Page 1
Auf den nachfolgenden Seiten finden Sie die Anleitung für diesen Artikel in allen Amtssprachen der europäischen Union in nachkommender Reihenfolge: On the following pages you will find the instructions for this article in all official languages of the European Union in this order: Deutsch 2 German 2 Englisch 13...
Page 2
Bedienungsanleitung für pro’s pro® PHOENIX Bedienungsanleitung pro’s pro® PHOENIX-1 Wir bedanken uns für das Vertrauen, das Sie uns mit dem Kauf unserer Bespannmaschine erwiesen haben und wünschen Ihnen viel Vergnügen beim Gebrauch. Das Gerät ist ausschließlich zur Verwendung im Innenbereich bestimmt.
Bedienungsanleitung für pro’s pro® PHOENIX Inhalt WICHTIGE HINWEISE Warn und Sicherheitshinweise BESCHREIBUNG DES GERÄTS: Lieferumfang Aufbau Befestigen des Rackets zum Bespannen PRAKTISCHE TIPPS & HINWEISE Haltezangen: Zangenunterteile (-basis): Arretierung Drehteller: Abnehmen des Kurbelzugsystems FEHLERBEHEBUNG Wartung Fehlersuche Justieren der Zangenunterteile Kalibrierung ENTSORGUNG DES GERÄTES Seite 2 von 11...
Bedienungsanleitung für pro’s pro® PHOENIX WICHTIGE HINWEISE Warn und Sicherheitshinweise Zu Ihrer eigenen Sicherheit und ordnungsgemäßen Verwendung lesen Sie bitte vor dem Zusammenbau und erstmaligen Gebrauch der Maschine das Benutzerhandbuch sorgfältig durch, einschließlich der Warnhinweise. Zur Vermeidung von unnötigen Fehlern und Unfällen ist es erforderlich, dass alle Personen, die das Gerät verwenden, hinreichend vertraut sind mit dessen Betrieb und seinen Sicherheitsmerkmalen.
Bedienungsanleitung für pro’s pro® PHOENIX BESCHREIBUNG DES GERÄTS: Lieferumfang Die Phoenix-1 wird in 1 Karton ausgeliefert. Abmessungen Karton: ca 880*380*560 mm, Gewicht ca 27,60 kg Karton enthält: 1 Basisplatte inkl. Aufspannkorb (Drehteller) mit 6-Punkt Rahmenfixierung sowie Kurbelzugsystem (vormontiert) ...
Page 6
Bedienungsanleitung für pro’s pro® PHOENIX Schnellspanner Spannkopf Schnellspanner einstellschraube Kurbelsperr- hebel Gewichteinstell- schraube Spannkopf Sicherungsschraube Zum Bewegen / Schieben des Spannkopfes außerhalb der Führung Sperrhebel zum Fixieren des Drehtellers Haltezange Rahmenfixierung Auflagearm Herz-Kopffixierung Gummiauflage Feinverstellschraube des Auflagearms Stütze Drehteller Feststellschraube der Stütze Seite 5 von 11...
Bedienungsanleitung für pro’s pro® PHOENIX Aufbau Nehmen Sie die Maschine aus der Verpackung und stellen Sie diese auf einen geraden, stabilen Untergrund. Stecken Sie den Griff für das Kurbelzugsystem in die dafür vorgesehene Öffnung. Anschließend müssen noch die beiden Haltezangen in die Basen eingeführt werden, sowie die 4 Rahmenfixierungen in die dafür vorgesehenen Fixierungslöcher gesteckt und von unten mit der dazugehörigen Schraube fixiert werden.
Page 8
Bedienungsanleitung für pro’s pro® PHOENIX Einlegen der Saite & Bespannen Mittels der Feststellschrauben der Stützen und den Feinverstellschrauben des Auflagearms wird das Racket nun die in gewünschte Positionen gebracht. Das Racket muss von den Rahmenfixierungen und den Herz-Kopffixierungen umschlossen werden. ACHTUNG! Wenden Sie dabei nicht zu viel Kraft an, was das Racket beschädigen könnte! Stellen Sie nun das gewünschte Gewicht ein.
Bedienungsanleitung für pro’s pro® PHOENIX Praktische Tipps & Hinweise Haltezangen: Bitte beachten Sie, dass der schwarze O-Ring ein essentieller Bestandteil der Haltezange ist. Bitte entfernen Sie diesen keinesfalls! Mittels dem Einstellrad an der Haltezange können die Abstände der Backen auf die gewünschte Saitenstärke eingestellt werden.
Bedienungsanleitung für pro’s pro® PHOENIX FEHLERBEHEBUNG Wartung Die Pro’s Pro Phoenix Bespannmaschine wird richtig justiert und kalibriert ausgeliefert. Sie ist so entwickelt, dass ein einfaches und wartungsfreies Arbeiten möglich ist. Stellen Sie die Maschine immer auf einem sauberen und sicheren Platz und halten Sie sie fern von Staub, Fett, Feuchtigkeit und Hitze. ...
Bedienungsanleitung für pro’s pro® PHOENIX Bringen Sie das Zangenunterteil vertikal zur Schiene in Stellung. Stecken Sie einen 3mm Inbusschlüssel in das vorgesehene Loch wie abgebildet. Falls sich das Zangenunterteil nicht mühelos auf der Schiene schieben lässt, drehen Sie den Inbusschlüssel leicht nach links. Falls sich das Zangenunterteil nicht fixieren lässt, drehen Sie den Inbusschlüssel etwas nach rechts Wenden Sie dabei nicht zuviel Kraft an! Falls sich das Zangenunterteil überhaupt nicht...
Bedienungsanleitung für pro’s pro® PHOENIX Sollte die Justierungsschraube nicht bewegt werden können, lockern Sie zuerst die frontseitige Wurmschraube (1) etwas, justieren (2) dann wie beschrieben und fixieren am Ende die frontseitige Schraube (3) wieder. Nun wiederholen Sie den Vorgang und überprüfen ob jetzt die 30 Pfund auch auf dem Tension Calibrator angezeigt werden. Diese Schritte müssen sooft wiederholt werden bis das eingestellte Gewicht mit dem angezeigten Gewicht des Tension Calibrators übereinstimmt.
Page 13
Operating instructions pro's pro® PHOENIX-1 Operating instructions pro's pro® PHOENIX-1 We would like to thank you for the trust you have placed in us by purchasing our stringing machine and hope you enjoy using it. The appliance is intended for indoor use only.
Page 14
Operating instructions pro's pro® PHOENIX-1 Contents IMPORTANT NOTES Warnings and safety instructions DESCRIPTION OF THE DEVICE: Scope of delivery Structure Attaching the racket for stringing PRACTICAL TIPS & HINTS Holding forceps: Lower parts of pliers (base): Locking turntable: Removing the crank pull system...
Operating instructions pro's pro® PHOENIX-1 IMPORTANT NOTES Warnings and safety instructions For your own safety and proper use, please read the user manual carefully, including the warnings, before assembling and using the machine for the first time. To avoid unnecessary errors and accidents, it is essential that all persons using the appliance are sufficiently familiar with its operation and safety features.
Operating instructions pro's pro® PHOENIX-1 DESCRIPTION OF THE DEVICE: Scope of delivery The Phoenix-1 is supplied in 1 box. Box dimensions: approx. 880*380*560 mm, weight approx. 27.60 kg Box contains: • 1 base plate incl. clamping basket (turntable) with 6-point frame fixation and crank pull system (pre-assembled) •...
Page 17
Operating instructions pro's pro® PHOENIX-1 Quick release Clamping head Quick release adjusting screw Crank lock lever Weight adjustment screw Clamping head Locking screw For moving / sliding the clamping head outside the guide Locking lever for fixing the turntable Clamp...
Operating instructions pro's pro® PHOENIX-1 Structure Remove the machine from the packaging and place it on a level, stable surface. • Insert the handle for the crank pull system into the opening provided. • The two retaining clamps must then be inserted into the bases and the 4 frame fixings inserted into the fixing holes provided and secured from below with the corresponding screw.
Page 19
Operating instructions pro's pro® PHOENIX-1 Inserting the string & stringing The racket is now brought into the desired position using the locking screws on the supports and the fine adjustment screws on the support arm. The racket must be enclosed by the frame fixings and the heart head fixings. CAUTION: Do not apply too much force, as this could damage the racquet! Now set the desired weight.
Operating instructions pro's pro® PHOENIX-1 Practical tips & hints Holding forceps: Please note that the black O-ring is an essential component of the holding clamp. Please do not remove it under any circumstances! The distance between the jaws can be adjusted to the desired string thickness using the adjustment wheel on the holding clamp.
Do not use penetrating oil to clean or lubricate. • Check the pliers / pliers bases of the Pro's Pro Phoenix often to make sure they are holding the string properly. • After tensioning, set the weight back to 0 kg to relieve the spring.
Calibration Calibrate the crank if the Pro's Pro Phoenix stringing machine is not stringing correctly. It is recommended to wear safety glasses during calibration First you have to fix 2 strings to the two ends of the Tension Calibrator. One end is fixed with one of the two holding clamps, the other end goes into the quick release.
Operating instructions pro's pro® PHOENIX-1 If the adjustment screw cannot be moved, first loosen the front-side worm screw (1) slightly, then adjust (2) as described, and finally tighten the front-side screw (3) again. Now repeat the process and check whether the 30 pounds are now also displayed on the Tension Calibrator. These steps must be repeated until the set weight matches the weight displayed on the Tension Calibrator.
Page 24
Istruzioni per l'uso per pro's pro® PHOENIX-1 Istruzioni per l'uso pro's pro® PHOENIX-1 Desideriamo ringraziarvi per la fiducia che ci avete accordato acquistando la nostra macchina incordatrice e vi auguriamo un buon utilizzo. L'apparecchio è destinato esclusivamente all'uso interno. L'incordatrice è destinata esclusivamente all'incordatura di racchette da tennis o, con gli accessori opzionali, di racchette da squash e badminton utilizzando una corda adatta.
Page 25
Istruzioni per l'uso per pro's pro® PHOENIX-1 Contenuti NOTE IMPORTANTI Avvertenze e istruzioni di sicurezza DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO: Ambito di consegna Struttura Fissare la racchetta per l'incordatura CONSIGLI E SUGGERIMENTI PRATICI Pinze di presa: Pinze parti inferiori (base): Disco rotante di bloccaggio:...
Istruzioni per l'uso per pro's pro® PHOENIX-1 NOTE IMPORTANTI Avvertenze e istruzioni di sicurezza Per la vostra sicurezza e per un uso corretto, leggete attentamente il manuale d'uso, comprese le avvertenze, prima di montare e utilizzare la macchina per la prima volta. Per evitare inutili errori e incidenti, è essenziale che tutte le persone che utilizzano l'apparecchio conoscano a sufficienza il suo funzionamento e le sue caratteristiche di sicurezza.
Istruzioni per l'uso per pro's pro® PHOENIX-1 DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO: Ambito di consegna Il Phoenix-1 viene fornito in 1 scatola. Dimensioni della scatola: circa 880*380*560 mm, peso circa 27,60 kg La confezione contiene: • 1 piastra di base con cestello di bloccaggio (tavola girevole) con fissaggio del telaio a 6 punti e sistema di trazione a manovella (preassemblata) •...
Page 28
Istruzioni per l'uso per pro's pro® PHOENIX-1 Sgancio rapido Testa di serraggio Vite di regolazione a sgancio rapido Leva di bloccaggio della manovella Vite di regolazione del peso Testa di serraggio Vite di bloccaggio Per spostare / far scorrere la...
Istruzioni per l'uso per pro's pro® PHOENIX-1 Struttura Togliere la macchina dall'imballaggio e posizionarla su una superficie piana e stabile. • Inserire la maniglia del sistema di trazione a manovella nell'apposita apertura. • I due morsetti di fissaggio devono essere inseriti nelle basi e i 4 fissaggi del telaio devono essere inseriti nei fori di fissaggio previsti e fissati dal basso con la vite corrispondente.
Page 30
Istruzioni per l'uso per pro's pro® PHOENIX-1 Inserimento della corda e incordatura La racchetta viene ora portata nella posizione desiderata utilizzando le viti di bloccaggio sui supporti e le viti di regolazione fine sul braccio di supporto. La racchetta deve essere racchiusa dai fissaggi del telaio e dai fissaggi della testa del cuore. ATTENZIONE: non applicare troppa forza per non danneggiare la racchetta! Ora impostate il peso desiderato.
Istruzioni per l'uso per pro's pro® PHOENIX-1 Consigli e suggerimenti pratici Pinze di presa: Si noti che l'O-ring nero è un componente essenziale della pinza di tenuta. Non rimuoverlo in nessun caso! La distanza tra le ganasce può essere regolata in base allo spessore desiderato della corda utilizzando la rotella di regolazione sulla pinza di supporto.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Manutenzione • La macchina incordatrice Pro's Pro Phoenix viene fornita correttamente regolata e calibrata. È stata sviluppata per consentire un funzionamento semplice e senza manutenzione. • Collocare sempre la macchina in un luogo pulito e sicuro e tenerla lontana da polvere, grasso, umidità e calore.
