Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

GENERADOR GASOLINA
GASOLINE GENERATOR
GÉNÉRATEUR ESSENCE
GENERATORE BENZINA
GERADOR GASOLINA
INSTRUCCIONES DE USO
POR
FAVOR,
LEA ESTE MANUAL CON ATENCl6N ANTES DE UTILIZAR LA MÀQUINA
INSTRUCTIONS FOR USE
PLEASE READ THIS MANUAL CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE
MODE D'EMPLOI
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT D'UTILISER LA MACHINE
ISTRUZIONI PER L'USO
LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE MANUALE PRIMA DI UTILIZZARE LA MACCHINA
INSTRUÇÔES DE UTILIZAÇÂO
DEVE LER ESTE MANUAL COM ATENCÀO ANTES DE UTILIZAR O EQUIPAMENTO
DEVE GUARDAR ESTE
MANUAL

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour GENERGY LIMITED2800

  • Page 1 GENERADOR GASOLINA GASOLINE GENERATOR GÉNÉRATEUR ESSENCE GENERATORE BENZINA GERADOR GASOLINA INSTRUCCIONES DE USO FAVOR, LEA ESTE MANUAL CON ATENCl6N ANTES DE UTILIZAR LA MÀQUINA INSTRUCTIONS FOR USE PLEASE READ THIS MANUAL CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE MODE D'EMPLOI VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT D'UTILISER LA MACHINE ISTRUZIONI PER L'USO LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE MANUALE PRIMA DI UTILIZZARE LA MACCHINA INSTRUÇÔES DE UTILIZAÇÂO...
  • Page 69 • Stock Garden Group innove continuellement dans le développement de ses produits GENERGY, tant au niveau de la conception que de la qualité. Bien qu'il s'agisse de la version la plus récente du manuel, le contenu de ce dernier peut différer légèrement du produit.
  • Page 70 6.2. Surcharge et réinitialisation de l'équipement................. 18 6.3. Système d'avertissement d'huile..................... 19 7. ARRET DU MOTEUR : ......................19 8. TELECOMMANDE GENERGY : ..................20 9. ENTRETIEN......................... 21 9.1. Vidange d'huile..........................22 9.2. Entretien du filtre à air........................23 9.3.
  • Page 71 1. Informations sur la sécurité : La sécurité est très importante. D'importants messages de sécurité ont été inclus dans ce manuel. Veuillez les lire et vous y conformer afin d'utiliser cet appareil en toute sécurité. Nous avons divisé les messages de sécurité en 4 types, différenciés par la gravité des conséquences de leur non-respect : Situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas évitée, entraînera des blessures graves ou mortelles.
  • Page 72 2. Emplacement des autocollants de sécurité et utilisation. ----1---- ----2---- ----3---- ----4---- Instructions pour la première Avertissements de sécurité Avertissements de sécurité Marque et modèle mise en service ----5---- ----6---- ----7---- ----8---- Guide de l'utilisateur Instructions relatives au starter Marque Modèle et cylindrée du moteur ----9----...
  • Page 73 3. Identification des composants. INDICATEUR DE NIVEAU DE CARBURANT BOUCHON DE RESERVOIR RÉSERVOIR D'ESSENCE PANNEAU DE CONTRÔLE ALTERNATEUR AC BATTERIE REMPLISSAGE D'HUILE MOTEUR THERMIQUE ÉCHAPPEMENT FILTRE À AIR DRAINAGE D’HUILES...
  • Page 74 3.1 Panneau de contrôle. DISJONCTEUR SORTIE 230V AC PRISE DE TERRE AFFICHAGE HZ-V-H INTERRUPTEUR DE DÉMARRAGE 4. Contrôles préopérationnels : 4.1 Connexion à la batterie (modèles à démarrage électrique uniquement). Avant de brancher la batterie, vérifiez que l'interrupteur de démarrage du panneau de commande est en position "OFF"...
  • Page 75 4.2 Assemblage du kit de transport. (Le MG2800 n'inclut pas le kit de transport) Fixez les roues comme indiqué dans la figure ci-dessous : passez l'axe (3) à travers la roue (2) et l'extrémité de l'axe à travers le trou prévu à cet effet dans le cadre du générateur.
