Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Instructions d'emploi
SUNNY ISLAND X 27 US208 / 40 US480 / 60 US480
SI27-US208-20 / SI40-US480-20 / SI60-US480-20
FRANÇAIS
SIxx-US-20-BE-fr-10 | Version 1.0

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SMA SUNNY ISLAND X 27 US208

  • Page 1 Instructions d‘emploi SUNNY ISLAND X 27 US208 / 40 US480 / 60 US480 SI27-US208-20 / SI40-US480-20 / SI60-US480-20 FRANÇAIS SIxx-US-20-BE-fr-10 | Version 1.0...
  • Page 2 Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. Tous les efforts ont été mis en œuvre pour que ce document soit élaboré avec le plus grand soin et tenu aussi à jour que possible. SMA Solar Technology America LLC avertit toutefois les lecteurs qu’elle se réserve le droit d’apporter des modifications aux présentes spécifications sans préavis ou...
  • Page 3 Interfaces et fonctionnalités..........................28 5.5.1 Interface utilisateur ............................28 5.5.2 SMA Speedwire.............................. 29 5.5.3 Connexion au réseau local sans fil avec les applications mobiles SMA 360°App et SMA Energy App 29 5.5.4 Device Key (DEV KEY)............................ 29 5.5.5 Modbus ................................29 5.5.6 Système de gestion du réseau........................
  • Page 4 Informations d’accès pour la connexion directe par réseau local sans fil ..........64 9.1.2.3 Établissement d’une connexion directe par réseau local sans fil avec l’application SMA 360°App..64 9.1.2.4 Établissement d'une connexion par réseau local sans fil avec WPS ............64 9.1.2.5...
  • Page 5 SMA Solar Technology AG Table des matières Gestion de l’énergie ............................67 9.4.1 Profils de gestion énergétique prédéfinis....................... 67 9.4.2 Profils de gestion énergétique utilisés ......................68 9.4.3 Options de réglage pour l’écrêtage des pointes de charge................ 68 9.4.4 Options de réglage pour la fonction Multi-Use .................... 69 9.4.5...
  • Page 6 Table des matières SMA Solar Technology AG 19 Contact ............................118 SIxx-US-20-BE-fr-10 Instructions d‘emploi...
  • Page 7 Vous trouverez la version actuelle de ce document ainsi que des informations complémentaires sur le produit au format PDF et sous forme de manuel électronique sur le site www.SMA-Solar.com. Vous trouverez également l’eManual utilisée sur l’interface utilisateur du produit.
  • Page 8 1 Remarques relatives à ce document SMA Solar Technology AG ATTENTION Indique une mise en garde dont le non-respect peut entraîner des blessures corporelles légères ou de moyenne gravité. PRUDENCE Indique une mise en garde dont le non-respect peut entraîner des dommages matériels.
  • Page 9 SMA Solar Technology AG 1 Remarques relatives à ce document Informations complémentaires Pour obtenir des informations complémentaires, consultez le site www.SMA-Solar.com. Titre et contenu de l’information Type d’information « PUBLIC CYBER SECURITY - Directives pour une communication sûre avec les Information technique installations photovoltaïques »...
  • Page 10 à celui du réseau. Avec une batterie et un régulateur d’installation (par exemple SMA Hybrid Controller), le Sunny Island est utilisé dans des systèmes de réseau en site isolé et d’alimentation de secours. Avec une batterie et un compteur d’énergie, le Sunny Island X peut former un système destiné...
  • Page 11 à l’installation, à la sécurité électrique et à l’utilisation du produit. SMA Solar Technology AG décline toute responsabilité pour la conformité ou non-conformité à ces législations ou dispositions en relation avec l’installation du produit.
  • Page 12 2 Sécurité SMA Solar Technology AG DANGER Danger de mort par choc électrique en cas de surtension en l’absence de protection contre les surtensions En l’absence de protection contre les surtensions, les surtensions (provoquées par exemple par un impact de foudre) peuvent se propager par les câbles réseau ou d’autres câbles de communication dans le bâtiment et dans...
  • Page 13 SMA Solar Technology AG 2 Sécurité AVERTISSEMENT Danger de mort par incendie dû au non-respect des couples de serrage sur les raccords vissés conducteurs de courant Le non-respect des couples de serrage exigés diminue la capacité de charge du courant des vissages conducteurs de courant et les résistances de contact augmentent.
  • Page 14 2 Sécurité SMA Solar Technology AG ATTENTION Risque de brûlure dû au contact de composants chauds du boîtier Des pièces du boîtier peuvent devenir très chaudes en cours de service. Le contact avec les composants chauds du boîtier peut provoquer des brûlures.
  • Page 15 SMA Solar Technology AG 2 Sécurité PRUDENCE Endommagement de l’onduleur via des opérations de commutation réalisées sur le transformateur En présence de tensions dans l’onduleur, des opérations de commutation réalisées sur le transformateur peuvent induire des variations importantes de la tension à l’intérieur de l’onduleur. Les composants situés à l'intérieur de l’onduleur peuvent être endommagés par des variations importantes de la tension.