è possibile, ripetere la procedura. Calibrazione Calibrare la manovella se l'incordatrice Pro's Pro Phoenix non incorda correttamente. Si raccomanda di indossare occhiali di sicurezza durante la calibrazione. Per prima cosa è necessario fissare 2 corde alle due estremità del calibratore di tensione. Un'estremità viene fissata con uno dei due morsetti di tenuta, mentre l'altra estremità...
Istruzioni per l'uso per pro's pro® PHOENIX-1 Se non è possibile spostare la vite di regolazione, allentare prima leggermente la vite senza fine anteriore (1), quindi regolare (2) come descritto e infine fissare nuovamente la vite anteriore (3). Ripetere l'operazione e verificare se le 30 libbre sono ora visualizzate anche sul calibratore di tensione. Questi passaggi devono essere ripetuti finché...
Page 35
Mode d'emploi pour pro's pro® PHOENIX-1 Mode d'emploi pro's pro® PHOENIX-1 Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez témoignée en achetant notre machine à corder et nous vous souhaitons beaucoup de plaisir à l'utiliser. L'appareil est destiné à être utilisé exclusivement à l'intérieur.
Page 36
Mode d'emploi pour pro's pro® PHOENIX-1 Contenu REMARQUES IMPORTANTES Avertissements et consignes de sécurité DESCRIPTION DE L'APPAREIL : Contenu de la livraison Structure Fixer la raquette pour l'entoiler CONSEILS PRATIQUES & REMARQUES Pinces de maintien : Partie inférieure (base) de la pince : Blocage du plateau tournant : Retirer le système de tirage à...
Mode d'emploi pour pro's pro® PHOENIX-1 REMARQUES IMPORTANTES Avertissements et consignes de sécurité Pour votre propre sécurité et pour une utilisation correcte, veuillez lire attentivement le manuel d'utilisation, y compris les avertissements, avant d'assembler et d'utiliser la machine pour la première fois. Afin d'éviter des erreurs et des accidents inutiles, il est nécessaire que toutes les personnes qui utilisent la machine soient suffisamment familiarisées avec son fonctionnement et ses caractéristiques de sécurité.
Mode d'emploi pour pro's pro® PHOENIX-1 DESCRIPTION DE L'APPAREIL : Contenu de la livraison La Phoenix-1 est livrée dans 1 carton. Dimensions carton : env. 880*380*560 mm, poids env. 27,60 kg Le carton contient : • 1 plaque de base y compris panier de serrage (plateau tournant) avec fixation du cadre en 6 points ainsi que système de traction à manivelle (prémonté)
Page 39
Mode d'emploi pour pro's pro® PHOENIX-1 Dispositif de serrage rapide Tête de serrage vis de réglage de l'attache rapide Levier de blocage de manivelle Vis de réglage du poids Tête de serrage Vis de sécurité Pour déplacer / faire glisser la tête de serrage en dehors du...
Mode d'emploi pour pro's pro® PHOENIX-1 Structure Retirez la machine de son emballage et placez-la sur une surface droite et stable. • Insérez la poignée du système de tirage à manivelle dans l'ouverture prévue à cet effet. • Ensuite, il faut encore introduire les deux pinces de maintien dans les bases, ainsi qu'insérer les 4 fixations du cadre dans les trous de fixation prévus à...
Page 41
Mode d'emploi pour pro's pro® PHOENIX-1 Mise en place de la corde & cordage A l'aide des vis de blocage des supports et des vis de réglage fin du bras d'appui, la raquette est maintenant placée dans les positions souhaitées.
Mode d'emploi pour pro's pro® PHOENIX-1 Conseils pratiques Pinces de maintien : Veuillez noter que le joint torique noir e s t un élément essentiel de la pince de maintien. Ne l'enlevez en aucun cas ! La molette de réglage située sur la pince de maintien permet de régler l'écartement des mâchoires en fonction de l'épaisseur de corde souhaitée.
DÉPANNAGE Entretien • La machine à corder Pro's Pro Phoenix est livrée correctement ajustée et calibrée. Elle est conçue de manière à permettre un travail simple et sans entretien. • Placez toujours la machine dans un endroit propre et sûr et tenez-la à l'écart de la poussière, de la graisse, de l'humidité et de la chaleur.
Calibrage Calibrez la manivelle si la machine à corder Pro's Pro Phoenix ne corde pas correctement. Il est recommandé de porter des lunettes de sécurité pendant le calibrage. Tout d'abord, il faut fixer 2 morceaux de cordes aux deux extrémités du Tension Calibrator. L'une des extrémités est fixée à l'aide d'une des deux pinces de maintien, l'autre extrémité...
Mode d'emploi pour pro's pro® PHOENIX-1 Si la vis de réglage ne peut pas être déplacée, desserrez d'abord légèrement la vis sans fin avant (1), puis ajustez (2) comme décrit et enfin fixez à nouveau la vis avant (3). Répétez la procédure et vérifiez que les 30 livres sont bien affichées sur le Tension Calibrator. Ces étapes doivent être répétées jusqu'à ce que le poids réglé...
Page 46
Instrucciones de uso de pro's pro® PHOENIX-1 Instrucciones de uso pro's pro® PHOENIX-1 Queremos agradecerle la confianza que ha depositado en nosotros al adquirir nuestra máquina de encordar y esperamos que disfrute utilizándola. El aparato está destinado exclusivamente al uso en interiores.
Page 47
Instrucciones de uso de pro's pro® PHOENIX-1 Contenido NOTAS IMPORTANTES Advertencias e instrucciones de seguridad DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO: Volumen de suministro Estructura Fijación de la raqueta para el encordado CONSEJOS PRÁCTICOS Pinzas de sujeción: Alicates partes inferiores (base): Disco giratorio de bloqueo: Desmontaje del sistema de tracción de la biela...
Instrucciones de uso de pro's pro® PHOENIX-1 NOTAS IMPORTANTES Advertencias e instrucciones de seguridad Por su propia seguridad y para un uso adecuado, lea atentamente el manual del usuario, incluidas las advertencias, antes de montar y utilizar la máquina por primera vez. Para evitar errores y accidentes innecesarios, es esencial que todas las personas que utilicen el aparato estén suficientemente familiarizadas con su funcionamiento y características de seguridad.
Instrucciones de uso de pro's pro® PHOENIX-1 DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO: Volumen de suministro El Phoenix-1 se suministra en 1 caja. Dimensiones de la caja: aprox. 880*380*560 mm, peso aprox. 27,60 kg La caja contiene: • 1 placa base incl. cesta de sujeción (plato giratorio) con fijación al bastidor de 6 puntos y sistema de tracción por manivela (premontado) •...
Page 50
Instrucciones de uso de pro's pro® PHOENIX-1 Liberación rápida Cabezal de sujeción Tornillo de ajuste rápido Palanca de bloqueo de la manivela Tornillo de ajuste del peso Cabeza de sujeción Tornillo de bloqueo Para desplazar/deslizar el cabezal de sujeción fuera de la guía...
Instrucciones de uso de pro's pro® PHOENIX-1 Estructura Saque la máquina del embalaje y colóquela sobre una superficie nivelada y estable. • Introduzca la manivela del sistema de tracción por manivela en el orificio previsto. • A continuación, las dos abrazaderas de sujeción deben insertarse en las bases y las 4 fijaciones del marco deben introducirse en los orificios de fijación previstos y fijarse desde abajo con el tornillo correspondiente.
Page 52
Instrucciones de uso de pro's pro® PHOENIX-1 Insertar el hilo y encordar La raqueta se coloca ahora en la posición deseada utilizando los tornillos de bloqueo de los soportes y los tornillos de ajuste fino del brazo de soporte. La raqueta debe estar rodeada por las fijaciones del marco y las fijaciones de la cabeza del corazón. ATENCIÓN: ¡No aplique demasiada fuerza, ya que podría dañar la raqueta!
Instrucciones de uso de pro's pro® PHOENIX-1 Consejos prácticos Pinzas de sujeción: Tenga en cuenta que la junta tórica negra es un componente esencial de la abrazadera de sujeción. No la retire bajo ningún concepto. La distancia entre las mordazas puede ajustarse al grosor de hilo deseado mediante la rueda de ajuste de la pinza de sujeción.
No utilice aceite penetrante para limpiar o lubricar. • Compruebe con frecuencia las pinzas / bases de las pinzas de la Pro's Pro Phoenix para asegurarse de que sujetan la cuerda correctamente. • Una vez tensado, vuelva a colocar el peso en 0 kg para aliviar el muelle.
Calibración Calibre la manivela si la máquina de encordar Pro's Pro Phoenix no encuerda correctamente. Se recomienda llevar gafas de seguridad durante la calibración Primero hay que fijar 2 cuerdas a los dos extremos del calibrador de tensión. Un extremo se fija con una de las dos abrazaderas de sujeción, el otro extremo va en el cierre rápido.
Instrucciones de uso de pro's pro® PHOENIX-1 Si el tornillo de ajuste no se puede mover, primero afloje ligeramente el tornillo sin fin frontal (1), luego ajuste (2) como se describe y finalmente fije el tornillo frontal (3) nuevamente. Ahora repita el proceso y compruebe si las 30 libras también se muestran ahora en el Calibrador de tensión. Estos pasos deben repetirse hasta que el peso ajustado coincida con el peso mostrado en el calibrador de tensión.
Инструкции за експлоатация за pro's pro® PHOENIX-1 Инструкции за експлоатация pro's pro® PHOENIX-1 Бихме искали да ви благодарим за доверието, което ни гласувахте, като закупихте нашата машина за нанизване, и се надяваме, че ще ви хареса да я използвате. Уредът е предназначен за употреба само на закрито.
Page 58
Инструкции за експлоатация за pro's pro® PHOENIX-1 Съдържание ВАЖНИ БЕЛЕЖКИ Предупреждения и инструкции за безопасност ОПИСАНИЕ НА УСТРОЙСТВОТО: Обхват на доставката Структура Прикрепване на ракетата за нанизване ПРАКТИЧЕСКИ СЪВЕТИ И ПОДСКАЗКИ Придържащи щипки: Долни части на клещите (основа): Заключващ въртящ се диск: Демонтиране...
Инструкции за експлоатация за pro's pro® PHOENIX-1 ВАЖНИ БЕЛЕЖКИ Предупреждения и инструкции за безопасност За ваша собствена безопасност и правилна употреба, моля, прочетете внимателно ръководството за употреба, включително предупрежденията, преди да сглобите и използвате машината за първи път. За да се избегнат ненужни грешки и злополуки, е важно...
PHOENIX-1 ОПИСАНИЕ НА УСТРОЙСТВОТО: Обхват на доставката Phoenix-1 се доставя в 1 кутия. Размери на кутията: приблизително 880*380*560 мм, тегло приблизително 27,60 кг Кутията съдържа: 1 базова плоча с кош за захващане (въртяща се маса) с 6-точково фиксиране на рамката и система за изтегляне на крика...
Page 61
Инструкции за експлоатация за pro's pro® PHOENIX-1 Бързо освобождаване Затягаща глава Регулиращ винт за бързо освобождаване Лост за заключване на коляновия механизъм Винт за регулиране на теглото Затягаща глава Заключващ винт За преместване/придвижване на затягащата глава извън водача Заключващ лост за...
Инструкции за експлоатация за pro's pro® PHOENIX-1 Структура Извадете машината от опаковката и я поставете на равна, стабилна повърхност. • Поставете дръжката на системата за издърпване с манивела в предвидения отвор. След това двете фиксиращи скоби трябва да се поставят в основите, а 4-те крепежни елементи на рамката да се поставят в...
Page 63
Инструкции за експлоатация за pro's pro® PHOENIX-1 Поставяне на нишката и нанизване Сега ракетата се привежда в желаното положение с помощта на фиксиращите винтове на опорите и винтовете за фино регулиране на опорното рамо. Ракетата трябва да бъде затворена с крепежните елементи на рамката и с крепежните елементи на главата на сърцето.
Инструкции за експлоатация за pro's pro® PHOENIX-1 Практически съвети и подсказки Придържащи щипки: Моля, обърнете внимание, че черният О-пръстен е основен компонент на придържащата скоба. Моля, не го отстранявайте при никакви обстоятелства! Разстоянието между челюстите може да се регулира до желаната дебелина на струната с помощта на...
PHOENIX-1 ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ Поддръжка Машината за нанизване на струни Pro's Pro Phoenix се доставя правилно настроена и калибрирана. Тя е разработена така, че да • позволява лесна работа без необходимост от поддръжка. Винаги поставяйте машината на чисто и безопасно място и я пазете от прах, мазнини, влага и топлина.
