Page 3
Table des matières INFORMATIONS GÉNÉRALES Notes techniques Sécurité personnelle Sécurité électrique Emplacement MONTAGE Instructions générales Contenu de la livraison Montage MODE D’EMPLOI Affichage de la console Fonctions des touches Mise en marche de l’appareil Mode de veille MANUAL (programmes manuels) 3.5.1 Programme Quick-Start 3.5.2 Programmes basés sur des objectifs PROGRAM (programmes à...
Page 4
ACCESSOIRES RECOMMANDÉS COMMANDES DE PIÈCES DE RECHANGE Numéro de série et désignation du modèle Liste des pièces Vue éclatée GARANTIE CONTACT X9.9...
Page 5
Nous vous remercions d’avoir opté pour un appareil d’entraînement de qualité de la marque TAURUS®. Taurus propose des appareils de sport et de fitness haut de gamme conçus pour une utilisation à domicile ou destinés à équiper les salles de gym et les établissements commerciaux.
Page 6
À PROPOS DE CE MODE D'EMPLOI Veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi dans son intégralité avant le montage de l'appareil et sa première utilisation. Le présent mode d'emploi est là pour vous aider à monter rapidement l'appareil et à le manipuler en toute sécurité. Veillez impérativement à ce que tous les utilisateurs de l'appareil (notamment les enfants et les personnes présentant un handicap physique, sensoriel, mental ou moteur) aient préalablement pris connaissance du présent mode d'emploi et de son contenu.
Page 7
Veuillez respecter scrupuleusement les consignes de sécurité et de maintenance indiquées. Toute autre utilisation peut causer des blessures, endommager l'appareil et provoquer des accidents dont le fabricant et le distributeur ne peuvent assumer aucune responsabilité. Lors de votre lecture, vous serez amené à rencontrer les notes de sécurité suivantes : ࣑...
Page 8
INFORMATIONS GÉNÉRALES Notes techniques Affichage LCD de : Durée d’entraînement en min. Vitesse en km/h Distance d’entraînement en km Paliers de réstistance Calories en kcal Fréquence cardiaque (à partir des capteurs cardiaques tactiles ou d’une ceinture pectorale) Tours par minute Watt Système de freinage : système de freinage à...
Page 9
Sécurité personnelle DANGER ⚠ Avant la première utilisation de l'appareil, nous vous recommandons de demander l'avis d'un médecin afin qu'il juge de la possibilité ou non de vous entraîner avec cet appareil. Ces dispositions sont particulièrement applicables aux personnes qui ont une prédisposition génétique à...
Page 10
Sécurité électrique DANGER ⚠ Pour limiter les risques de choc électrique, débranchez toujours le câble de l'appareil de la prise de courant dès que vous avez terminé l'entraînement, avant d'assembler ou de désassembler l'appareil ainsi qu'avant de procéder à une maintenance ou à un nettoyage de l'appareil.
Page 11
Emplacement AVERTISSEMENT ⚠ Évitez de placer l'appareil dans un passage principal ou sur une échappée. ⚠ PRUDENCE Choisissez le lieu d’installation afin de disposer de suffisamment d’espace autour de l’appareil afin de pouvoir circuler autour de celui-ci. Assurez-vous que la salle d'entraînement soit correctement aérée pendant l'entraînement et qu'elle ne soit pas exposée aux courants d'air.
Page 12
MONTAGE Instructions générales ⚠ DANGER Ne laissez pas les outils ainsi que les matériaux d'emballage, comme les films de protection, sans surveillance : ils représentent un danger pour les enfants (risque d'étouffement). Tenez les enfants éloignés de l'appareil pendant le montage. ⚠...
Page 13
Contenu de la livraison L’emballage comprend les pièces représentées ci-après. Vérifiez que l’ensemble des pièces et outils appartenant à l’appareil sont compris dans la livraison et assurez-vous que l’appareil n’a pas été endommagé pendant le transport. En cas de réclamation, veuillez contacter immédiatement votre contractant.
Page 14
Reader est installé sur votre terminal pour pouvoir ouvrir le fichier. Une vidéo de montage est disponible en cliquant sur le lien suivant : https:// www.fitshop.fr/velo-elliptique-taurus-x9.9-tf-x99#product-assembly. Vous pouvez également scanner le QR Code pour accéder directement à la vidéo.. Étape 1 : Montage des pieds avant et arrière...
Page 15
Étape 2 : Montage du montant de la console Faites coulisser vers le haut le revêtement (62) du montant de la console (4) et reliez les câbles (98) et (99) entre eux. Insérez le montant de la console (4) dans le logement du cadre principal (1) et fixez-le avec quatre vis six pans (13), quatre rondelles élastiques (12) et quatre rondelles (11).
Page 16
Étape 3 : Montage de la console Fixez les barres de liaison gauche et droite des bras (6) sur le montant de la console (4) à l'aide de quatre vis six pans (13), quatre rondelles élastiques (12) et quatre rondelles (11). Reliez les câbles (117) et 98) entre eux. Positionnez la console (117) sur le montant de la console (4) et fixez-la avec le revêtement (112) au moyen de quatre vis (17).