  • Page 16 3 Contenu de la livraison SMA Solar Technology AG 3 Contenu de la livraison Vérifiez si la livraison est complète et ne présente pas de dommages apparents. En cas de livraison incomplète ou de dommages, prenez contact avec votre revendeur spécialisé.
  • Page 17 SMA Solar Technology AG 3 Contenu de la livraison Position Quantité Désignation Ferrite Notice résumée avec autocollant de mot de passe au dos Sur l’autocollant figurent les informations suivantes : • Code d’identification PIC (Product Identification Code) pour l’enregistrement de l’installation sur le Sunny Portal •...
  • Page 18 4 Matériel et outil de travail supplémentaires nécessaires SMA Solar Technology AG 4 Matériel et outil de travail supplémentaires nécessaires Matériel ou outil de travail Quantité Explication Vis adaptées à la surface de montage Pour fixer le support mural sur la surface de montage Rondelles adaptées à...
  • Page 19 SMA Solar Technology AG 4 Matériel et outil de travail supplémentaires nécessaires Matériel ou outil de travail Quantité Explication Connecteurs RJ45 confectionnables sur le ter- Nécessaire uniquement si les câbles réseau ne sont pas rain avec boîtier métallique équipés de fiches RJ45 Moyen de transport (par ex.
  • Page 20 • SMA Hybrid Controller comme System Manager - Système fonctionnant sur le réseau électrique public ⇒ page 24 • SMA Hybrid Controller comme System Manager - Système fonctionnant sur le réseau électrique public et avec générateur ⇒ page 25 • SMA Hybrid Controller comme System Manager - Système avec plusieurs générateurs ⇒ page 26 SIxx-US-20-BE-fr-10 Instructions d‘emploi...
  • Page 21 Figure 2 : Sunny Island X comme System Manager dans un système fonctionnant sur le réseau électrique public (exemple) En cas d’utilisation d’un Sunny Island X comme System Manager, vous pouvez intégrer jusqu’à 10 appareils supplémentaires dans une installation (appareils pris en charge : SMA EV Charger Business, onduleurs photovoltaïques, Sunny Tripower Storage et SMA Commercial Energy Meter).
  • Page 22 SMA Data Manager M comme System Manager - Système fonctionnant sur le réseau électrique public Figure 3 : SMA Data Manager comme System Manager dans un système fonctionnant sur le réseau électrique public (exemple) Le Sunny Island X est exploité comme onduleur subordonné. Le système sert de système de stockage à batterie et doit toujours être alimenté par le réseau électrique public (pas de fonction de courant de secours).
  • Page 23 5.2.3 SMA Hybrid Controller comme System Manager - Système avec un générateur Figure 4 : SMA Hybrid Controller comme System Manager dans un système avec un générateur (exemple) Le Sunny Island X est exploité comme onduleur subordonné. Le système utilise un générateur comme source de tension externe. Instructions d‘emploi...
  • Page 24 SMA Hybrid Controller comme System Manager - Système fonctionnant sur le réseau électrique public Figure 5 : SMA Hybrid Controller comme System Manager dans un système fonctionnant sur le réseau électrique public (exemple) Le Sunny Island X est exploité comme onduleur subordonné. Le système utilise le réseau électrique public comme source de tension externe. En cas de panne du réseau, l’onduleur peut constituer un réseau d’alimentation de secours.
  • Page 25 SMA Hybrid Controller comme System Manager - Système fonctionnant sur le réseau électrique public et avec générateur Figure 6 : SMA Hybrid Controller comme System Manager dans un système fonctionnant sur le réseau électrique public et avec générateur (exemple) Le Sunny Island X est exploité comme onduleur subordonné.
  • Page 26 SMA Hybrid Controller comme System Manager - Système avec plusieurs générateurs Figure 7 : SMA Hybrid Controller comme System Manager dans un système avec plusieurs générateurs (exemple) Le Sunny Island X est exploité comme onduleur subordonné. Le système utilise jusqu’à 16 générateurs comme source de tension externe. Ces générateurs doivent être intégrés via un Genset Controller compatible avec le SMA Hybrid Controller (voir information technique « Use of Gensets in...
  • Page 27 • Numéro de série (Serial No. ou S/N) • Date de fabrication (Date of manufacture) • Caractéristiques spécifiques à l’appareil Autocollant avec un code QR à scanner dans le SMA 360° App pour une connexion simple avec l'interface utilisateur via WLAN. Voir aussi: •...
  • Page 28 5 Vue d’ensemble des produits SMA Solar Technology AG Symboles figurant sur l’onduleur Symbole Explication Avertissement de tension électrique dangereuse Le produit fonctionne avec des tensions élevées. Avertissement de surface brûlante Au cours du fonctionnement, le produit peut devenir brûlant.
  • Page 29 SMA Speedwire Le produit est équipé de série de la fonction SMA Speedwire. SMA Speedwire est un type de communication basé sur le standard Ethernet. SMA Speedwire est conçu pour un débit de transfert de données de 100 Mbit/s et permet une communication optimale entre les appareils Speedwire présents dans les installations.
  • Page 30 • SMA Hybrid Controller comme System Manager - Système avec un générateur ⇒ page 23 • SMA Hybrid Controller comme System Manager - Système fonctionnant sur le réseau électrique public ⇒ page 24 • SMA Hybrid Controller comme System Manager - Système fonctionnant sur le réseau électrique public et avec générateur ⇒ page 25 SIxx-US-20-BE-fr-10...