процеса. Калибриране Калибрирайте манивелата, ако машината за нанизване на струни Pro's Pro Phoenix не нанизва правилно. Препоръчва се да носите предпазни очила по време на калибрирането. Първо трябва да закрепите 2 струни към двата края на калибратора на напрежението. Единият край се фиксира с една от двете скоби за...
Инструкции за експлоатация за pro's pro® PHOENIX-1 Ако регулиращият винт не може да се премести, първо разхлабете леко предния червячен винт (1), след това регулирайте (2), както е описано и накрая фиксирайте предния винт (3) отново Сега повторете процеса и проверете дали 30-те килограма вече се показват и на калибратора за напрежение. Тези стъпки трябва да се...
Page 68
Betjeningsvejledning til pro's pro® PHOENIX-1 Betjeningsvejledning pro's pro® PHOENIX-1 Vi vil gerne takke dig for den tillid, du har vist os ved at købe vores opstrengningsmaskine, og vi håber, du får glæde af den. Apparatet er kun beregnet til indendørs brug.
Page 69
Betjeningsvejledning til pro's pro® PHOENIX-1 Indhold VIGTIGE BEMÆRKNINGER Advarsler og sikkerhedsanvisninger BESKRIVELSE AF ENHEDEN: Leveringens omfang Struktur Fastgørelse af ketsjeren til opstrengning PRAKTISKE TIPS OG HINTS Holdetang: Tangens nederste dele (base): Låsende drejeskive: Afmontering af krumtaptræksystemet FEJLFINDING Vedligeholdelse Fejlfinding Justering af de nederste dele af tangen...
Betjeningsvejledning til pro's pro® PHOENIX-1 VIGTIGE BEMÆRKNINGER Advarsler og sikkerhedsanvisninger Af hensyn til din egen sikkerhed og korrekt brug skal du læse brugervejledningen omhyggeligt, herunder advarslerne, før du samler og bruger maskinen første gang. For at undgå unødvendige fejl og ulykker er det vigtigt, at alle personer, der bruger apparatet, er tilstrækkeligt fortrolige med dets betjening og sikkerhedsfunktioner.
Betjeningsvejledning til pro's pro® PHOENIX-1 BESKRIVELSE AF ENHEDEN: Leveringens omfang Phoenix-1 leveres i 1 kasse. Kassens mål: ca. 880*380*560 mm, vægt ca. 27,60 kg Æsken indeholder: • 1 bundplade inkl. spændekurv (drejeskive) med 6-punkts rammefiksering og krumtaptræksystem (formonteret) • 1 lille kasse med tilbehør: Den indeholder a.
Page 72
Betjeningsvejledning til pro's pro® PHOENIX-1 Hurtig udløsning Spændeho Hurtigudløsende justeringsskrue Håndtag til krumtaplås Justeringsskrue til vægt Spændehoved Låseskrue Til at flytte/skyde spændehovedet uden for føringen Låsegreb til fastgørelse af pladespilleren holder pincet Tænger til fastgørelse af rammer Støttearm Fastgørelse af hjertehoved Gummipude Finjusteringsskrue på...
Betjeningsvejledning til pro's pro® PHOENIX-1 Struktur Tag maskinen ud af emballagen, og stil den på et plant og stabilt underlag. • Sæt håndtaget til håndsvingssystemet ind i den dertil indrettede åbning. • De to holdeklemmer skal derefter sættes ind i soklerne, og de 4 rammefastgørelser skal sættes ind i de medfølgende fastgørelseshuller og fastgøres nedefra med den tilsvarende skrue.
Page 74
Betjeningsvejledning til pro's pro® PHOENIX-1 Indsættelse af strengen og opstrengning Ketsjeren bringes nu i den ønskede position ved hjælp af låseskruerne på støtterne og finjusteringsskruerne på støttearmen. Ketsjeren skal være omsluttet af rammens og hjertehovedets fastgørelser. FORSIGTIG: Brug ikke for meget kraft, da det kan beskadige ketsjeren! Indstil nu den ønskede vægt.
Betjeningsvejledning til pro's pro® PHOENIX-1 Praktiske tips og hints Holder pincet: Bemærk, at den sorte O-ring er en vigtig del af holdeklemmen. Den må under ingen omstændigheder fjernes! Afstanden mellem kæberne kan justeres til den ønskede strengtykkelse ved hjælp af justeringshjulet på...
FEJLFINDING Vedligeholdelse • Pro's Pro Phoenix opstrengningsmaskine leveres korrekt justeret og kalibreret. Den er udviklet til at muliggøre enkel og vedligeholdelsesfri drift. • Placer altid maskinen på et rent og sikkert sted, og hold den væk fra støv, fedt, fugt og varme.
Kalibrering Kalibrer håndsvinget, hvis Pro's Pro Phoenix-strengemaskinen ikke strenger korrekt. Det anbefales at bære sikkerhedsbriller under kalibreringen. Først skal du fastgøre 2 strenge til de to ender af Tension Calibrator. Den ene ende fastgøres med en af de to holdeklemmer, og den anden ende sættes i quick release.
Betjeningsvejledning til pro's pro® PHOENIX-1 Hvis justeringsskruen ikke kan flyttes, skal du først løsne den forreste snekkeskrue (1) lidt, derefter justere (2) som beskrevet og til sidst fastgøre den forreste skrue (3) igen Gentag nu processen, og kontroller, om de 30 pund nu også vises på Tension Calibrator. Disse trin skal gentages, indtil den indstillede vægt stemmer overens med den vægt, der vises på...
Page 79
Kasutusjuhendid pro's pro® PHOENIX-1 Kasutusjuhend pro's pro® PHOENIX-1 Soovime tänada teid usalduse eest, mille olete meile avaldanud, ostes meie pillimehhanismi, ja loodame, et teile meeldib seda kasutada. Seade on ette nähtud ainult siseruumides kasutamiseks. Paelutusmasin on ette nähtud üksnes tenniseväljakute või lisatarvikute abil squash- ja sulgpallimängude paelumiseks sobiva paelaga.
Page 80
Kasutusjuhendid pro's pro® PHOENIX-1 Sisu OLULISED MÄRKUSED Hoiatused ja ohutusjuhised SEADME KIRJELDUS: Tarne ulatus Struktuur Raketi kinnitamine keelega varustamiseks PRAKTILISED NÕUANDED JA NÄPUNÄITED Hoiupingid: Pihtajate alumised osad (alus): Lukustatav pöörlev ketas: Väntvõlli tõmbesüsteemi eemaldamine TÕRKEOTSING Hooldus Veaotsing Pihtajate alumiste osade reguleerimine Kalibreerimine SEADME KÕRVALDAMINE...
Kasutusjuhendid pro's pro® PHOENIX-1 OLULISED MÄRKUSED Hoiatused ja ohutusjuhised Teie enda ohutuse ja nõuetekohase kasutamise huvides lugege enne masina kokkupanekut ja esmakordset kasutamist hoolikalt kasutusjuhendit, sealhulgas hoiatusi. Asjatute vigade ja õnnetuste vältimiseks on oluline, et kõik seadet kasutavad isikud oleksid piisavalt kursis seadme toimimise ja ohutusfunktsioonidega.
Kasutusjuhendid pro's pro® PHOENIX-1 SEADME KIRJELDUS: Tarne ulatus Phoenix-1 tarnitakse 1 karbis. Karbi mõõtmed: umbes 880*380*560 mm, kaal umbes 27,60 kg. Karp sisaldab: • 1 alusplaat koos kinnituskorviga (pöördlaud) koos 6-punktilise raamikinnituse ja väntvõlli tõmbesüsteemiga (eelpaigaldatud) • 1 väike karp koos tarvikutega: See sisaldab a.
Page 83
Kasutusjuhendid pro's pro® PHOENIX-1 Kiirlahendus Kinnitusp Kiirelt vabastatav reguleerimiskru vi Kanglukustuse hoob Kaalu reguleerimise kruvi Kinnituspea Lukustuskruvi Kinnituspea liigutamiseks/libisemiseks väljaspool juhet Lukustushoob pöördlaua kinnitamiseks näpitsad käes Raami kinnitamisetangid Tugivars Südame pea fikseerimine Kummipadi Toetusvarre peenreguleerimiskruvi toetust plaadimängija Toetada pöördalust Lehekülg 5...
Kasutusjuhendid pro's pro® PHOENIX-1 Struktuur Võtke masin pakendist välja ja asetage see tasasele, stabiilsele pinnale. • Sisestage väntvõlli tõmbesüsteemi käepide ettenähtud avasse. • Seejärel tuleb kaks kinnitusklambrit sisestada alusesse ja 4 raami kinnitust sisestada ettenähtud kinnitusaukudesse ning kinnitada need altpoolt vastava kruviga. Tennisemängude nöörimisel peab pikem külg olema suunatud sissepoole (reketi suunas) / Sulgpallimängude nöörimisel peab lühem külg olema pööratud sissepoole.
Page 85
Kasutusjuhendid pro's pro® PHOENIX-1 Stringi sisestamine ja stringimine Nüüd viiakse reket soovitud asendisse, kasutades tugede lukustuskruvisid ja tugivarre peenreguleerimiskruvisid. Rakett peab olema ümbritsetud raami kinnitustega ja südamiku kinnitustega. ETTEVAATUST: Ärge rakendage liiga suurt jõudu, sest see võib kahjustada reketit! Nüüd seadke soovitud kaal.
Kasutusjuhendid pro's pro® PHOENIX-1 Praktilised nõuanded ja näpunäited Hoiupingid: Pange tähele, et must O-rõngas on hoiuklambri oluline osa. Ärge eemaldage seda mingil juhul! Lõugade vahelist kaugust saab reguleerida soovitud nööripaksuse järgi, kasutades hoideklambril olevat reguleerimisratast. Pihtajate alumised osad (alus): Kõigepealt tuleb tõsta hoideklamber ja kinnitada nöör. Seejärel saab aluse allosas asuva hoova sulgeda, et kinnitada alus rööpa külge.
TÕRKEOTSING Hooldus • Pro's Pro Phoenixi keelpillimasin on õigesti reguleeritud ja kalibreeritud. See on välja töötatud nii, et see võimaldaks lihtsat ja hooldusvaba tööd. • Asetage masin alati puhtasse ja turvalisse kohta ning hoidke seda eemal tolmust, rasvast, niiskusest ja kuumusest.
Kui see ei ole võimalik, korrake protsessi. Kalibreerimine Kalibreerige vänt, kui Pro's Pro Phoenixi keelamismasin ei keeldu õigesti. Kalibreerimise ajal on soovitatav kanda kaitseprille. Esmalt tuleb kinnitada 2 nööri Tension Calibrator'i kahe otsa külge. Üks ots kinnitatakse ühega kahest hoideklambrist, teine ots sisestatakse kiirkinnitusse.
Kasutusjuhendid pro's pro® PHOENIX-1 Kui reguleerimiskruvi ei saa liigutada, keerake esmalt veidi lahti eesmine tigukruvi (1), seejärel reguleerige (2) vastavalt kirjeldusele ja lõpuks kinnitage esikruvi (3) uuesti. Nüüd korrake protsessi ja kontrollige, kas 30 naela kuvatakse nüüd ka pingekalibraatoril. Neid samme tuleb korrata seni, kuni seadistatud kaal vastab Tension Calibratoril näidatud kaalule.
Page 90
Käyttöohjeet pro's pro® PHOENIX-1 Käyttöohjeet pro's pro® PHOENIX-1 Haluamme kiittää sinua luottamuksesta, jonka olet osoittanut meille ostamalla jousituskoneemme, ja toivomme, että nautit sen käytöstä. Laite on tarkoitettu vain sisäkäyttöön. Jousituskone on tarkoitettu yksinomaan tennismailojen tai lisävarusteiden avulla squash- ja sulkapallomailojen jousitukseen sopivalla jousella.
Page 91
Käyttöohjeet pro's pro® PHOENIX-1 Sisältö TÄRKEITÄ HUOMAUTUKSIA Varoitukset ja turvallisuusohjeet LAITTEEN KUVAUS: Toimituksen laajuus Rakenne Mailan kiinnittäminen jousitusta varten KÄYTÄNNÖN VINKKEJÄ JA VIHJEITÄ Pihdit: Pihtien alaosat (pohja): Lukittava pyörivä levy: Kampiakselin vetojärjestelmän irrottaminen VIANMÄÄRITYS Huolto Vianmääritys Pihtien alaosien säätäminen Kalibrointi LAITTEEN HÄVITTÄMINEN...
Käyttöohjeet pro's pro® PHOENIX-1 TÄRKEITÄ HUOMAUTUKSIA Varoitukset ja turvallisuusohjeet Oman turvallisuutesi ja asianmukaisen käytön varmistamiseksi lue käyttöohjeet huolellisesti, mukaan lukien varoitukset, ennen kuin kokoat ja käytät laitetta ensimmäistä kertaa. Tarpeettomien virheiden ja onnettomuuksien välttämiseksi on tärkeää, että kaikki laitetta käyttävät henkilöt tuntevat riittävästi laitteen toiminnan ja turvaominaisuudet. Säilytä tämä käyttöohje turvallisessa paikassa ja varmista, että...