  • Page 76 4.3. Remplissage et vérification du niveau d'huile. REMARQUE : La machine d'origine est livrée sans huile, n'essayez pas de démarrer la machine sans y avoir ajouté de l'huile ! Veillez à ce que le générateur soit placé sur une surface parfaitement plane afin qu'il n'y ait pas d'erreur dans le niveau d’huile.
  • Page 77 4.4 Ravitaillement en carburant et vérification du niveau de carburant. REMARQUE : N'utilisez que de l'essence sans plomb (indice d'octane 86 ou supérieur). REMARQUE : Ne jamais utiliser d'essence viciée ou contaminée, ni de mélange huile/essence. REMARQUE : Empêcher la saleté ou l'eau de pénétrer dans le réservoir de carburant.
  • Page 78 5. Démarrage du générateur sur batterie*. *Uniquement pour les modèles à démarrage électrique, pour les modèles à démarrage manuel, voir 5.1. Tournez le robinet d'arrêt du carburant en position ON, comme indiqué sur la figure ci-dessous : 2 Tournez le levier du starter vers la gauche (position air fermé) comme indiqué sur la figure ci-dessous.
  • Page 79 3 Appuyez sur l'interrupteur de démarrage du moteur sur "ON" puis sur "START", relâchez-le une fois que le moteur a démarré. REMARQUE : Si le moteur ne démarre pas dans les 3 ou 4 secondes, relâchez l'interrupteur du démarreur et attendez quelques secondes avant de réessayer afin d'éviter une surchauffe du moteur du démarreur.
  • Page 80 5.1 Démarrage manuel du générateur. Tournez le robinet d'arrêt du carburant en position ON, comme indiqué sur la figure ci-dessous : 2 Tournez le levier du starter vers la gauche (position air fermé) comme indiqué sur la figure ci-dessous. Cette position enrichit le mélange de carburant et facilite le démarrage.
  • Page 81 3 Placez l'interrupteur de démarrage du moteur sur "ON". 4 Tirez la poignée du démarreur lentement et jusqu'au bout pour calculer la course maximale de la corde (et ne pas la dépasser plus tard en tirant vigoureusement), puis laissez la corde se rétracter. Tirez à...
  • Page 82 5 Une fois le moteur démarré, attendez quelques secondes, puis tournez le levier du starter vers la droite (position d'ouverture de l'air). Le moteur commence à tourner et est prêt à être connecté à l'équipement. REMARQUE : Ne pas laisser le starter position intermédiaire, mélange sera trop riche et le moteur fonctionnera mal.
  • Page 83 6. Utilisation du générateur. Premières utilisations : Pour améliorer les performances du moteur et prolonger la durée de vie de la machine, il est recommandé d'effectuer une période de rodage de 20 heures sans forcer le générateur, avec des charges ne dépassant pas 70 % de la puissance maximale de l'équipement.
  • Page 84 6.1. Utilisation de la prise 230V AC. REMARQUE : Ne pas démarrer le générateur avec des appareils branchés. Si des appareils sont branchés, les déconnecter du panneau ou régler leurs disjoncteurs sur OFF de façon à ce que le générateur démarre sans charge. Démarrez le moteur en suivant les étapes de ce manuel.
  • Page 85 N'oubliez pas que de nombreux équipements puissance supplémentaire pour démarrer. Les équipements qui utilisent un moteur électrique, tels que les compresseurs, les pompes à eau, les scies circulaires et autres, consomment jusqu'à trois fois plus d'énergie pour démarrer. Par exemple, une pompe à eau de 1 000 W a besoin de 3 000 W pour démarrer ;...
  • Page 86 Télécommande GENERGY (Uniquement pour les modèles intégrant la fonction RC) Utilisation de la fonction de télécommande : 1. Vérifiez d'abord que la batterie est connectée. Placez la touche ENG-SW sur 3. Appuyez sur la touche sur le panneau de contrôle du générateur.
  • Page 87 REMARQUE : Les services marqués d'un astérisque doivent être effectués par un service GENERGY ou un atelier qualifié. Conservez la preuve des opérations effectuées par l'atelier. REMARQUE : Le non-respect des services d'entretien réduira la durée de vie du générateur et entraînera des défaillances qui ne seront pas couvertes par la...