  • Page 31 SMA I/O Module (MD.IO-41) à partir de la version du micrologiciel 3.02.xx.R. 5.5.13 SMA I/O Module Le SMA I/O Module permet à l’onduleur d’appliquer les services du système de gestion du réseau. Le SMA I/O Module peut être installé ultérieurement à partir de la version du micrologiciel 3.02.xx.R de l’onduleur.
  • Page 32 5 Vue d’ensemble des produits SMA Solar Technology AG Utilisation de la batterie par l’onduleur Figure 9 : Zones de l’état de charge de la batterie Plage Paramètre Comportement de l’onduleur ChaProDMMax Dans cette plage, l’onduleur travaille en mode Limite de charge supérieure autori- d’économie pour protéger la batterie contre une...
  • Page 33 Par ailleurs, un message d’événement concret accompagné du numéro d’événe- ment correspondant s’affiche en plus sur l’interface utilisateur de l’onduleur ou du System Manager (SMA Data Manager M, par ex.). Uniquement en cas d’utilisation comme System Manager : une erreur dans l’onduleur photovoltaïque subordonné (Sunny Tripower X, par ex.) peut également être indiquée par le biais de la DEL rouge qui s’allume.
  • Page 34 6 Préparatifs pour le montage et le raccordement SMA Solar Technology AG 6 Préparatifs pour le montage et le raccordement Conditions requises pour le montage 6.1.1 Exigences relatives au lieu de montage de l’onduleur AVERTISSEMENT Danger de mort par incendie ou explosion En dépit d’un assemblage réalisé...
  • Page 35 SMA Solar Technology AG 6 Préparatifs pour le montage et le raccordement 6.1.3 Cotes de montage 757 (29,8) 695 (27,4) 772 (30,4) 445 (17,5) 495 (19,5) Figure 11 : Position des points de fixation (dimensions en mm (in)) 6.1.4 Distances recommandées pour le montage Afin de garantir un fonctionnement optimal et une dissipation adéquate de la chaleur, les exigences suivantes relatives...
  • Page 36 6 Préparatifs pour le montage et le raccordement SMA Solar Technology AG Figure 12 : Distances recommandées (dimensions en mm (in)) Aperçu de la plaque de raccordement Figure 13 : Position des ouvertures de boîtier Position Désignation Passage du câble réseau et du câble de communication avec la batterie (pour les tuyaux à...
  • Page 37 SMA Solar Technology AG 6 Préparatifs pour le montage et le raccordement Centre de gravité Figure 14 : Dimension du centre de gravité du produit (Dimensions en mm (in)) Préparation du montage et du raccordement DANGER Danger de mort par choc électrique en cas de contact avec des câbles conducteurs Hautes tensions dans les câbles AC et DC.
  • Page 38 6 Préparatifs pour le montage et le raccordement SMA Solar Technology AG 6. Assurez-vous sur la plaque de raccordement que le joint est en place et intact. 7. Fixez les manchons pour la fixation des tuyaux à câbles sur la plaque de raccordement.
  • Page 39 SMA Solar Technology AG 6 Préparatifs pour le montage et le raccordement Montage de l’onduleur DANGER Danger de mort par choc électrique en cas de contact avec des câbles conducteurs Hautes tensions dans les câbles AC et DC. Le contact avec des câbles conducteurs peut entraîner la mort ou des blessures mortelles due à...
  • Page 40 6 Préparatifs pour le montage et le raccordement SMA Solar Technology AG 4. Enlevez le cache du couvercle du boîtier. 5. Dévissez la vis du couvercle du boîtier (clé pour vis à six pans creux, SW8) et retirez le couvercle du boîtier.
  • Page 41 SMA Solar Technology AG 6 Préparatifs pour le montage et le raccordement 9. Bloquez le produit respectivement avec deux vis à droite et à gauche sur le support mural (M8x25, TX40, 12 Nm ± 2 Nm (106 in-lb ± 17,7 in-lb)). 10. Dévissez les quatre poignées de transport des trous filetés. Au besoin, insérez un tournevis dans les trous des poignées de...
  • Page 42 270 mA ou plus et dans le cas du STPS60-US-20, il doit être de 600 mA ou plus (pour plus d’informations sur le choix d’un dispositif à courant différentiel résiduel, voir l’information technique « Critères de sélection d’un dispositif à courant différentiel résiduel » sur www.SMA-Solar.com). ☐ Chaque onduleur de l’installation doit être raccordé au réseau électrique public via son propre dispositif à...
  • Page 43 (SMA Solar Technology America LLC). Lorsque la section de conducteur imposée par le fabricant (SMA Solar Technology AG) est plus grande que celle prescrit par la norme, la plage indiquée par le fabricant doit être respectée. Le dimensionnement du câble dépend, entre autres, des facteurs d’influence suivants : courant nominal AC, type de câble, type de pose, faisceaux de câbles, température ambiante et pertes...