Käyttöohjeet pro's pro® PHOENIX-1 LAITTEEN KUVAUS: Toimituksen laajuus Phoenix-1 toimitetaan 1 laatikossa. Laatikon mitat: n. 880*380*560 mm, paino n. 27,60 kg. Laatikko sisältää: • 1 pohjalevy, sis. kiinnityskori (kääntöpöytä), jossa on 6-pistekiinnitys runkoon ja kampivetojärjestelmä (esiasennettu). • 1 pieni laatikko lisävarusteita: Sisältää...
Page 94
Käyttöohjeet pro's pro® PHOENIX-1 Pikavapautus Puristuspä ä Pikavapautuva säätöruuvi Kampi lukitusvipu Painon säätöruuvi Kiinnityspää Lukitusruuvi Kiinnityspään siirtämiseen / liu'uttamiseen ohjaimen ulkopuolelle. Kääntöpöydän kiinnittämiseen tarkoitettu lukitusvipu pitelee pihtejä Rungon kiinnityspihdit Tukivarsi Sydämen pään kiinnitys Kumityyny Tukivarren hienosäätöruuvi Tuki levysoitin Tuen lukitusruuvi...
Käyttöohjeet pro's pro® PHOENIX-1 Rakenne Poista kone pakkauksesta ja aseta se tasaiselle, vakaalle alustalle. • Työnnä kampiohjausjärjestelmän kahva sille varattuun aukkoon. • Tämän jälkeen kaksi kiinnityspidikettä on työnnettävä jalustoihin ja 4 runkokiinnikettä on työnnettävä niille varattuihin kiinnitysreikiin ja kiinnitettävä alhaaltapäin vastaavalla ruuvilla. Kun tennismailat jousitetaan, pidempi puoli on käännettävä...
Page 96
Käyttöohjeet pro's pro® PHOENIX-1 Jousen asettaminen ja jousitus Maila saatetaan nyt haluttuun asentoon tukien lukitusruuvien ja tukivarren hienosäätöruuvien avulla. Mailan on oltava rungon kiinnikkeiden ja sydänpään kiinnikkeiden ympäröimä. VAROITUS: Älä käytä liikaa voimaa, sillä se voi vahingoittaa mailaa! Aseta nyt haluttu paino.
Käyttöohjeet pro's pro® PHOENIX-1 Käytännön vinkkejä ja vihjeitä Pihdit: Huomaa, että musta O-rengas on olennainen osa kiinnityspuristinta. Älä missään tapauksessa poista sitä! Leukojen välinen etäisyys voidaan säätää halutun jousen paksuuden mukaan pitopuristimessa olevan säätöpyörän avulla. Pihtien alaosat (pohja): Sinun on ensin nostettava pitopuristin ja kiristettävä naru. Sen jälkeen pohjan alareunassa oleva vipu voidaan sulkea, jolloin pohja kiinnittyy kiskoon.
PHOENIX-1 VIANMÄÄRITYS Huolto • Pro's Pro Phoenix -jousituskone toimitetaan oikein säädettynä ja kalibroituna. Se on kehitetty mahdollistamaan yksinkertainen ja huoltovapaa käyttö. • Sijoita kone aina puhtaaseen ja turvalliseen paikkaan ja pidä se poissa pölyltä, rasvalta, kosteudelta ja kuumuudelta.
Jos tämä ei onnistu, toista prosessi. Kalibrointi Kalibroi kampi, jos Pro's Pro Phoenix -jousituslaite ei jousita oikein. On suositeltavaa käyttää suojalaseja kalibroinnin aikana. Ensin sinun on kiinnitettävä 2 jousitusta jännityskalibraattorin kahteen päähän. Toinen pää kiinnitetään jommallakummalla pidikkeellä ja toinen pää työnnetään pikakiinnikkeeseen.
Käyttöohjeet pro's pro® PHOENIX-1 Jos säätöruuvia ei voi siirtää, löysää ensin hieman etukierukkaruuvia (1), säädä sitten (2) kuvatulla tavalla ja lopuksi kiinnitä eturuuvi (3) uudelleen Toista prosessi ja tarkista, näkyykö 30 puntaa nyt myös jännityskalibraattorissa. Nämä vaiheet on toistettava, kunnes asetettu paino vastaa kireyskalibraattorissa näkyvää...
Οδηγίες λειτουργίας για pro's pro® PHOENIX-1 Οδηγίες λειτουργίας pro's pro® PHOENIX-1 Θα θέλαμε να σας ευχαριστήσουμε για την εμπιστοσύνη που μας δείξατε αγοράζοντας τη μηχανή χορδής μας και ελπίζουμε να απολαύσετε τη χρήση της. Η συσκευή προορίζεται μόνο για χρήση σε εσωτερικούς χώρους.
Page 102
Οδηγίες λειτουργίας για pro's pro® PHOENIX-1 Περιεχόμενα ΣΗΜΑΝΤΙΚΈΣ ΣΗΜΕΙΏΣΕΙΣ Προειδοποιήσεις και οδηγίες ασφαλείας ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΉΣ: Πεδίο εφαρμογής της παράδοσης Δομή Προσάρτηση της ρακέτας για το δέσιμο με σπάγγο ΠΡΑΚΤΙΚΈΣ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ & ΥΠΟΔΕΊΞΕΙΣ Λαβίδα συγκράτησης: Πένσα κάτω μέρους (βάση): Περιστροφικός δίσκος κλειδώματος: Αφαίρεση...
Οδηγίες λειτουργίας για pro's pro® PHOENIX-1 ΣΗΜΑΝΤΙΚΈΣ ΣΗΜΕΙΏΣΕΙΣ Προειδοποιήσεις και οδηγίες ασφαλείας Για τη δική σας ασφάλεια και τη σωστή χρήση, διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο χρήσης, συμπεριλαμβανομένων των προειδοποιήσεων, πριν συναρμολογήσετε και χρησιμοποιήσετε το μηχάνημα για πρώτη φορά. Για την αποφυγή περιττών λαθών και ατυχημάτων, είναι απαραίτητο όλα τα...
PHOENIX-1 ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΉΣ: Πεδίο εφαρμογής της παράδοσης Το Phoenix-1 παρέχεται σε 1 κουτί. Διαστάσεις κουτιού: περίπου 880*380*560 mm, βάρος περίπου 27,60 kg Το κουτί περιέχει: 1 πλάκα βάσης με καλάθι σύσφιξης (περιστρεφόμενη πλάκα) με σύστημα στερέωσης πλαισίου 6 σημείων και σύστημα έλξης με μανιβέλα (προ- •...
Page 105
Οδηγίες λειτουργίας για pro's pro® PHOENIX-1 Γρήγορη απελευθέρωση Κεφαλή σύσφιξης Βίδα ρύθμισης γρήγορης απελευθέρωσης Μοχλός κλειδώματος στροφάλου Βίδα ρύθμισης βάρους Κεφαλή σύσφιξης Βίδα ασφάλισης Για τη μετακίνηση / ολίσθηση της κεφαλής σύσφιξης εκτός του οδηγού Μοχλός ασφάλισης για τη στερέωση του...
Οδηγίες λειτουργίας για pro's pro® PHOENIX-1 Δομή Αφαιρέστε το μηχάνημα από τη συσκευασία και τοποθετήστε το σε μια επίπεδη, σταθερή επιφάνεια. • Τοποθετήστε τη λαβή για το σύστημα έλξης με μανιβέλα στο προβλεπόμενο άνοιγμα. Στη συνέχεια, οι δύο σφιγκτήρες συγκράτησης πρέπει να εισαχθούν στις βάσεις και τα 4 στελέχη του πλαισίου να εισαχθούν στις...
Page 107
Οδηγίες λειτουργίας για pro's pro® PHOENIX-1 Εισαγωγή της χορδής & χορδή Η ρακέτα φέρεται τώρα στην επιθυμητή θέση χρησιμοποιώντας τις βίδες ασφάλισης στα στηρίγματα και τις βίδες λεπτής ρύθμισης στο βραχίονα στήριξης. Η ρακέτα πρέπει να περικλείεται από τις στερεώσεις του πλαισίου και τις στερεώσεις της κεφαλής της καρδιάς. ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην...
Οδηγίες λειτουργίας για pro's pro® PHOENIX-1 Πρακτικές συμβουλές & υποδείξεις Λαβίδα συγκράτησης: Λάβετε υπόψη ότι ο μαύρος δακτύλιος Ο-ring αποτελεί βασικό στοιχείο του σφιγκτήρα συγκράτησης. Μην το αφαιρέσετε σε καμία περίπτωση! Η απόσταση μεταξύ των σιαγόνων μπορεί να ρυθμιστεί στο επιθυμητό πάχος χορδής χρησιμοποιώντας τον τροχό...
PHOENIX-1 ΑΝΤΙΜΕΤΏΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΆΤΩΝ Συντήρηση Η μηχανή χορδής Pro's Pro Phoenix παρέχεται σωστά ρυθμισμένη και βαθμονομημένη. Έχει αναπτυχθεί για να επιτρέπει την απλή και • χωρίς συντήρηση λειτουργία. Τοποθετείτε πάντα το μηχάνημα σε καθαρό και ασφαλές μέρος και το κρατάτε μακριά από σκόνη, λίπη, υγρασία και θερμότητα.
επαναλάβετε τη διαδικασία. Βαθμονόμηση Βαθμονομήστε τη μανιβέλα αν η μηχανή χορδίσματος Pro's Pro Phoenix δεν χορδίζει σωστά. Συνιστάται να φοράτε γυαλιά ασφαλείας κατά τη διάρκεια της βαθμονόμησης Πρώτα πρέπει να στερεώσετε 2 χορδές στα δύο άκρα του βαθμονομητή τάσης. Το ένα άκρο στερεώνεται με έναν από τους δύο σφιγκτήρες συγκράτησης, ενώ...
Οδηγίες λειτουργίας για pro's pro® PHOENIX-1 Εάν η βίδα ρύθμισης δεν μπορεί να μετακινηθεί, πρώτα χαλαρώστε ελαφρά την μπροστινή βίδα ατέρμονα (1), στη συνέχεια ρυθμίστε (2) όπως περιγράφεται και τέλος στερεώστε ξανά την μπροστινή βίδα (3) Επαναλάβετε τώρα τη διαδικασία και ελέγξτε αν οι 30 λίβρες εμφανίζονται τώρα και στον Βαθμονομητή Τάσης. Αυτά τα βήματα πρέπει να...
PHOENIX pro’s pro® Priručnik s uputama pro’s pro® PHOENIX-1 Želimo vam zahvaliti na povjerenju koje ste nam ukazali kupnjom našeg stroja za struganje i nadamo se da ćete uživati u korištenju. Uređaj je namijenjen samo za unutarnju upotrebu. Stroj za živanje je namijenjen isključivo za žicanje teniskih reketa ili, uz dodatnu opremu, reketa za squash i badminton pomoću odgovarajuće žice.
Page 113
Upute za uporabu za PHOENIX pro’s pro® Sadržaj VAŽNE UPUTE Upozorenje i sigurnosne informacije OPIS UREĐAJA: Opseg isporuke Izgradnja Pričvršćivanje reketa za vezivanje PRAKTIČNI SAVJETI I SAVJETI držeći kliješta: Baze kliješta (baza): Zaključavanje gramofona: Uklanjanje sustava za povlačenje radilice RJEŠAVANJE PROBLEMA Održavanje Rješavanje problema Podešavanje donjih dijelova kliješta...
Upute za uporabu za PHOENIX pro’s pro® VAŽNE UPUTE Upozorenje i sigurnosne informacije Radi vlastite sigurnosti i pravilne uporabe, pažljivo pročitajte korisnički priručnik, uključujući upozorenja, prije sastavljanja i prve uporabe stroja. Kako bi se izbjegle nepotrebne pogreške i nezgode, potrebno je da sve osobe koje koriste uređaj budu dovoljno upoznate s njegovim radom i sigurnosnim značajkama.
PHOENIX pro’s pro® OPIS UREĐAJA: Opseg isporuke Phoenix-1 se isporučuje u 1 kutiji. Dimenzije kutije: cca 880*380*560 mm, Težina cca 27,60 kg Kutija sadrži: 1 Osnovna ploča uključujući steznu košaru (okretna ploča) s fiksacijom okvira u 6 točaka i sustavom za povlačenje radilice (unaprijed montiran) ...
Page 116
Upute za uporabu za PHOENIX pro’s pro® Brzo otpuštanje stezna glava Brzo otpuštanje vijak za podešavanje blokada radilice poluga podešavanje težine vijak Vijak za zaključavanje stezne glave Za pomicanje/klizanje stezne glave izvan vodilice Poluga za zaključavanje za Učvršćivanje gramofona držanje pinceta Učvršćivanje okvira Potporna ruka Fiksacija srce-glava...
