Pass på at apparatet ikke kan velte. ● Velg oppstillingsstedet slik at barn ikke kan berøre strømforsyningen til apparatet. ● Sett aldri apparatet på varme overflater, slik som f.eks. komfyrplater eller i nærheten av dette. ● Bruk aldri apparatet utendørs og oppbevar det på et tørt sted. ●...
  • Page 62 for å avkjøles. STANDBY-MODUS Etter 30 minutter uten bruk går apparatet over i standby-modus. Hvis du trykker kort på en av de to pilknappene (høyre eller venstre), slås apparatet på igjen. Apparatet varmes opp og gjenoppretter den tidligere valgte bruningsgraden. DEAKTIVERE STANDBY-MODUS Det er mulig å...
  • Page 66 Gebr. Graef GmbH & Co. KG | Donnerfeld 6 | 59757 Arnsberg | www.graef.de...