  • Page 44 7 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG 7.1.8 Affectation des connecteurs RJ45 pour la communication avec la batterie via le bus CAN Fiche RJ45 Broche Signal EN_GND CAN_H CAN_L Reserved Voir aussi: • Exigences relatives au câble de communication avec la batterie ⇒ page 43 •...
  • Page 45 SMA Solar Technology AG 7 Raccordement électrique 7.1.10 Récepteur de télécommande centralisée et système I/O externe Ces systèmes I/O externes prennent en charge la connexion d’un récepteur de télécommande centralisée à l’onduleur via le réseau local : • ioLogik E1214 • ioLogik E1242 •...
  • Page 46 7 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG Aperçu de la zone de raccordement Figure 16 : Zones de raccordement situées à l’intérieur du produit Position Désignation Borne de mise à la terre de l’équipement pour le conducteur de mise à la terre de l’équipe- ment du réseau électrique public et le cas échéant une mise à...
  • Page 47 SMA Solar Technology AG 7 Raccordement électrique Aperçu du raccordement DC 1 câble DC 2 câbles DC Figure 17 : Aperçu du raccordement DC Position Désignation Câble DC à cosses d’extrémité en cuivre étamé (intégré dans le produit) Vis à six pans combinée M10x40 (surplat de 16) Rondelle M10 Écrou à...
  • Page 48 7 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG Procédure Voir Raccordez les câbles DC. Chapitre 7.9, page 54 Raccordement du conducteur de mise à la terre de l'équi- Chapitre 7.10, page 56 pement Raccordement des câbles AC Conditions requises : ☐ Le transformateur moyenne tension utilisé doit être adapté au produit.
  • Page 49 SMA Solar Technology AG 7 Raccordement électrique • Module de surveillance du courant différentiel résiduel ⇒ page 42 • Interrupteur-sectionneur et disjoncteur ⇒ page 42 Raccordement des câbles réseau DANGER Danger de mort par choc électrique en cas de surtension en l’absence de protection contre les surtensions En l’absence de protection contre les surtensions, les surtensions (provoquées par exemple par un impact de...
  • Page 50 7 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG 5. Installez 1 ferrite fournie sur chaque câble réseau. 6. Tirez légèrement sur le câble pour vous assurer que le connecteur RJ45 est correctement fixé. 7. Si le produit est monté à l’extérieur, installez une protection contre les surtensions pour tous les composants du réseau.
  • Page 51 SMA Solar Technology AG 7 Raccordement électrique 4. Enfichez la fiche RJ45 du câble de communication avec la B A T C A N 4 8 5 batterie dans l’embase BAT ETH du groupe de communication. B A T E T H...
  • Page 52 7 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG Procédure : 1. Mettez le produit hors tension (voir chapitre 10, page 78). 2. Si le couvercle de boîtier est fermé : dévissez la vis du couvercle du boîtier (clé pour vis à six pans creux, SW10) et retirez le couvercle du boîtier.
  • Page 53 SMA Solar Technology AG 7 Raccordement électrique 8. Enfoncez le manchon support de câble à deux orifices dans le presse-étoupe et guidez le câble de communication avec la batterie vers l’embase BAT CAN. Ce faisant, disposez le câble de communication avec la batterie selon le plan de pose et fixez- le aux supports.
  • Page 54 7 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG 14. Serrez l’écrou-raccord du presse-étoupe à la main. Les câbles de communication avec la batterie sont alors fixés. 15. Si le produit est monté à l’extérieur, installez une protection contre les surtensions pour tous les composants du réseau.
  • Page 55 SMA Solar Technology AG 7 Raccordement électrique 2. Ôtez la gaine des câbles DC. 3. Dotez les conducteurs DC de cosses d'extrémité. 4. Éliminez les restes de câble se trouvant dans le produit. 5. Retirez la fixation des câbles DC pré-confectionnés se trouvant dans le produit.
  • Page 56 7 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG 7.10 Raccordement du conducteur de mise à la terre de l'équipement PRUDENCE Détérioration du produit par défaut à la terre côté DC au cours du fonctionnement de l’onduleur De par la topologie sans transformateur du produit, l’apparition de défauts à la terre côté DC durant le fonctionnement peut entraîner des dommages irréparables.
  • Page 57 Ce chapitre décrit la procédure à suivre pour mettre en service un onduleur qui est utilisé comme System Manager dans des installations. Il n’est possible d’utiliser qu’un seul appareil de l’installation comme System Manager (un SMA Data Manager ou un onduleur, par exemple). Tous les autres appareils de l’installation doivent être configurés comme appareils subordonnés et être enregistrés dans le System Manager.
  • Page 58 Dans les installations avec System Manager, il n’est possible d’utiliser qu’un seul appareil de l’installation comme System Manager (un SMA Data Manager ou un onduleur, par exemple). Tous les autres appareils de l’installation doivent être configurés comme appareils subordonnés et être enregistrés dans le System Manager.
  • Page 59 SMA Solar Technology AG 8 Mise en service Procédure Voir Effectuez la configuration à l’aide de l’assistant de Assistant de mise en service mise en service. Pour cela, sélectionnez Appareil subordonné. Enregistrez l’onduleur dans le System Manager en Assistant de mise en service du System tant qu’appareil SMA Speedwire.