Upute za uporabu za PHOENIX pro’s pro® Izgradnja Izvadite stroj iz pakiranja i postavite ga na ravnu, stabilnu površinu. Umetnite ručku za sustav za povlačenje radilice u predviđeni otvor. Dva pričvrsna kliješta moraju se zatim umetnuti u baze, a 4 pričvrsna elementa okvira moraju se umetnuti u predviđene rupe za pričvršćivanje i pričvrstiti odozdo s odgovarajućim vijkom.
Page 118
Upute za uporabu za PHOENIX pro’s pro® Umetanje žica i nizanje Pomoću vijaka za zaključavanje nosača i finih vijaka za podešavanje potporne ruke, reket se sada postavlja u željene položaje. Reket mora biti okružen fiksatorima okvira i fiksatorima glave srca. OPASNOST! Nemojte koristiti previše sile jer biste mogli oštetiti reket! Sada postavite željenu težinu.
Upute za uporabu za PHOENIX pro’s pro® Praktični savjeti i savjeti držeći kliješta: Imajte na umu da je crni O-prsten bitan dio držača kliješta. Molimo nemojte ovo uklanjati ni pod kojim okolnostima! Koristeći kotačić za podešavanje na kliještima za držanje, razmak između čeljusti može se podesiti na željenu debljinu žice.
Ne koristite prodorno ulje za čišćenje ili podmazivanje. Često provjeravajte pričvrsna kliješta/donje dijelove Pro's Pro Phoenixa kako biste bili sigurni da pravilno drže strunu. Nakon zatezanja vratite uteg na 0 kg kako biste rasteretili oprugu. Rješavanje problema Držna kliješta ne drže uzicu na...
Upute za uporabu za PHOENIX pro’s pro® Postavite donji dio kliješta okomito na tračnicu. Umetnite imbus ključ od 3 mm u predviđeni otvor kao što je prikazano. Ako se donji dio kliješta ne može lako gurnuti na šinu, okrenite imbus ključ malo ulijevo. Ako se donji dio kliješta ne može učvrstiti, okrenite imbus ključ...
Upute za uporabu za PHOENIX pro’s pro® Ako se vijak za podešavanje ne može pomaknuti, prvo lagano otpustite prednji pužni vijak (1), zatim podesite (2) kako je opisano i na kraju ponovno pričvrstite prednji vijak (3). Sada ponovite postupak i provjerite je li 30 funti sada također prikazano na kalibratoru napetosti. Ovi se koraci moraju ponavljati sve dok postavljena težina ne odgovara težini prikazanoj na kalibratoru napetosti.
Page 123
Használati utasítás a pro's pro® PHOENIX-1 Használati utasítás pro's pro® PHOENIX-1 Szeretnénk megköszönni a bizalmat, amit a húrozógépünk megvásárlásával belénk helyezett, és reméljük, hogy szívesen használja azt. A készüléket kizárólag beltéri használatra szánják. A húrozógép kizárólag teniszütők, illetve - opcionális tartozékokkal - squash- és tollaslabda-ütők húrozására szolgál, megfelelő húrt használva.
Page 124
Használati utasítás a pro's pro® PHOENIX-1 Tartalomjegyzék FONTOS MEGJEGYZÉSEK Figyelmeztetések és biztonsági utasítások A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA: Szállítási terjedelem Szerkezet Az ütő rögzítése a húrfelhúzáshoz GYAKORLATI TIPPEK ÉS TANÁCSOK Fogócsipesz: Fogó alsó részei (alap): Rögzítő forgótárcsa: A forgattyúhúzó rendszer eltávolítása HIBAELHÁRÍTÁS Karbantartás...
Használati utasítás a pro's pro® PHOENIX-1 FONTOS MEGJEGYZÉSEK Figyelmeztetések és biztonsági utasítások Saját biztonsága és megfelelő használata érdekében, kérjük, hogy a gép összeszerelése és első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, beleértve a figyelmeztetéseket is. A felesleges hibák és balesetek elkerülése érdekében elengedhetetlen, hogy a készüléket használó...
Használati utasítás a pro's pro® PHOENIX-1 A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA: Szállítási terjedelem A Phoenix-1 készüléket 1 dobozban szállítjuk. Doboz méretei: kb. 880*380*560 mm, súlya kb. 27,60 kg. A doboz tartalmazza: 1 alaplemez rögzítőkosárral (forgótányér), 6 pontos keretrögzítéssel és kurblihúzó rendszerrel (előre összeszerelve) •...
Page 127
Használati utasítás a pro's pro® PHOENIX-1 Gyorskioldó Feszítőfej Gyorskioldó állítócsavar Kurblizár kar Súlybeállító csavar Rögzítőfej Reteszelőcsavar A szorítófej mozgatásához/csúsztatásához a vezetéken kívülre Rögzítőkar a lemezjátszó rögzítéséhez fogó csipesz Keretrögzítő fogó Tartókar Szívfej rögzítés Gumipárna A tartókar finombeállító csavarja Támogatás lemezjátszó...
Használati utasítás a pro's pro® PHOENIX-1 Szerkezet Vegye ki a gépet a csomagolásból, és helyezze egy vízszintes, stabil felületre. • Helyezze be a kurblihúzó rendszer fogantyúját az erre szolgáló nyílásba. Ezután a két rögzítő bilincset be kell illeszteni az aljzatokba, majd a 4 keretrögzítőt be kell illeszteni az előírt rögzítőfuratokba, •...
Page 129
Használati utasítás a pro's pro® PHOENIX-1 A húr beillesztése és felfűzése Az ütőt most a tartókon lévő rögzítőcsavarok és a tartókaron lévő finombeállító csavarok segítségével a kívánt pozícióba kell állítani. Az ütőt a keret rögzítéseivel és a szívfej rögzítéseivel kell körülvenni. FIGYELEM: Ne alkalmazzon túl nagy erőt, mert ez károsíthatja az ütőt! Most állítsa be a kívánt súlyt.
Használati utasítás a pro's pro® PHOENIX-1 Gyakorlati tippek és tanácsok Fogócsipesz: Felhívjuk figyelmét, hogy a fekete O-gyűrű a tartókapocs lényeges eleme. Kérjük, semmilyen körülmények között ne távolítsa el! A pofák közötti távolság a tartókapocs állítókerekével a kívánt húrvastagsághoz állítható. Fogó alsó részei (alap): Először fel kell emelnie a tartókapcsot, és meg kell szorítania a zsinórt.
Ne kenje be a forgótányér síneit! • Ne használjon átható olajat a tisztításhoz vagy kenéshez. Gyakran ellenőrizze a Pro's Pro Phoenix fogók / fogó talpát, hogy meggyőződjön arról, hogy megfelelően tartják a zsinórt. • • A feszítés után állítsa vissza a súlyt 0 kg-ra, hogy a rugót tehermentesítse.
Kalibrálás Kalibrálja a kurblit, ha a Pro's Pro Phoenix húrozógép nem megfelelően húroz. A kalibrálás során ajánlott védőszemüveget viselni. Először 2 húrt kell rögzítenie a Tension Calibrator két végéhez. Az egyik végét a két tartókapocs egyikével rögzítjük, a másik végét pedig a gyorskioldóba illesztjük.
Használati utasítás a pro's pro® PHOENIX-1 Ha a beállítócsavar nem mozgatható, először lazítsa meg kissé az elülső csigacsavart (1), majd állítsa be (2) a leírtak szerint, végül rögzítse ismét az első csavart (3) Most ismételje meg a folyamatot, és ellenőrizze, hogy a 30 fontot is megjeleníti-e a feszültségkalibrátor. Ezeket a lépéseket addig kell ismételni, amíg a beállított súly meg nem egyezik a Tension Calibratoron megjelenő...
Lietošanas instrukcijas pro's pro® PHOENIX-1 Lietošanas instrukcija pro's pro® PHOENIX-1 Mēs vēlamies jums pateikties par uzticību, ko esat mums izrādījis, iegādājoties mūsu stīgu mašīnu, un ceram, ka jums patiks to izmantot. Ierīce ir paredzēta lietošanai tikai telpās. Stiepļu savilkšanas iekārta ir paredzēta tikai tenisa rakešu vai, izmantojot piemērotas auklas, skvoša un badmintona rakešu savilkšanai, izmantojot papildu piederumus.
Page 135
Lietošanas instrukcijas pro's pro® PHOENIX-1 Saturs SVARĪGAS PIEZĪMES Brīdinājumi un drošības norādījumi IERĪCES APRAKSTS: Piegādes joma Struktūra Raķetes piestiprināšana auklas uzvilkšanai PRAKTISKI PADOMI UN IETEIKUMI Knaiblīšu turēšana: Knaibles apakšējās daļas (pamatne): Bloķēšanas rotācijas disks: Kloķvārpstas vilkšanas sistēmas noņemšana TRAUCĒJUMU NOVĒRŠANA Uzturēšana...
Lietošanas instrukcijas pro's pro® PHOENIX-1 SVARĪGAS PIEZĪMES Brīdinājumi un drošības norādījumi Lai nodrošinātu savu drošību un pareizu lietošanu, pirms iekārtas montāžas un pirmās lietošanas reizes rūpīgi izlasiet lietošanas instrukciju, tostarp brīdinājumus. Lai izvairītos no nevajadzīgām kļūdām un nelaimes gadījumiem, ir svarīgi, lai visas personas, kas lieto ierīci, būtu pietiekami labi iepazinušās ar tās darbību un drošības funkcijām.
PHOENIX-1 IERĪCES APRAKSTS: Piegādes joma Phoenix-1 tiek piegādāts 1 iepakojumā. Kastes izmēri: aptuveni 880*380*560 mm, svars aptuveni 27,60 kg. Iepakojumā ir: 1 pamatplāksne, ieskaitot fiksācijas grozu (grozāmgalds) ar 6 punktu rāmja fiksāciju un kloķa vilkšanas sistēmu (iepriekš samontēta) •...
Page 138
Lietošanas instrukcijas pro's pro® PHOENIX-1 Ātra atbrīvošana Stiprināju ma galva Ātrās atbrīvošanas regulēšanas skrūve Kloķa bloķēšanas svira Svara regulēšanas skrūve Stiprinājuma galva Bloķēšanas skrūve Stiprinājuma galviņas pārvietošanai / bīdīšanai ārpus vadotnes Bloķēšanas svira grozāmgalda fiksēšanai turot knaibles Rāmja fiksācijas knaibles Atbalsta roka Sirds galvas fiksācija...
Lietošanas instrukcijas pro's pro® PHOENIX-1 Struktūra Izņemiet ierīci no iepakojuma un novietojiet to uz līdzenas, stabilas virsmas. • Ievietojiet kloķa vilkšanas sistēmas rokturi paredzētajā atverē. Pēc tam abas fiksācijas skavas jāievieto pamatnēs un 4 rāmja stiprinājumi jāievieto paredzētajos stiprinājuma caurumos un no •...
Page 140
Lietošanas instrukcijas pro's pro® PHOENIX-1 Auklas ievietošana un auklas savilkšana Tagad raķete tiek ievietota vēlamajā pozīcijā, izmantojot fiksācijas skrūves uz balstiem un precīzās regulēšanas skrūves uz balsta rokas. Raķete ir jānostiprina ar rāmja stiprinājumiem un sirds galvas stiprinājumiem. UZMANĪBU: Nepielikt pārāk lielu spēku, jo tas var sabojāt raketi! Tagad iestatiet vēlamo svaru.
Lietošanas instrukcijas pro's pro® PHOENIX-1 Praktiski padomi un ieteikumi Knaiblīšu turēšana: Lūdzu, ņemiet vērā, ka melnais blīvgredzens ir būtiska turētāja skavas sastāvdaļa. Lūdzu, nekādos apstākļos to neizņemiet! Attālumu starp spailēm var noregulēt atbilstoši vēlamajam auklas biezumam, izmantojot regulēšanas riteni uz turētāja skavas.
PHOENIX-1 TRAUCĒJUMU NOVĒRŠANA Uzturēšana Pro's Pro Phoenix stīgu mašīna tiek piegādāta pareizi noregulēta un kalibrēta. Tā ir izstrādāta, lai nodrošinātu vienkāršu un • bezapkopes darbību. Vienmēr novietojiet ierīci tīrā un drošā vietā un glabājiet to prom no putekļiem, taukiem, mitruma un karstuma.
Kalibrēšana Kalibrējiet kloķi, ja Pro's Pro Phoenix stīgu mašīna neveido stīgas pareizi. Kalibrēšanas laikā ieteicams lietot aizsargbrilles. Vispirms pie abiem spriegojuma kalibratora galiem jāpiestiprina 2 stīgas. Vienu galu piestiprina ar vienu no divām fiksācijas skavām, bet otru galu ievieto ātrās atbrīvošanas mehānismā.