  • Page 88 9.1. Vidange d'huile. 1 Laissez tourner le moteur pendant 5 à 10 minutes pour permettre à l'huile d'atteindre une certaine température et d'abaisser sa viscosité (plus liquide). Il sera ainsi plus facile d'éliminer complètement l'huile. 2 Placez un récipient approprié sous l'orifice de vidange pour récupérer l'huile usagée.
  • Page 89 La capacité d'huile jusqu'au niveau correct selon le modèle est : ► Modèles MG2800-MG3300E 0,6 litre. ► Modèles MG4500E 1,0 litre. ► Modèles MG7000E-MG7000-RC 1,1 litre. NIVEAU 7 Remettre en place le bouchon de remplissage d'huile. IMPORTANT : Pour respecter les exigences environnementales, l'huile usagée doit être versée dans un récipient hermétique et transporté...
  • Page 90 1 Desserrer et retirer la vis (1). 2 Soulevez le couvercle du filtre (2) et retirez l'éponge du filtre (3). 3 Nettoyez le filtre avec une solution d'et de savon et laissez-le sécher complètement. 4 Immerger le filtre bien séché dans le même type d'huile que celle utilisée dans le moteur du générateur.
  • Page 91 9.3. Entretien de la bougie d'allumage. Recommandations pour les bougies d'allumage : TORCH F6RTC, NGK BP7ES, BOSCH WR3C..Débrancher le capuchon de la bougie en le tirant vers l'extérieur (comme indiqué par la flèche dans la figure ci-dessous). À l'aide de la clé à bougie, retirez la bougie en la dévissant du moteur (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre).
  • Page 92 Transport et stockage. 10.1. Transport du générateur. Pour éviter les fuites de carburant pendant le transport, maintenez toujours le sélecteur de carburant sur OFF et fixez la machine de manière à ce qu' ne puisse pas bouger. REMARQUE : Ne jamais tourner la machine sur le côté ou à l'envers pour la transporter, la maintenir en permanence dans sa position de travail naturelle.
  • Page 93 Longues périodes d'inactivité : De longues périodes d'inactivité (2 mois ou plus) peuvent entraîner un démarrage difficile, voire impossible, ainsi qu'un rythme de travail instable. Pour éviter cela : 1. Ajouter un stabilisateur de carburant dans le réservoir conformément aux instructions du fabricant pour retarder la dégradation du carburant.
  • Page 94 4 Tirez lentement sur la corde du démarreur jusqu'à ce que vous sentiez une résistance. À ce stade, le piston monte sur sa course de compression et les soupapes d'admission et d'échappement sont fermées. Dans cette position, aucune humidité ne peut pénétrer dans le moteur, ce qui constitue une protection contre la corrosion interne.
  • Page 95 Y a-t-il suffisamment d'huile dans le Ajoutez l'huile recommandée moteur ? Nettoyez et remettez en place la La bougie d'allumage est-elle en bon bougie d'allumage. Remplacer si état ? nécessaire Si le moteur ne démarre toujours pas, veuillez contacter notre service après- vente : spv@genergy.es...
  • Page 96 • L'appareil connecté à 230V ne fonctionne pas : Le disjoncteur thermique est-il Mettez-le en position "ON". désactivé ? Le voltmètre indique-t-il une tension ? Causes possibles à vérifier dans cet ordre Vérifier visuellement le Câble ou connecteur câblage de l'équipement et desserré...
  • Page 97 Informations techniques : Caractéristiques techniques. Modèle LIMITÉE2800 Régulation - Tension - Fréquence Stabilisateur électronique - 230V - 50Hz AC Maximum 2800W AC Nominal 2500W Modèle de moteur SGB HOBBY Cylindrée 208cc Type de moteur Refroidissement par air forcé à 4 temps et à soupapes en tête.
  • Page 98 Modèle LIMITÉE5000 Régulation - Tension - Fréquence Stabilisateur électronique - 230V - 50Hz AC Maximum 4500W AC Nominal 4000W Modèle de moteur SGB HOBBY Cylindrée 272cc Type de moteur Refroidissement par air forcé à 4 temps et à soupapes en tête. Niveau de bruit à...
  • Page 99 Mesures des niveaux de bruit : Le niveau sonore à 7 mètres est la moyenne arithmétique du  niveau sonore (lpA) obtenu dans quatre directions et à une de 7 mètres du générateur. REMARQUE : Le niveau sonore peut varier de manière significative en fonction de l'environnement.