  • Page 60 8 Mise en service SMA Solar Technology AG 4. Placez la cache sur la vis du couvercle du boîtier. 5. Activez la batterie via l’interrupteur DC externe. 6. Activez le disjoncteur miniature AC. 7. Si, lors de la mise en service, la DEL verte et la DEL rouge clignotent en même temps, le fonctionnement est arrêté...
  • Page 61 SMA Solar Technology AG 8 Mise en service Valeur/plage Valeur par défaut Surveillance de tension, seuil minimum moyen 0 p.u. à 1 p.u. 0,70 p.u. 0,88 p.u. 0 ms à 1000000 ms 10000 ms Surveillance de tension, temps de déclenchement seuil mini-...
  • Page 62 • Adresse d’accès générale : adresse IP attribuée manuellement ou par le serveur DHCP (routeur Internet). Pour connaître l’adresse, consultez le logiciel d’analyse du réseau ou la configuration réseau du routeur Internet. • Adresse d'accès : https://SMA[numéro de série] (par ex. https://SMA0123456789) 9.1.1.2 Ports de communication des données dans le réseau local...
  • Page 63 SMA Solar Technology AG 9 Utilisation ☐ Le terminal intelligent doit se trouver dans le même réseau local que celui du produit. ☐ L’un des navigateurs Web suivants doit être installé dans sa version actuelle sur le terminal intelligent : Chrome, Edge, Firefox ou Safari.
  • Page 64 3. Scannez le code QR sur le produit avec le SMA 360° App. ☑ Le terminal intelligent se connecte automatiquement au produit. Dans l’application mobile SMA 360° App, la page de connexion à l’interface utilisateur s’affiche. 4. Si la page de connexion de l’interface utilisateur ne s’affiche pas, ouvrez le navigateur Web et entrez https:// smalogin.net dans la barre d’adresse.
  • Page 65 1. Recherchez les réseaux WLAN sur votre terminal intelligent. 2. Dans la liste des réseaux sans fil trouvés, sélectionnez le SSID du produit SMA[numéro de série] 3. Saisissez le mot de passe WLAN spécifique à l’appareil (voir clé WPA2-PSK sur la plaque signalétique).
  • Page 66 9 Utilisation SMA Solar Technology AG Le nombre de fonctions et de menus dépend de l’emplacement où vous vous trouvez : sur l’interface utilisateur locale du produit ou dans le Sunny Portal. Figure 18 : Structure de l’interface utilisateur Position Désignation Signification Navigation focalisée...
  • Page 67 SMA Solar Technology AG 9 Utilisation Position Désignation Signification Tableau de bord Affiche les informations et les valeurs instantanées de l’appareil ou de l’installation actuellement sélectionné(e) Home Ouvre la page d’accueil de l’interface utilisateur Droits d'accès à l’interface utilisateur Lors de l’enregistrement, 1 utilisateur avec des droits d’administrateur est créé. Avec des droits d’administrateur, vous pouvez ajouter d’autres utilisateurs de l’installation, configurer les droits des utilisateurs ou supprimer des utilisateurs.
  • Page 68 9 Utilisation SMA Solar Technology AG 9.4.2 Profils de gestion énergétique utilisés Cette vue d’ensemble affiche tous les profils de gestion de l’énergie qui ont été activés au moins une fois. Le profil de gestion de l’énergie actuellement actif est mis en évidence.
  • Page 69 SMA Solar Technology AG 9 Utilisation Option de réglage Explication Adaptation automatique de Ce n’est que si une valeur est indiquée dans Intervalle moyen dans le tarif la valeur limite que la fonction Adaptation automatique de la valeur limite peut être utili- sée.
  • Page 70 9 Utilisation SMA Solar Technology AG Option de réglage Explication Limite de charge de batterie La Charge de la batterie commande le comportement de charge de l’onduleur en fonction de la Valeur limite pour la commutation des modes de fonc- tionnement.
  • Page 71 SMA Solar Technology AG 9 Utilisation Option de réglage Explication Adaptation automatique de Ce n’est que si une valeur est indiquée dans Intervalle moyen dans le tarif la valeur limite que la fonction Adaptation automatique de la valeur limite peut être utili- sée.
  • Page 72 9 Utilisation SMA Solar Technology AG Procédure : 1. Sélectionnez dans le menu Configuration l’élément de menu Gestion de l’énergie. ☑ La vue d’ensemble des profils de gestion énergétique utilisés s’ouvre. 2. Sélectionnez le bouton [Créer un nouveau profil]. ☑ La vue d’ensemble des profils de gestion énergétique prédéfinis s’ouvre.
  • Page 73 ☐ Un fichier de mise à jour contenant la version souhaitée du micrologiciel du produit est nécessaire. Le fichier de mise à jour est p. ex. disponible en téléchargement sur le site du produit à l’adresse www.SMA-Solar.com. ☐ L’interface utilisateur doit être ouverte et vous devez être connecté en tant qu’installateur.
  • Page 74 9 Utilisation SMA Solar Technology AG Procédure : 1. Sélectionnez le produit dans la navigation focalisée. 2. Sélectionnez le menu Configuration. 3. Sélectionnez l’élément de menu Mise à jour et sauvegarde. 4. Dans la zone Mise à jour manuelle, cliquez sur le bouton [Sélectionner un fichier], puis sélectionnez le fichier de mise à...