Lietošanas instrukcijas pro's pro® PHOENIX-1 Ja regulēšanas skrūvi nevar pārvietot, vispirms nedaudz atskrūvējiet priekšējo tārpa skrūvi (1), pēc tam noregulējiet (2), kā aprakstīts, un visbeidzot vēlreiz piestipriniet priekšējo skrūvi (3). Tagad atkārtojiet procesu un pārbaudiet, vai 30 mārciņas tagad tiek parādītas arī spriedzes kalibratora ekrānā. Šīs darbības ir jāatkārto, līdz iestatītais svars sakrīt ar svaru, kas parādās uz spriegojuma kalibratora.
Page 145
Naudojimo instrukcijos pro's pro® PHOENIX-1 Naudojimo instrukcijos pro's pro® PHOENIX-1 Norėtume padėkoti už pasitikėjimą, kurį mums suteikėte įsigydami mūsų styginių mašiną, ir tikimės, kad jums patiks ja naudotis. Prietaisas skirtas naudoti tik patalpose. Styginių vėrimo mašina skirta tik teniso raketėms arba, naudojant papildomus priedus, skvošo ir badmintono raketėms su tinkama styga vėpti.
Page 146
Naudojimo instrukcijos pro's pro® PHOENIX-1 Turinys SVARBIOS PASTABOS Įspėjimai ir saugos instrukcijos PRIETAISO APRAŠYMAS: Pristatymo apimtis Struktūra Raketės pritvirtinimas virvelei užvynioti PRAKTINIAI PATARIMAI IR REKOMENDACIJOS Laikymo žnyplės: Replės apatinės dalys (pagrindas): Užrakinamas sukamasis diskas: Alkūnės traukimo sistemos nuėmimas TRIKČIŲ ŠALINIMAS Techninė...
Naudojimo instrukcijos pro's pro® PHOENIX-1 SVARBIOS PASTABOS Įspėjimai ir saugos instrukcijos Kad užtikrintumėte savo saugumą ir tinkamą naudojimą, prieš surinkdami ir pirmą kartą naudodami mašiną atidžiai perskaitykite naudotojo vadovą, įskaitant įspėjimus. Siekiant išvengti nereikalingų klaidų ir nelaimingų atsitikimų, labai svarbu, kad visi prietaisą...
PHOENIX-1 PRIETAISO APRAŠYMAS: Pristatymo apimtis "Phoenix-1" tiekiamas 1 dėžutėje. Dėžutės matmenys: maždaug 880*380*560 mm, svoris maždaug 27,60 kg Dėžutėje yra: 1 pagrindo plokštė su prispaudimo krepšeliu (pasukamas stalas) su 6 taškų rėmo tvirtinimu ir alkūninio traukimo sistema (iš anksto •...
Page 149
Naudojimo instrukcijos pro's pro® PHOENIX-1 Greitas atleidimas Prispaudim o galvutė Greito atlaisvinimo reguliavimo varžtas Krumpliaračio užrakto svirtis Svorio reguliavimo varžtas Užveržimo galvutė Užveržimo varžtas Skirta užveržimo galvutei judinti ir (arba) stumdyti už kreipiančiosios ribų Pasukamojo stalo fiksavimo svirtis laikydamas žnyples Rėmo tvirtinimo replės...
Naudojimo instrukcijos pro's pro® PHOENIX-1 Struktūra Išimkite įrenginį iš pakuotės ir pastatykite jį ant lygaus, stabilaus paviršiaus. • Įkiškite rankenėlės traukimo sistemos rankeną į numatytą angą. Tuomet į pagrindus reikia įstatyti du laikančiuosius spaustukus, o 4 rėmo tvirtinimo elementus įstatyti į numatytas tvirtinimo •...
Page 151
Naudojimo instrukcijos pro's pro® PHOENIX-1 Virvelės įterpimas ir vėrimas Dabar raketa nustatoma į reikiamą padėtį naudojant atramose esančius fiksavimo varžtus ir atramos svirties tiksliojo reguliavimo varžtus. Raketė turi būti pritvirtinta prie rėmo tvirtinimo elementų ir širdies galvutės tvirtinimo elementų. DĖMESIO: nenaudokite per didelės jėgos, nes tai gali sugadinti raketę!
Naudojimo instrukcijos pro's pro® PHOENIX-1 Praktiniai patarimai ir rekomendacijos Laikymo žnyplės: Atkreipkite dėmesį, kad juodas O-žiedas yra esminė laikiklio spaustuko sudedamoji dalis. Jokiu būdu jo nenuimkite! Atstumą tarp žnyplių galima reguliuoti pagal pageidaujamą stygos storį naudojant reguliavimo ratuką ant laikiklio spaustuko.
PHOENIX-1 TRIKČIŲ ŠALINIMAS Techninė priežiūra "Pro's Pro Phoenix" styginių mašina pateikiama tinkamai sureguliuota ir sukalibruota. Ji sukurta taip, kad būtų paprasta ir • nereikalautų techninės priežiūros. Visada statykite aparatą švarioje ir saugioje vietoje, saugokite jį nuo dulkių, riebalų, drėgmės ir karščio.
Kalibravimas Jei "Pro's Pro Phoenix" styginių tiesimo mašina neteisingai tiesia stygas, sukalibruokite rankenėlę. Kalibruojant rekomenduojama dėvėti apsauginius akinius. Pirmiausia prie abiejų įtempimo kalibratoriaus galų reikia pritvirtinti 2 stygas. Vienas galas tvirtinamas vienu iš dviejų laikančiųjų spaustukų, kitas galas įkišamas į...
Naudojimo instrukcijos pro's pro® PHOENIX-1 Jei reguliavimo varžto negalima pajudinti, pirmiausia šiek tiek atlaisvinkite priekinį sraigtą (1), tada sureguliuokite (2) kaip aprašyta ir galiausiai vėl pritvirtinkite priekinį varžtą (3). Dabar pakartokite procesą ir patikrinkite, ar įtempimo kalibratorius taip pat rodo 30 svarų. Šiuos veiksmus reikia kartoti tol, kol nustatytas svoris sutaps su įtempimo kalibratoriuje rodomu svoriu.
Gebruiksaanwijzing voor pro's pro® PHOENIX-1 Bedieningsinstructies pro's pro® PHOENIX-1 We willen je bedanken voor het vertrouwen dat je in ons hebt gesteld door onze bespanmachine aan te schaffen en hopen dat je er veel plezier aan beleeft. Het apparaat is alleen bedoeld voor gebruik binnenshuis.
Page 157
Gebruiksaanwijzing voor pro's pro® PHOENIX-1 Inhoud BELANGRIJKE OPMERKINGEN Waarschuwingen en veiligheidsinstructies BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT: Omvang van de levering Structuur Het racket bevestigen om te bespannen PRAKTISCHE TIPS Pincet: Tang onderste delen (basis): Roterende schijf met vergrendeling: Het krukastreksysteem verwijderen...
Gebruiksaanwijzing voor pro's pro® PHOENIX-1 BELANGRIJKE OPMERKINGEN Waarschuwingen en veiligheidsinstructies Lees voor uw eigen veiligheid en het juiste gebruik de gebruikershandleiding zorgvuldig door, inclusief de waarschuwingen, voordat u het apparaat in elkaar zet en voor het eerst gebruikt. Om onnodige fouten en ongelukken te voorkomen, is het essentieel dat alle personen die het apparaat gebruiken voldoende bekend zijn met de werking en de veiligheidsfuncties.
Gebruiksaanwijzing voor pro's pro® PHOENIX-1 BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT: Omvang van de levering De Phoenix-1 wordt geleverd in 1 doos. Afmetingen doos: ca. 880*380*560 mm, gewicht ca. 27,60 kg Doos bevat: • 1 bodemplaat incl. klemkorf (draaiplateau) met 6-punts framebevestiging en zwengeltreksysteem (voorgemonteerd) •...
Page 160
Gebruiksaanwijzing voor pro's pro® PHOENIX-1 Snelle ontkoppeling Spankop Stelschroef met snelsluiting Crank lock hendel Aanpassingsschr oef voor gewicht Klemkop Borgschroef Voor het verplaatsen/schuiven van de klemkop buiten de geleiding Vergrendelingshendel voor het vastzetten van de draaitafel pincet vasthouden Montagetang Draagarm...
Gebruiksaanwijzing voor pro's pro® PHOENIX-1 Structuur Haal het apparaat uit de verpakking en plaats het op een vlakke, stabiele ondergrond. • Steek de handgreep voor het slingertreksysteem in de daarvoor bestemde opening. • De twee bevestigingsklemmen moeten vervolgens in de voetstukken worden geplaatst en de 4 framebevestigingen moeten in de daarvoor bestemde bevestigingsgaten worden gestoken en van onderaf worden vastgezet met de bijbehorende schroef.
Page 162
Gebruiksaanwijzing voor pro's pro® PHOENIX-1 De snaar plaatsen & bespannen Het racket wordt nu in de gewenste positie gebracht met behulp van de borgschroeven op de steunen en de fijnstelschroeven op de draagarm. Het racket moet worden ingesloten door de bevestigingen van het frame en de hartkopbevestigingen. LET OP: Oefen niet te veel kracht uit, want dit kan het racket beschadigen! Stel nu het gewenste gewicht in.
Gebruiksaanwijzing voor pro's pro® PHOENIX-1 Praktische tips Pincet: Let op: de zwarte O-ring is een essentieel onderdeel van de klem. Verwijder deze in geen geval! De afstand tussen de bekken kan worden aangepast aan de gewenste snaardikte met behulp van het stelwieltje op de klem.
PROBLEEMOPLOSSING Onderhoud • De Pro's Pro Phoenix bespanmachine wordt geleverd met de juiste afstelling en kalibratie. Hij is ontwikkeld voor eenvoudig en onderhoudsvrij gebruik. • Plaats het apparaat altijd op een schone en veilige plaats en houd het uit de buurt van stof, vet, vocht en hitte.
Kalibratie Kalibreer de slinger als de Pro's Pro Phoenix bespanmachine niet goed besnaart. Het wordt aanbevolen om tijdens het kalibreren een veiligheidsbril te dragen. Eerst bevestig je 2 snaren aan de twee uiteinden van de spanningskalibrator. Het ene uiteinde wordt vastgezet met een van de twee klemmen, het andere uiteinde wordt in de snelspanner gestoken.
Gebruiksaanwijzing voor pro's pro® PHOENIX-1 Als de stelschroef niet kan worden verplaatst, draait u eerst de voorste wormschroef (1) iets los, stelt u vervolgens af (2) zoals beschreven en draait u tenslotte de voorste schroef (3) weer vast. Herhaal het proces nu en controleer of de 30 pond nu ook op de spanningskalibrator wordt weergegeven. Deze stappen moeten worden herhaald totdat het ingestelde gewicht overeenkomt met het gewicht dat wordt weergegeven op de spanningskalibrator.
Instrukcja obsługi dla pro's pro® PHOENIX-1 Instrukcja obsługi pro's pro® PHOENIX-1 Chcielibyśmy podziękować za zaufanie, jakim nas obdarzyłeś, kupując naszą maszynę do naciągania sznurka i mamy nadzieję, że będziesz zadowolony z jej użytkowania. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w pomieszczeniach.
Page 168
Instrukcja obsługi dla pro's pro® PHOENIX-1 Zawartość WAŻNE UWAGI Ostrzeżenia i instrukcje dotyczące bezpieczeństwa OPIS URZĄDZENIA: Zakres dostawy Struktura Mocowanie rakiety do naciągu PRAKTYCZNE PORADY I WSKAZÓWKI Kleszcze do przytrzymywania: Dolne części szczypiec (podstawa): Tarcza obrotowa z blokadą: Demontaż układu korbowego ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW...
Instrukcja obsługi dla pro's pro® PHOENIX-1 WAŻNE UWAGI Ostrzeżenia i instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Dla własnego bezpieczeństwa i prawidłowego użytkowania należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi, w tym ostrzeżenia, przed montażem i pierwszym użyciem urządzenia. Aby uniknąć niepotrzebnych błędów i wypadków, ważne jest, aby wszystkie osoby korzystające z urządzenia były wystarczająco zaznajomione z jego obsługą...
PHOENIX-1 OPIS URZĄDZENIA: Zakres dostawy Phoenix-1 jest dostarczany w 1 opakowaniu. Wymiary pudełka: ok. 880*380*560 mm, waga ok. 27,60 kg Pudełko zawiera: 1 płyta bazowa z koszem mocującym (stół obrotowy) z 6-punktowym mocowaniem ramy i systemem korbowym (wstępnie •...
Page 171
Instrukcja obsługi dla pro's pro® PHOENIX-1 Szybkie zwolnienie Głowica zaciskowa Śruba regulacyjna szybkiego zwalniania Dźwignia blokady korby Śruba regulacji wagi Głowica zaciskowa Śruba blokująca Do przesuwania głowicy zaciskowej poza prowadnicę Dźwignia blokująca do mocowania gramofonu trzymając kleszcze Szczypce do mocowania ramy Ramię...