  • Page 100 Assainissement de l'environnement Les spécifications de puissance indiquées correspondent aux valeurs suivantes : Altitude : 0m Température ambiante : 25° C Humidité relative : 30%. Facteur de correction environnementale "A" (température et altitude) : Altitude Température ambiante (degrés Celsius) (Mètres) 0,98 0,96 0,93...
  • Page 103 • Stock Garden Group innova continuamente nello sviluppo dei suoi prodotti GENERGY, sia in termini di design che di qualità. Sebbene questa sia la versione più recente del manuale, i contenuti possono differire leggermente dal prodotto.
  • Page 104 6.2. Sovraccarico e ripristino dell'apparecchiatura................18 6.3. Sistema di segnalazione dell'olio...................... 19 7. ARRESTO DEL MOTORE : ....................19 8. TELECOMANDO GENERGY : .................... 20 9. INTERVISTE........................21 9.1. Cambio olio............................22 9.2. Manutenzione del filtro dell'aria......................23 9.3.
  • Page 105 1. Informazioni sulla sicurezza : La sicurezza è molto importante. In questo manuale sono stati inseriti importanti messaggi di sicurezza. Si prega di leggerli e di rispettarli per poter utilizzare questo apparecchio in modo sicuro. Abbiamo suddiviso i messaggi di sicurezza in 4 tipi, differenziati in base alla gravità delle conseguenze della loro mancata osservanza: Una situazione di pericolo imminente che, se non viene evitata, può...
  • Page 106 2. Posizione e uso degli adesivi di sicurezza. ----1---- ----2---- ----3---- ----4---- Istruzioni per la prima messa in Avvertenze di sicurezza Avvertenze di sicurezza Marca e modello funzione ----5---- ----6---- ----7---- ----8---- Guida dell'utente Istruzioni per lo starter Marchio Modello e cilindrata del motore ----9---- ----10----...
  • Page 107 3. Identificazione del componente. INDICATORE DEL LIVELLO DEL CARBURANTE TAPPO DEL SERBATOIO SERBATOIO PETROL PANNELLO DI CONTROLLO ALTERNATORE AC BATTERIA RIEMPIMENTO D'OLIO MOTORE A COMBUSTIONE SCARICO FILTRO DRENAGGIO DELL'OLIO...
  • Page 108 3.1 Pannello di controllo. INTERRUTTORE USCITA 230V AC COLLEGAMENTO A TERRA DISPLAY HZ-V-H INTERRUTTORE DI AVVIAMENTO 4. Controlli pre-operativi: 4.1 Collegamento della batteria (solo per i modelli con avviamento elettrico). Prima di collegare la batteria, verificare che l'interruttore di avviamento sul pannello di controllo sia in posizione "OFF"...
  • Page 109 4.2 Montaggio del kit di trasporto. (L'MG2800 non include il kit di trasporto) Fissare le ruote come indicato nello schema seguente: far passare l'asse (3) attraverso la ruota (2) e l'estremità dell'asse attraverso il foro previsto nel telaio del generatore. Infine, fissare l'asse con il perno (1).
  • Page 110 4.3. Riempimento e controllo del livello dell'olio. NOTA: La macchina originale viene fornita senza olio. Non tentare di avviare la macchina senza aggiungere olio! Assicurarsi che il generatore sia posizionato su una superficie perfettamente piana, in modo da evitare errori nel livello dell'olio. Rimuovere il tappo di riempimento dell'olio e riempire di olio attraverso il foro di riempimento fino al livello massimo indicato nella figura sottostante.
  • Page 111 4.4 Rifornimento e controllo del livello del carburante. NOTA: Utilizzare solo benzina senza piombo (86 o più ottani). NOTA: Non utilizzare mai benzina contaminata o contaminante o una miscela di olio e benzina. NOTA: evitare che sporco o acqua penetrino nel serbatoio del carburante. NOTA: Non miscelare la benzina con etanolo o metanolo per non causare gravi danni al motore.
  • Page 112 5. Il generatore si avvia con la batteria*. *Per i modelli ad avviamento manuale, vedere 5.1. Portare la valvola di intercettazione del combustibile in posizione ON, come indicato nel diagramma seguente: 2 Ruotare la leva dello starter verso sinistra (posizione di chiusura dell'aria) come indicato nel diagramma seguente.