  • Page 75 SMA Solar Technology AG 9 Utilisation 4. Sélectionnez le bouton [Créer un fichier de sauvegarde]. 5. Entrez un mot de passe pour le cryptage du fichier de sauvegarde et confirmez en cliquant sur [Créer et télécharger un fichier de sauvegarde]. Ce faisant, veuillez tenir compte du fait que le mot de passe est requis pour l’importation ultérieure du fichier de sauvegarde.
  • Page 76 • Device Key (DEV KEY) ⇒ page 29 9.10 Entrée numérique 9.10.1 Utilisation de l’entrée numérique L’entrée numérique est fournie par le SMA I/O Module optionnel. Vous disposez des possibilités d’utilisation suivantes pour l’entrée numérique : Possibilités d’utilisation Occupation des entrées sur le SMA I/O Module Récepteur de télécommande centralisée ou appareil de B2, B3, B4 et A2 commande à...
  • Page 77 2. Suivez les étapes de l’assistant de mise en service. Pour cela, pour chaque réglage effectué à une étape, cliquez sur [Suivant]. 3. Activez les entrées B2, B3, B4 and A2 nécessaires sur le SMA I/O Module lors du raccordement du récepteur de télécommande centralisée our de l’appareil de commande à distance.
  • Page 78 10 Mise hors tension de l’onduleur SMA Solar Technology AG 10 Mise hors tension de l’onduleur Avant toute intervention sur le produit, mettez toujours l’onduleur hors tension comme décrit dans ce chapitre. Pour cela, respectez toujours l’ordre prescrit. AVERTISSEMENT Danger de mort par choc électrique lors de la destruction d’un appareil de mesure due à une surtension Une surtension peut endommager un appareil de mesure et créer une tension au niveau du boîtier de l’appareil de...
  • Page 79 SMA Solar Technology AG 10 Mise hors tension de l’onduleur 8. Enlevez le cache du couvercle du boîtier. 9. Dévissez la vis du couvercle du boîtier (clé pour vis à six pans creux, SW8) et retirez le couvercle du boîtier.
  • Page 80 11 Nettoyage SMA Solar Technology AG 11 Nettoyage Le produit doit être régulièrement nettoyé afin qu’il soit exempt de poussière, de feuilles ou autres salissures. PRUDENCE Endommagement du produit par des produits nettoyants Dû à l’utilisation de produits nettoyants, le produit et des parties de celui-ci peuvent être endommagés.
  • Page 81 SMA Solar Technology AG 12 Correction d’erreurs 12 Correction d’erreurs 12.1 Messages d’événements 12.1.1 Événement 301 Message de l’événement : • Dérangement du secteur Explication : La moyenne de la tension du réseau calculée sur dix minutes n’est plus comprise dans la plage autorisée. La tension du réseau ou l’impédance du réseau au point de raccordement est trop élevée.
  • Page 82 12 Correction d’erreurs SMA Solar Technology AG Solution : • Assurez-vous que le réseau électrique public ne présente aucune panne de courant ni ne fait l’objet d’une intervention, et contactez l’exploitant de réseau le cas échéant. • Vérifiez que le raccordement au réseau électrique public ne présente pas de variations importantes et momentanées de la fréquence.
  • Page 83 SMA Solar Technology AG 12 Correction d’erreurs Solution : • Vérifiez si la fréquence du réseau est soumise à des variations fréquentes. Si les variations deviennent de plus en plus fréquentes et que ce message s’affiche souvent, contactez l’exploitant du réseau et demandez-lui s’il autorise une modification des paramètres de fonctionnement de l’onduleur.
  • Page 84 12 Correction d’erreurs SMA Solar Technology AG Explication : L ou N n’est pas raccordé ou le réseau électrique public est en panne. Solution : • Assurez-vous qu’aucune panne de réseau électrique public n’est survenue. • Assurez-vous que les conducteurs de ligne sont raccordés.
  • Page 85 SMA Solar Technology AG 12 Correction d’erreurs 12.1.13 Événement 3523 Message de l’événement : • Démarrage du test de l’isolement cyclique Explication : Le test de l’isolement cyclique permet de vérifier que la résistance d’isolement de la batterie se situe dans une plage sûre.
  • Page 86 12 Correction d’erreurs SMA Solar Technology AG • Si aucune nouvelle version n’est disponible, vérifiez la présence d’autres événements. En présence d'autres événements, effectuez les mesures correctives de ces événements. 12.1.17 Événement 3902 Message de l’événement : • Tension DC trop faible Explication :...
  • Page 87 SMA Solar Technology AG 12 Correction d’erreurs 12.1.20 Événement 6502 Message de l’événement : • Diagnostic automatique • Surtempérature Explication : L’onduleur s’est éteint en raison d’une température trop élevée. Solution : • Nettoyez les ailettes situées sur l’arrière du boîtier et les canaux de refroidissement situés sur le dessus à l’aide d’une brosse souple.