Instrukcja obsługi dla pro's pro® PHOENIX-1 Struktura Wyjmij urządzenie z opakowania i umieść je na równej, stabilnej powierzchni. • Włóż uchwyt systemu korbowego w przewidziany do tego otwór. Dwa zaciski mocujące należy następnie włożyć do podstawy, a 4 mocowania ramy włożyć do przewidzianych otworów •...
Page 173
Instrukcja obsługi dla pro's pro® PHOENIX-1 Wkładanie sznurka i naciąganie Rakietę należy teraz ustawić w żądanej pozycji za pomocą śrub blokujących na wspornikach i śrub precyzyjnej regulacji na ramieniu wspornika. Rakieta musi być zamknięta przez mocowania ramy i mocowania główki. UWAGA: Nie używaj zbyt dużej siły, ponieważ może to spowodować...
Instrukcja obsługi dla pro's pro® PHOENIX-1 Praktyczne porady i wskazówki Kleszcze do przytrzymywania: Należy pamiętać, że czarny o-ring jest niezbędnym elementem zacisku mocującego. Pod żadnym pozorem nie należy go usuwać! Odległość między szczękami można dostosować do żądanej grubości sznurka za pomocą pokrętła regulacyjnego na zacisku mocującym.
PHOENIX-1 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Konserwacja Maszyna do naciągania Pro's Pro Phoenix jest dostarczana prawidłowo wyregulowana i skalibrowana. Została opracowana z myślą • o prostej i bezobsługowej obsłudze. Urządzenie należy zawsze umieszczać w czystym i bezpiecznym miejscu, z dala od kurzu, tłuszczu, wilgoci i ciepła.
Jeśli nie jest to możliwe, powtórz proces. Kalibracja Skalibruj korbę, jeśli maszyna do naciągania Pro's Pro Phoenix nie naciąga prawidłowo. Podczas kalibracji zaleca się noszenie okularów ochronnych Najpierw należy p r z y m o c o w a ć 2 sznurki do dwóch końców kalibratora naprężenia. Jeden koniec jest mocowany za pomocą jednego z dwóch zacisków przytrzymujących, a drugi koniec jest wkładany do szybkozłączki.
Instrukcja obsługi dla pro's pro® PHOENIX-1 Jeśli nie można przesunąć śruby regulacyjnej, najpierw lekko poluzuj przednią śrubę ślimakową (1), następnie wyreguluj (2) zgodnie z opisem i na koniec ponownie dokręć przednią śrubę (3). Teraz należy powtórzyć proces i sprawdzić, czy wartość 30 funtów jest również wyświetlana na kalibratorze naprężenia. Kroki te należy powtarzać, aż...
Instruções de utilização para pro's pro® PHOENIX-1 Instruções de utilização pro's pro® PHOENIX-1 Gostaríamos de agradecer a confiança que depositou em nós ao adquirir a nossa máquina de encordoar e esperamos que goste de a utilizar. O aparelho destina-se a ser utilizado exclusivamente em interiores.
Page 179
Instruções de utilização para pro's pro® PHOENIX-1 Conteúdo NOTAS IMPORTANTES Avisos e instruções de segurança DESCRIÇÃO DO DISPOSITIVO: Âmbito da entrega Estrutura Fixação da raquete para encordoamento DICAS E SUGESTÕES PRÁTICAS Pinça de fixação: Partes inferiores do alicate (base): Disco rotativo de bloqueio: Desmontagem do sistema de tração da manivela...
Instruções de utilização para pro's pro® PHOENIX-1 NOTAS IMPORTANTES Avisos e instruções de segurança Para sua própria segurança e para uma utilização correta, leia atentamente o manual de instruções, incluindo as advertências, antes de montar e utilizar a máquina pela primeira vez. Para evitar erros e acidentes desnecessários, é essencial que todas as pessoas que utilizam o aparelho estejam suficientemente familiarizadas com o seu funcionamento e as suas caraterísticas de segurança.
PHOENIX-1 DESCRIÇÃO DO DISPOSITIVO: Âmbito da entrega O Phoenix-1 é fornecido em 1 caixa. Dimensões da caixa: aprox. 880*380*560 mm, peso aprox. 27,60 kg A caixa contém: • 1 placa de base incl. cesto de fixação (mesa giratória) com fixação da estrutura em 6 pontos e sistema de puxar por manivela (pré-montado) •...
Page 182
Instruções de utilização para pro's pro® PHOENIX-1 Libertação rápida Cabeça de fixação Parafuso de regulação de libertação rápida Alavanca de bloqueio da manivela Parafuso de regulação do peso Cabeça de fixação Parafuso de bloqueio Para deslocar/deslizar a cabeça de fixação para fora da guia Alavanca de bloqueio para fixação do prato...
Instruções de utilização para pro's pro® PHOENIX-1 Estrutura Retirar a máquina da embalagem e colocá-la numa superfície plana e estável. • Introduzir a pega do sistema de tração por manivela na abertura prevista. • Em seguida, os dois grampos de fixação devem ser inseridos nas bases e as 4 fixações da estrutura devem ser inseridas nos orifícios de fixação previstos e fixadas por baixo com o parafuso correspondente.
Page 184
Instruções de utilização para pro's pro® PHOENIX-1 Inserir o fio e encordoar A raquete é agora colocada na posição desejada utilizando os parafusos de bloqueio nos suportes e os parafusos de ajuste fino no braço de suporte. A raquete deve ser fechada pelas fixações da armação e da cabeça do coração. ATENÇÃO: Não aplicar demasiada força, pois pode danificar a raquete! Agora, defina o peso pretendido.
Instruções de utilização para pro's pro® PHOENIX-1 Dicas e sugestões práticas Pinça de fixação: O O-ring preto é um componente essencial do grampo de fixação. Não o retire em circunstância alguma! A distância entre as maxilas pode ser ajustada à espessura desejada do fio, utilizando a roda de ajuste no grampo de fixação.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Manutenção • A máquina de encordoar Pro's Pro Phoenix é fornecida corretamente ajustada e calibrada. Foi desenvolvida para permitir um funcionamento simples e sem manutenção. • Coloque sempre a máquina num local limpo e seguro e mantenha-a afastada do pó, da gordura, da humidade e do calor.
Calibração Calibrar a manivela se a máquina de encordoar Pro's Pro Phoenix não estiver a encordoar corretamente. Recomenda-se a utilização de óculos de proteção durante a calibragem Em primeiro lugar, é necessário fixar 2 cordas nas duas extremidades do calibrador de tensão. Uma extremidade é fixada com um dos dois grampos de fixação, a outra extremidade é...
Instruções de utilização para pro's pro® PHOENIX-1 Se o parafuso de ajuste não puder ser movido, primeiro afrouxe ligeiramente o parafuso sem-fim frontal (1), depois ajuste (2) conforme descrito e, finalmente, fixe o parafuso frontal (3) novamente Agora repita o processo e verifique se as 30 libras são agora também apresentadas no Calibrador de Tensão. Estes passos devem ser repetidos até...
Instrucțiuni de utilizare pentru pro's pro® PHOENIX-1 Instrucțiuni de utilizare pro's pro® PHOENIX-1 Dorim să vă mulțumim pentru încrederea pe care ne-ați acordat-o prin achiziționarea mașinii noastre de înșirat și sperăm să vă bucurați de utilizarea acesteia. Aparatul este destinat exclusiv utilizării în interior.
Page 190
Instrucțiuni de utilizare pentru pro's pro® PHOENIX-1 Cuprins NOTE IMPORTANTE Avertismente și instrucțiuni de siguranță DESCRIEREA DISPOZITIVULUI: Domeniul de aplicare al livrării Structură Atașarea rachetei pentru încordare SFATURI ȘI INDICAȚII PRACTICE Forceps de fixare: Clește părți inferioare (bază): Disc rotativ de blocare:...
Instrucțiuni de utilizare pentru pro's pro® PHOENIX-1 NOTE IMPORTANTE Avertismente și instrucțiuni de siguranță Pentru propria dvs. siguranță și utilizare corectă, vă rugăm să citiți cu atenție manualul de utilizare, inclusiv avertismentele, înainte de a asambla și utiliza aparatul pentru prima dată. Pentru a evita erorile și accidentele inutile, este esențial ca toate persoanele care utilizează aparatul să fie suficient de familiarizate cu funcționarea și caracteristicile de siguranță...
PHOENIX-1 DESCRIEREA DISPOZITIVULUI: Domeniul de aplicare al livrării Phoenix-1 este livrat în 1 cutie. Dimensiuni cutie: aprox. 880*380*560 mm, greutate aprox. 27,60 kg Cutia conține: 1 placă de bază, inclusiv coș de prindere (placă turnantă) cu fixare pe cadru în 6 puncte și sistem de tracțiune cu manivelă (preasamblat) •...
Page 193
Instrucțiuni de utilizare pentru pro's pro® PHOENIX-1 Eliberare rapidă Cap de strângere Șurub de reglare cu eliberare rapidă Pârghia de blocare a manivelei Șurub de reglare a greutății Cap de strângere Șurub de blocare Pentru deplasarea / alunecarea capului de prindere în afara ghidajului Pârghie de blocare...
Instrucțiuni de utilizare pentru pro's pro® PHOENIX-1 Structura Scoateți mașina din ambalaj și așezați-o pe o suprafață plană, stabilă. • Introduceți mânerul pentru sistemul de tragere cu manivelă în orificiul prevăzut. Cele două cleme de fixare trebuie apoi introduse în baze, iar cele 4 elemente de fixare a cadrului trebuie introduse în orificiile de fixare •...
Page 195
Instrucțiuni de utilizare pentru pro's pro® PHOENIX-1 Introducerea șnurului și încordarea Racheta este adusă în poziția dorită cu ajutorul șuruburilor de blocare de pe suporturi și al șuruburilor de reglare fină de pe brațul de susținere. Racheta trebuie să fie închisă de fixările cadrului și de fixările capului inimii. ATENȚIE: Nu aplicați o forță prea mare, deoarece aceasta ar putea deteriora racheta! Acum setați greutatea dorită.
Instrucțiuni de utilizare pentru pro's pro® PHOENIX-1 Sfaturi și indicații practice Forceps de fixare: Vă rugăm să rețineți că O-ring-ul negru este o componentă esențială a clemei de fixare. Vă rugăm să nu îl îndepărtați sub nicio formă! Distanța dintre fălci poate fi reglată la grosimea dorită a șnurului cu ajutorul roții de reglare de pe clema de fixare.
PHOENIX-1 DEPANARE Întreținere Mașina de înșirat Pro's Pro Phoenix este livrată corect reglată și calibrată. Aceasta a fost dezvoltată pentru a permite o funcționare simplă și • fără întreținere. Așezați întotdeauna aparatul într-un loc curat și sigur și păstrați-l departe de praf, grăsimi, umiditate și căldură.
Calibrare Calibrați manivela dacă mașina de încordat Pro's Pro Phoenix nu încordează corect. Este recomandat să purtați ochelari de protecție în timpul calibrării Mai întâi trebuie să fixați 2 corzi la cele două capete ale calibratorului de tensiune. Un capăt este fixat cu una dintre cele două cleme de fixare, iar celălalt capăt este introdus în dispozitivul de eliberare rapidă.
Instrucțiuni de utilizare pentru pro's pro® PHOENIX-1 Dacă șurubul de reglare nu poate fi deplasat, mai întâi slăbiți ușor șurubul melcat frontal (1), apoi reglați (2) așa cum este descris și, în final, fixați din nou șurubul frontal (3). Acum repetați procesul și verificați dacă cele 30 de lire sunt afișate acum și pe calibratorul de tensiune. Acești pași trebuie repetați până când greutatea setată...
Page 200
Bruksanvisning för pro's pro® PHOENIX-1 Bruksanvisning pro's pro® PHOENIX-1 Vi vill tacka för förtroendet att köpa vår strängningsmaskin och hoppas att du får glädje av den. Apparaten är endast avsedd för inomhusbruk. Strängningsmaskinen är uteslutande avsedd för strängning av tennisracketar eller, med valfria tillbehör, squash- och badmintonracketar med hjälp av en lämplig sträng.
Page 201
Bruksanvisning för pro's pro® PHOENIX-1 Innehåll VIKTIGA ANMÄRKNINGAR Varningar och säkerhetsanvisningar BESKRIVNING AV ENHETEN: Omfattning av leveransen Struktur Fäst racket för strängning PRAKTISKA TIPS & RÅD Hållande tång: Tång nedre delar (bas): Låsande roterande skiva: Demontering av vevdragsystemet FELSÖKNING Underhåll Felsökning...