  • Page 113 3 Premere l'interruttore di avviamento del motore su "ON" e poi su "START", rilasciandolo una volta avviato il motore. NOTA: se il motore non si avvia entro 3 o 4 secondi, rilasciare l'interruttore di avviamento e attendere qualche secondo prima di riprovare per evitare il surriscaldamento del motorino di avviamento.
  • Page 114 5.1 Avvio manuale del generatore. Portare la valvola di intercettazione del carburante in posizione ON, come indicato nel diagramma seguente: 2 Ruotare la leva dello starter verso sinistra (posizione di chiusura dell'aria) come indicato nel diagramma seguente. Questa posizione arricchisce la miscela di carburante e facilita l'avviamento.
  • Page 115 3 Posizionare l'interruttore di avviamento del motore su "ON". 4 Tirare la maniglia di avviamento lentamente e fino all'arresto per calcolare la corsa massima della fune (e non superarla in seguito tirando con forza), quindi lasciare che la fune si ritragga. Tirare di nuovo delicatamente fino a quando si avverte una leggera resistenza, quindi lasciare che la corda si ritragga e tirare vigorosamente per avviare il motore.
  • Page 116 5 Una volta avviato il motore, attendere qualche secondo, quindi ruotare la leva dello starter verso destra (posizione di apertura dell'aria). Il motore inizia a funzionare ed è pronto per essere collegato all'apparecchiatura. NOTA: Non lasciare lo starter in posizione intermedia, la miscela sarà...
  • Page 117 6. Utilizzo del generatore. Uso iniziale: Per migliorare le prestazioni del motore e prolungare la vita della macchina, si consiglia un periodo di rodaggio di 20 ore senza forzare il generatore, con carichi non superiori al 70% della potenza massima dell'apparecchiatura. AVVERTENZA: Assicurarsi di collegare la messa a terra (barra di terra).
  • Page 118 6.1. Utilizzo di una presa di corrente a 230V. NOTA: Non avviare il generatore con apparecchi collegati. Se gli apparecchi sono collegati, scollegarli dal pannello o impostare gli interruttori su OFF in modo che il generatore si avvii senza carico. Avviare il motore come descritto in questo manuale.
  • Page 119 Non dimenticate che molte apparecchiature richiedono una potenza supplementare per essere avviate. Le apparecchiature che utilizzano un motore elettrico, come compressori, pompe per l'acqua, seghe circolari e simili, consumano fino a tre volte l'energia per l'avvio. Per esempio, una pompa dell'acqua da 1.000 W ha bisogno di 3.000 W per avviarsi, quindi è...
  • Page 120 Telecomando GENERGY: (Solo per i modelli con funzione RC) Utilizzo della funzione del telecomando: 1. Verificare innanzitutto che la batteria sia collegata. Impostare il tasto ENG-SW su 3. Premere il pulsante sul pannello di controllo del generatore. RE-START RECEIVER 4. Premere il pulsante sul telecomando per avviare il generatore.
  • Page 121 La garanzia non sarà onorata se non viene rispettato il programma di manutenzione dettagliato, a meno che non si sia autorizzati a saltare un intervento da parte di GENERGY o di un centro di assistenza autorizzato GENERGY.
  • Page 122 9.1. Cambio olio. 1 Far girare il motore per 5-10 minuti per consentire all'olio di raggiungere una certa temperatura e ridurre la sua viscosità (più liquido). In questo modo sarà più facile rimuovere completamente l'olio. 2 Collocare un contenitore adatto sotto il foro di scarico per raccogliere l'olio usato. 3 Svitare il tappo di scarico dell'olio ruotandolo in senso antiorario, conservando il tappo e la sua guarnizione.
  • Page 123 La capacità dell'olio fino al livello corretto, a seconda del modello, è: ► Modelli MG2800-MG3300E 0,6 litri. ► Modelli MG4500E da 1,0 litri. ► Modelli MG7000E-MG7000-RC da 1,1 litri. LIVELLO 7 Rimontare il tappo di riempimento dell'olio. IMPORTANTE: Per rispettare i requisiti ambientali, l'olio usato deve essere versato in un contenitore ermetico e portato alla stazione di servizio per il riciclaggio.