  • Page 88 12 Correction d’erreurs SMA Solar Technology AG 12.1.23 Événement 6512 Message de l’événement : • En dessous de la temp. min. de service Explication : L’onduleur recommence l’injection dans le réseau électrique public seulement à partir d’une température de −25 °C. 12.1.24 Événement 6602 Message de l’événement :...
  • Page 89 SMA Solar Technology AG 12 Correction d’erreurs 12.1.27 Événement 6804 Message de l’événement : • Diagnostic automatique > Dysfonctionnement de l’onduleur Explication : La cause doit être déterminée par le service technique. Solution : • Contactez le service technique. 12.1.28 Événement 6805 Message de l’événement : •...
  • Page 90 12 Correction d’erreurs SMA Solar Technology AG 12.1.31 Événement 7703 Message de l’événement : • Diagnostic automatique • Dysfonctionnement de l’onduleur Explication : La cause doit être déterminée par le service technique. Solution : • Contactez le service technique. 12.1.32 Événement 7727 Message de l’événement : •...
  • Page 91 SMA Solar Technology AG 12 Correction d’erreurs 12.1.35 Événement 8003 Message de l’événement : • Lim. puiss. active - température Explication : L’onduleur a réduit sa puissance pendant plus de dix minutes en raison d’une température trop élevée. Solution : • Nettoyez les ailettes situées sur l’arrière du boîtier et les canaux de refroidissement situés sur le dessus à l’aide d’une brosse souple.
  • Page 92 12.1.40 Événement 9002 Message de l’événement : • Code installateur invalide Explication : Le code SMA Grid Guard saisi est incorrect. Les paramètres sont encore protégés et ne peuvent pas être modifiés. Solution : • Saisissez le code SMA Grid Guard correct. 12.1.41 Événement 9003 Message de l’événement : •...
  • Page 93 SMA Solar Technology AG 12 Correction d’erreurs 12.1.42 Événement 9007 Message de l’événement : • Interruption de l’autotest Explication : L’autotest a été interrompu. Solution : • Assurez-vous que le raccordement AC est correct. • Assurez-vous que le jeu de données régionales est correctement défini.
  • Page 94 12 Correction d’erreurs SMA Solar Technology AG 12.1.46 Événement 9206 Message de l’événement : • Défaut de court-circuit Explication : Après un certain temps, cette erreur disparaît automatiquement (erreur auto-cicatrisante). Si l’erreur se produit 3 fois de suite, cela peut entraîner un blocage permanent du fonctionnement (événement 9102).
  • Page 95 SMA Solar Technology AG 12 Correction d’erreurs 12.1.50 Événement 9311 Message de l’événement : • Surtension du système de batteries Explication : La cause doit être déterminée par le service technique. Solution : • Contactez le fabricant de la batterie. 12.1.51 Événement 9312 Message de l’événement :...
  • Page 96 12 Correction d’erreurs SMA Solar Technology AG 12.1.54 Événement 9315 Message de l’événement : • Erreur Imbalancing batterie Explication : Erreur d’équilibrage système de batteries ou module de batterie. La cause doit être déterminée par le service technique. Solution : • Contactez le fabricant de la batterie.
  • Page 97 SMA Solar Technology AG 12 Correction d’erreurs 12.1.58 Événement 9352 Message de l’événement : • Court-circuit système de batteries Explication : La cause doit être déterminée par le service technique. Solution : • Contactez le fabricant de la batterie. 12.1.59 Événement 9353 Message de l’événement : •...
  • Page 98 12 Correction d’erreurs SMA Solar Technology AG 12.1.62 Événement 9393 Message de l’événement : • Surintensité décharge du système de batteries Explication : La cause doit être déterminée par le service technique. Solution : • Contactez le fabricant de la batterie. 12.1.63 Événement 9394 Message de l’événement :...
  • Page 99 SMA Solar Technology AG 12 Correction d’erreurs 12.1.67 Événement 10818 Message de l’événement : • Erreur d’isolement au sein du système de batteries Explication : La cause doit être déterminée par le service technique. Solution : • Contactez le service technique. 12.1.68 Événement 10819 Message de l’événement :...
  • Page 100 12 Correction d’erreurs SMA Solar Technology AG 2. Déverrouillez les parafoudres en tournant le verrouillage en position ouverte, avec un tournevis. 3. Retirez tous les parafoudres de leurs ports. 4. Éliminez tous les parafoudres conformément aux prescriptions d’élimination en vigueur pour les déchets d’équipements électriques et électroniques.
  • Page 101 SMA Solar Technology AG 12 Correction d’erreurs 2. Déverrouillez le support des ventilateurs à droite et à gauche du produit. Appuyez sur les ergots d’enclenchement et poussez vers le haut. 3. Guidez le support des ventilateurs vers le haut et rabattez-le en arrière.
  • Page 102 12 Correction d’erreurs SMA Solar Technology AG 7. Guidez le support des ventilateurs vers le bas et l’insérez à la verticale dans les supports de boîtier prévus à cet effet. 8. Poussez fermement le support du ventilateur vers le haut de manière à...
  • Page 103 SMA Solar Technology AG 13 Mise hors service 13 Mise hors service 13.1 Débrancher les raccordements de l’onduleur Pour mettre définitivement hors service le produit à la fin de sa durée de vie, débranchez dans un premier temps tous les raccordements du produit.