Bruksanvisning för pro's pro® PHOENIX-1 VIKTIGA ANMÄRKNINGAR Varningar och säkerhetsanvisningar För din egen säkerhet och korrekt användning bör du läsa igenom bruksanvisningen noggrant, inklusive varningarna, innan du monterar och använder maskinen för första gången. För att undvika onödiga fel och olyckor är det viktigt att alla personer som använder apparaten är tillräckligt förtrogna med dess funktion och säkerhetsfunktioner.
Bruksanvisning för pro's pro® PHOENIX-1 BESKRIVNING AV ENHETEN: Leveransens omfattning Phoenix-1 levereras i 1 låda. Lådans mått: ca 880*380*560 mm, vikt ca 27,60 kg Lådan innehåller: • 1 bottenplatta inkl. spännkorg (vridbord) med 6-punkts ramfäste och vevdragsystem (förmonterad) • 1 liten låda med tillbehör: Denna innehåller a.
Page 204
Bruksanvisning för pro's pro® PHOENIX-1 Snabbkoppling Spännhuv Justeringsskruv snabbkoppling Vevspärrspak Skruv för viktjustering Spännhuvud Låsskruv För att flytta/skjuta fastspänningshuvudet utanför styrningen Låsspak för fixering av skivtallriken hålla tång Tång för fixering av ram Stödarm Fixering av hjärthuvud Gummidyna Finjusteringsskruv för stödarmen stöd...
Bruksanvisning för pro's pro® PHOENIX-1 Struktur Ta ut maskinen ur förpackningen och placera den på en jämn och stabil yta. • För in handtaget för vevdragsystemet i den avsedda öppningen. • Därefter ska de två fästklämmorna sättas in i baserna och de 4 ramfästena sättas in i de medföljande fästhålen och säkras underifrån med motsvarande skruv.
Page 206
Bruksanvisning för pro's pro® PHOENIX-1 Föra in strängen & stränga Racketen förs nu in i önskat läge med hjälp av låsskruvarna på stöden och finjusteringsskruvarna på stödarmen. Racketen måste omslutas av ramfästena och hjärthuvudfästena. OBSERVERA: Använd inte för mycket kraft, eftersom det kan skada racketen! Ställ nu in önskad vikt.
Bruksanvisning för pro's pro® PHOENIX-1 Praktiska tips och råd Hållande tång: Observera att den svarta O-ringen är en väsentlig del av hållarklämman. Ta inte bort den under några omständigheter! Avståndet mellan käftarna kan justeras till önskad strängtjocklek med hjälp av justeringshjulet på...
• Använd inte penetrerande olja för rengöring eller smörjning. • Kontrollera ofta tängerna/tångbottnarna på Pro's Pro Phoenix för att se till att de håller fast strängen ordentligt. • Efter spänning, ställ tillbaka vikten till 0 kg för att avlasta fjädern.
Om detta inte är möjligt, upprepa processen. Kalibrering Kalibrera veven om Pro's Pro Phoenix strängningsmaskin inte strängar korrekt. Vi rekommenderar att du bär skyddsglasögon under kalibreringen. Först måste du fästa 2 strängar i de två ändarna av Tension Calibrator. Den ena änden fästs med en av de två hållarklämmorna, den andra änden sätts in i snabbkopplingen.
Page 210
Bruksanvisning för pro's pro® PHOENIX-1 Om justerskruven inte kan flyttas, lossa först den främre snäckskruven (1) något, justera sedan (2) enligt beskrivningen och fäst till sist den främre skruven (3) igen Upprepa nu processen och kontrollera om de 30 punden nu också visas på Tension Calibrator. Dessa steg måste upprepas tills den inställda vikten stämmer överens med den vikt som visas på...
Page 211
Návod na obsluhu pre pro's pro® PHOENIX-1 Návod na obsluhu pro's pro® PHOENIX-1 Chceli by sme sa vám poďakovať za dôveru, ktorú ste nám prejavili kúpou nášho navliekacieho stroja, a dúfame, že ho budete radi používať. Spotrebič je určený len na použitie v interiéri.
Page 212
Návod na obsluhu pre pro's pro® PHOENIX-1 Obsah DÔLEŽITÉ POZNÁMKY Upozornenia a bezpečnostné pokyny OPIS ZARIADENIA: Rozsah dodávky Štruktúra Pripevnenie rakety na navliekanie PRAKTICKÉ TIPY A RADY Držanie klieští: Spodné časti klieští (základňa): Uzamykateľný otočný kotúč: Demontáž systému ťahania kľuky RIEŠENIE PROBLÉMOV...
Návod na obsluhu pre pro's pro® PHOENIX-1 DÔLEŽITÉ POZNÁMKY Upozornenia a bezpečnostné pokyny V záujme vlastnej bezpečnosti a správneho používania si pred zostavením a prvým použitím stroja pozorne prečítajte návod na použitie vrátane upozornení. Aby sa predišlo zbytočným chybám a nehodám, je nevyhnutné, aby boli všetky osoby používajúce spotrebič...
PHOENIX-1 OPIS ZARIADENIA: Rozsah dodávky Zariadenie Phoenix-1 sa dodáva v 1 balení. Rozmery škatule: cca 880*380*560 mm, hmotnosť cca 27,60 kg Krabica obsahuje: 1 základná doska vrátane upínacieho koša (otočný stôl) so 6-bodovým upevnením rámu a systémom ťahania kľukou (vopred •...
Page 215
Návod na obsluhu pre pro's pro® PHOENIX-1 Rýchle uvoľnenie Upínacia hlava Rýchloupínacia nastavovacia skrutka Páka zámku kľuky Skrutka na nastavenie hmotnosti Upínacia hlava Zaisťovacia skrutka Na posúvanie/posúvanie upínacej hlavy mimo vodiaceho prvku Blokovacia páka na upevnenie otočného stola držiace kliešte Kliešte na upevnenie...
Návod na obsluhu pre pro's pro® PHOENIX-1 Štruktúra Vyberte zariadenie z obalu a umiestnite ho na rovný, stabilný povrch. • Zasuňte rukoväť systému ťahania kľukou do pripraveného otvoru. Potom sa musia do podstavcov zasunúť dve pridržiavacie svorky a 4 upevňovacie prvky rámu sa musia zasunúť do •...
Page 217
Návod na obsluhu pre pro's pro® PHOENIX-1 Vloženie reťazca a navliekanie Raketa sa teraz nastaví do požadovanej polohy pomocou poistných skrutiek na podperách a skrutiek na jemné nastavenie na nosnom ramene. Raketa musí byť uzavretá upevňovacími prvkami rámu a upevňovacími prvkami srdcovej hlavy. POZOR: Nepoužívajte príliš...
Návod na obsluhu pre pro's pro® PHOENIX-1 Praktické tipy a rady Držanie klieští: Upozorňujeme, že čierny tesniaci krúžok je nevyhnutnou súčasťou prídržnej svorky. V žiadnom prípade ho neodstraňujte! Vzdialenosť medzi čeľusťami možno nastaviť na požadovanú hrúbku struny pomocou nastavovacieho kolieska na pridržiavacej svorke.
PHOENIX-1 RIEŠENIE PROBLÉMOV Údržba Navliekací stroj Pro's Pro Phoenix sa dodáva správne nastavený a kalibrovaný. Bol vyvinutý tak, aby umožňoval jednoduchú a • bezúdržbovú prevádzku. Stroj vždy umiestnite na čisté a bezpečné miesto a chráňte ho pred prachom, mastnotou, vlhkosťou a teplom.
Kalibrácia Ak s t r u n o v ý stroj Pro's Pro Phoenix nenavlieka správne, kalibrujte kľuku. Počas kalibrácie sa odporúča nosiť ochranné okuliare Najprv musíte na dva konce kalibrátora napätia pripevniť 2 struny. Jeden koniec sa upevní pomocou jednej z dvoch prídržných svoriek, druhý...
Návod na obsluhu pre pro's pro® PHOENIX-1 Ak sa nastavovacia skrutka nedá posunúť, najprv mierne uvoľnite prednú šnekovú skrutku (1), potom nastavte (2) podľa popisu a nakoniec prednú skrutku (3) opäť upevnite. Teraz postup zopakujte a skontrolujte, či sa na kalibrátore napätia zobrazuje aj 30 libier. Tieto kroky sa musia opakovať, kým sa nastavená...
Page 222
Navodila za uporabo za pro's pro® PHOENIX-1 Navodila za uporabo pro's pro® PHOENIX-1 Zahvaljujemo se vam za zaupanje, ki ste nam ga izkazali z nakupom našega stroja za nanos vrvic, in upamo, da ga boste z veseljem uporabljali. Naprava je namenjena samo za uporabo v zaprtih prostorih.
Page 223
Navodila za uporabo za pro's pro® PHOENIX-1 Vsebina POMEMBNE OPOMBE Opozorila in varnostna navodila OPIS NAPRAVE: Obseg dobave Struktura Pritrditev rakete za nanos vrvice PRAKTIČNI NASVETI IN NAMIGI Klešče za držanje: Spodnji deli klešč (osnova): Zaklepanje vrtljivega diska: Odstranitev sistema za vleko ročice ODPRAVLJANJE TEŽAV...
Navodila za uporabo za pro's pro® PHOENIX-1 POMEMBNE OPOMBE Opozorila in varnostna navodila Zaradi lastne varnosti in pravilne uporabe pred sestavljanjem in prvo uporabo stroja natančno preberite navodila za uporabo, vključno z opozorili. Da bi se izognili nepotrebnim napakam in nesrečam, morajo biti vse osebe, ki uporabljajo napravo, dovolj dobro seznanjene z njenim delovanjem in varnostnimi funkcijami.
PHOENIX-1 OPIS NAPRAVE: Obseg dobave Phoenix-1 je dobavljen v 1 škatli. Dimenzije škatle: približno 880*380*560 mm, teža približno 27,60 kg Škatla vsebuje: 1 osnovna plošča z vpenjalno košaro (vrtljiva plošča) s 6-točkovnim pritrdiščem okvirja in sistemom za vleko ročice (predhodno •...
Page 226
Navodila za uporabo za pro's pro® PHOENIX-1 Hitro sproščanje Oprijemaln a glava Nastavitveni vijak za hitro sprostitev Ročica za zaklepanje ročice Vijak za nastavitev teže Oprijemalna glava Zaklepni vijak Za premikanje / drsenje vpenjalne glave zunaj vodila Zaklepni vzvod za pritrditev gramofona držanje klešč...
Navodila za uporabo za pro's pro® PHOENIX-1 Struktura Odstranite stroj iz embalaže in ga postavite na ravno, stabilno površino. • Ročaj za sistem vlečenja z ročico vstavite v predvideno odprtino. • Nato je treba v podstavka vstaviti dve pritrdilni objemki, 4 pritrdilne elemente okvirja pa vstaviti v predvidene pritrdilne luknje in jih od spodaj pritrditi z ustreznim vijakom.
Page 228
Navodila za uporabo za pro's pro® PHOENIX-1 Vstavljanje vrvice in nanizavanje vrvice Raketo zdaj postavite v želeni položaj s pomočjo zapornih vijakov na nosilcih in vijakov za fino nastavitev na podporni ročici. Raketa mora biti zaprta s pritrdili okvirja in pritrdili glave srca. POZOR: Ne uporabljajte prevelike sile, saj lahko poškodujete lopar! Zdaj nastavite želeno težo.
Navodila za uporabo za pro's pro® PHOENIX-1 Praktični nasveti in namigi Klešče za držanje: Upoštevajte, da je črni O-obroč bistven sestavni del držalne objemke. V nobenem primeru ga ne odstranite! Razdaljo med čeljustmi lahko prilagodite želeni debelini vrvice z nastavitvenim kolescem na držalu.
PHOENIX-1 ODPRAVLJANJE TEŽAV Vzdrževanje Stroj za nanizanje strun Pro's Pro Phoenix je dobavljen pravilno nastavljen in umerjen. Razvit je bil tako, da omogoča preprosto • delovanje brez vzdrževanja. Stroj vedno postavite na čisto in varno mesto ter ga zaščitite pred prahom, maščobami, vlago in vročino.
Kalibracija Če naprava za nanos strun Pro's Pro Phoenix ne nanese strun pravilno, kalibrirajte ročico. Med umerjanjem je priporočljivo nositi zaščitna očala. Najprej morate na oba konca kalibratorja napetosti pritrditi dve struni. En konec pritrdite z eno od dveh objemk, drugi konec pa vstavite v hitri sprožilec.
Page 232
Navodila za uporabo za pro's pro® PHOENIX-1 Če nastavitvenega vijaka ni mogoče premakniti, najprej nekoliko popustite sprednji polžasti vijak (1), nato nastavite (2), kot je opisano, in nazadnje ponovno pritrdite sprednji vijak (3). Postopek ponovite in preverite, ali je 30 funtov zdaj prikazanih tudi na kalibratorju napetosti. Te korake je treba ponoviti, dokler se nastavljena teža ne ujema s težo, prikazano na kalibratorju napetosti.