  • Page 124 1 Allentare e rimuovere la vite (1). 2 Sollevare il coperchio del filtro (2) e rimuovere la spugna del filtro (3). 3 Pulire il filtro con una soluzione di acqua e sapone e lasciarlo asciugare completamente. 4 Immergere il filtro ben asciutto nello stesso tipo di olio utilizzato nel motore del generatore.
  • Page 125 9.3. Manutenzione della candela di accensione. Candele consigliate: TORCH F6RTC, NGK BP7ES, BOSCH WR3C..Scollegare il cappuccio della candela tirandolo verso l'esterno (come indicato dalla freccia nella figura seguente). Utilizzando la chiave per candele, rimuovere la candela svitandola dal motore (in senso antiorario).
  • Page 126 Trasporto e stoccaggio. 10.1. Trasporto del generatore. Per evitare perdite di carburante durante il trasporto, tenere sempre il selettore del carburante in posizione OFF e fissare la macchina in modo che non possa muoversi. NOTA: Non girare mai la macchina su un fianco o capovolta per trasportarla; mantenerla sempre nella sua posizione di lavoro naturale.
  • Page 127 Lunghi periodi di inattività: Lunghi periodi di inattività (2 mesi o più) possono portare a un avvio difficile, se non impossibile, e a un ritmo di lavoro instabile. Per evitare questo problema: 1. Aggiungere uno stabilizzatore al serbatoio secondo le istruzioni del produttore per ritardare la degradazione del carburante.
  • Page 128 4 Tirare lentamente la fune di avviamento fino a quando si avverte una certa resistenza. A questo punto, il pistone sale nella corsa di compressione e le valvole di aspirazione e scarico sono chiuse. In questa posizione, l'umidità non può penetrare nel motore, proteggendolo dalla corrosione interna. 5 Coprire il generatore con un coperchio e conservarlo in un luogo stabile, pulito e asciutto, lontano dall'umidità...
  • Page 129 (sinistra) SÌ L'olio nel motore è sufficiente? Aggiungere l'olio consigliato SÌ Pulire e rimontare la candela. Se La candela è in buone condizioni? necessario, sostituirla SÌ Se il motore non si avvia ancora, contattare il nostro servizio di assistenza: spv@genergy.es.
  • Page 130 • L'apparecchio a 230V non funziona: Il disgiuntore termico è disattivato? Portare l'interruttore in SÌ posizione "ON". SÌ Il voltmetro indica una tensione? Possibili cause da verificare in questo ordine Controllare visivamente il Cavo o connettore cablaggio dell'apparecchiatura e allentato del pannello di controllo.
  • Page 131 Informazioni tecniche: Specifiche tecniche. Modello LIMITATO2800 Regolazione - Tensione - Frequenza Stabilizzatore elettronico - 230V - 50Hz CA Massimo 2800W AC Nominale 2500W Modello di motore SGB HOBBY Spostamento 208cc Tipo di motore Motore a 4 tempi raffreddato ad aria con valvole in testa.
  • Page 132 Modello LIMITATO5000 Regolazione - Tensione - Frequenza Stabilizzatore elettronico - 230V - 50Hz CA Massimo 4500W AC Nominale 4000W Modello di motore SGB HOBBY Spostamento 272cc Tipo di motore Motore a 4 tempi raffreddato ad aria con valvole in testa. Livello di rumore a 7 metri 66-74dB (A) Incertezza di misura...
  • Page 133 Misurazione dei livelli di rumore: Il livello sonoro a 7 metri è la media aritmetica del livello sonoro (lpA)  ottenuto in quattro direzioni e a una distanza di 7 metri dal generatore. NOTA: I livelli di rumorosità possono variare notevolmente a seconda dell'ambiente. Conformità...
  • Page 134 Pulire l'ambiente Le specifiche di potenza indicate corrispondono ai seguenti valori: Altitudine: 0m Temperatura ambiente: 25° C Umidità relativa: 30%. Fattore di correzione ambientale "A" (temperatura e altitudine): Altitudin Temperatura ambiente (gradi Celsius) (Metri) 0,98 0,96 0,93 0,90 0,93 0,91 0,89 0,87 0,84...

Ce manuel est également adapté pour:

Limited3300Limited5000Limite7000rc