  • Page 104 13 Mise hors service SMA Solar Technology AG 5. Retirez les câbles réseau, les câbles de communication avec la batterie et les câbles de signaux des embases. 6. Retirez toutes les tuyaux à câbles de la plaque de raccordement. Pour cela, dévissez les manchons de l’intérieur et retirez-les des ouvertures.
  • Page 105 SMA Solar Technology AG 13 Mise hors service 10. Maintenez le couvercle du boîtier contre le boîtier et vissez à fond la vis (clé pour vis à six pans creux : surplat de 8, couple de serrage : 18 Nm). 11. Placez le cache sur la vis du couvercle du boîtier (voir chapitre 13.2, page 105).
  • Page 106 13 Mise hors service SMA Solar Technology AG 3. Si le produit doit être sorti des supports de montage à l’aide d’accessoires de levage, vissez les vis à œillet dans les filetages situés sur la partie supérieure du produit et fixez-y les accessoires de levage. Il est important que les accessoires de levage soient adaptés au poids du produit.
  • Page 107 SMA Solar Technology AG 14 Élimination 14 Élimination Le produit doit être éliminé conformément aux prescriptions d’élimination en vigueur pour les déchets d’équipements électriques et électroniques. Instructions d‘emploi SIxx-US-20-BE-fr-10...
  • Page 108 15 Remplacer l’onduleur par un appareil de remplacement En cas de dysfonctionnement, il est possible que l’onduleur doive être remplacé. Dans ce cas, SMA Solar Technology AG vous fera parvenir un appareil de remplacement. Si vous avez reçu un appareil de remplacement, remplacez le produit défectueux par cet appareil comme décrit dans la suite.
  • Page 109 SMA Solar Technology AG 15 Remplacer l’onduleur par un appareil de remplacement 7. Montez l’appareil de remplacement et réalisez le raccordement électrique comme décrit dans ce document. Utilisez pour cela la plaque de raccordement et les dispositifs de protection contre les surtensions du produit défectueux.
  • Page 110 19. Emballez le produit défectueux dans le carton d’emballage de l’appareil de remplacement. 20. Fixez l’emballage avec les sangles réutilisables sur la palette sur laquelle l’appareil de remplacement a été livré. 21. Organisez l’enlèvement par SMA Solar Technology AG. Voir aussi: •...
  • Page 111 SMA Solar Technology AG 16 Caractéristiques techniques 16 Caractéristiques techniques 16.1 Données générales SI27-US208-20 / SI40-US480-20 / SI60-US480-20 Largeur x hauteur x profondeur, sans pieds et sans sec- 772 mm x 837,8 mm x 443,8 mm tionneur (30,4 in x 33 in x 17,5 in) Poids avec le couvercle de boîtier et la plaque de raccor- 104 kg (230 lb)
  • Page 112 16 Caractéristiques techniques SMA Solar Technology AG 16.2 Entrée DC SI27-US208-20 SI40-US480-20 SI60-US480-20 Puissance DC maximale 27600 W 40800 W 61200 W Plage de tension 200 V à 980 V 200 V à 980 V 200 V à 980 V Tension d’entrée assignée 750 V 750 V 750 V Courant d’entrée maximal 150 A...
  • Page 113 SMA Solar Technology AG 16 Caractéristiques techniques SI27-US208-20 SI40-US480-20 SI60-US480-20 Plage de travail pour une 44 Hz à 55 Hz 44 Hz à 55 Hz 44 Hz à 55 Hz fréquence du réseau de 50 Hz Plage de travail pour une 55 Hz à 66 Hz 55 Hz à 66 Hz 55 Hz à...
  • Page 114 16 Caractéristiques techniques SMA Solar Technology AG SI27-US208-20 / SI40-US480-20 / SI60-US480-20 Surtempérature Disponible Décharge de la batterie Disponible Résistance aux courts-circuits AC Disponible Surveillance du réseau SMA Grid Guard 10.0 Module de surveillance du courant différentiel résiduel Disponible Ampérage maximal autorisé du fusible (côté AC) 125 A...
  • Page 115 Sunny Island X est le System Manager Mise en service centralisée de tous les appareils du sys- Disponible tème Paramétrage à distance des appareils SMA avec le Sun- Disponible ny Portal powered by ennexOS Nombre total d’appareils pris en charge lorsqu’un EDMM-20 (SMA Data Manager M) est le System Manager...
  • Page 116 GmbH & Co. KG SMA I/O Module Module d’application des services du système de réseau MD.IO-41 Si nécessaire, vous pouvez commander ces accessoires auprès de SMA Solar Technology AG ou de votre revendeur. Si nécessaire, vous pouvez commander ces accessoires auprès de votre revendeur. SIxx-US-20-BE-fr-10...
  • Page 117 Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by SMA Solar Technology AG may void the FCC authorization to operate this equipment.
  • Page 118 19 Contact SMA Solar Technology AG 19 Contact En cas de problèmes techniques concernant nos produits, prenez contact avec le Service en Ligne de SMA. Les données suivantes sont indispensables à une assistance ciblée : • Onduleur-chargeur – Type d’appareil – Numéro de série –...
  • Page 120 www.SMA-Solar.com...