Page 17
Étape 4 : Montage des bras de pédales et des poignées Reliez les câbles (117 & 102) et les câbles (107 & 103) entre eux. Fixez les capteurs tactiles (5) et le revêtement (80) sur le montant de la console (4) avec deux vis six pans (73) et deux rondelles courbées (74).
Page 18
Étape 5 : Montage des bras Fixez le bras droit (10R) sur la barre de liaison droite (6) avec trois vis six pans (73), trois rondelles courbées (74) et trois écrous de sûreté (20) (voir schéma 5-1). Fixez le bras gauche (10L) sur la barre de liaison gauche (6) avec trois vis six pans (73), trois rondelles courbées (74) et trois écrous de sûreté...
Page 19
Étape 6 : Montage des revêtements Fixez les pièces du porte-bidon (70, 71 & 72) sur la barre du guidon (4) à l’aide de quatre vis à empreinte cruciforme (voir schéma 6-1). Fixez les revêtements (81 & 82) sur les barres de liaison gauche et droite (6) en utilisant respectivement trois vis à...
Page 20
Étape 7 : Ajustement des pieds Si le sol présente des inégalités, vous pouvez stabiliser de l’appareil en tournant les deux vis de réglage situées sous le cadre principal. Soulevez de l’appareil du côté souhaité et tournez la vis de réglage sous le cadre principal. Tournez la vis dans le sens des aiguilles d’une montre pour la desserrer et relever de l’appareil.
Page 21
Monter et descendre correctement Pour monter, saisissez le guidon avec les deux mains et montez d’abord avec le pied gauche sur la pédale gauche ou avec le pied droit sur la pédale droite, puis avec l’autre pied. Pour descendre, saisissez le guidon avec les deux mains et posez un pied à côté de l’appareil, puis l’autre.
Page 22
MODE D’EMPLOI REMARQUE Avant de commencer l’entraînement, familiarisez-vous avec toutes les fonctions et possibilités de réglage de l’appareil. Pour savoir comment utiliser correctement ce produit, demandez les conseils d’un spécialiste. Commencez toujours votre entraînement avec une faible intensité et augmentez-la régulièrement et en douceur.
Page 23
Affichage de la fréquence cardiaque (0-230) PULSE Réglage de la valeur cible à l’aide du bouton rotatif (0-30-230) par pas de 1. Fonctions des touches TOUCHE DESCRIPTION Augmentation des valeurs de réglage ou de la résistance d’entraînement Bouton rotatif Réduction des valeurs de réglage ou de la résistance d’entraînement Validation des réglages BODY FAT Mesure du taux de graisse corporelle...
Page 24
Mise en marche de l’appareil Dès que vous branchez l’appareil, la console démarre automatiquement. Tous les segments s’allument alors. Sélectionnez un profil utilisateur (U1 - U4). Entrez votre sexe (SEX), votre âge (AGE), votre taille (HEIGHT) et votre poids (WEIGHT). Vous êtes alors redirigé...
Page 25
MANUAL (programmes manuels) En mode MANUAL, vous pouvez choisir entre le programme Quick-Start (démarrage rapide) et les programmes basés sur des objectifs. Les programmes basés sur des objectifs nécessitent le réglage de valeurs cibles telles que la durée (TIME), la distance (DISTANCE), les calories (CALORIES) ou la fréquence cardiaque (PULSE).
Page 26
Entraînement basé sur plusieurs valeurs cibles Dans le menu principal, sélectionnez le programme MANUAL et validez en appuyant une fois sur le bouton rotatif. Réglez la valeur cible souhaitée (durée, calories, distance et/ou fréquence cardiaque) à l’aide du bouton rotatif puis validez en appuyant une fois sur le bouton rotatif. AVERTISSEMENT ⚠...
Page 28
USER (programme défini par l’utilisateur) Le programme défini par l’utilisateur dispose de 16 segments réglables. Dans le menu principal, sélectionnez le programme USER et validez en appuyant une fois sur le bouton rotatif. Attribuez une valeur de résistance à chacun des segments et validez chaque valeur en appuyant une fois sur le bouton rotatif.
Page 29
H.R.C. (programmes basés sur la fréquence cardiaque) AVERTISSEMENT ⚠ Votre appareil d’entraînement n’est pas un dispositif médical. La mesure de la fréquence cardiaque n’est pas toujours précise. La précision de la fréquence cardiaque indiquée peut être altérée par différents facteurs. L’affichage de la fréquence cardiaque sert uniquement de référence pour votre entraînement.
Page 30
WATT (programme basé sur le nombre de watts) Dans le menu principal, sélectionnez le programme WATT et validez en appuyant une fois sur le bouton rotatif. Réglez une valeur à l’aide du bouton rotatif et validez en appuyant une fois sur le bouton rotatif.
Page 31
3.11 BODY FAT (mesure du taux de graisse corporelle) Sélectionnez un profil utilisateur (U1 - U4). Pour démarrer la mesure du taux de graisse corporelle, appuyez sur la touche BODY FAT dans le menu principal et saisissez les capteurs tactiles. REMARQUE Si vous ne saisissez pas correctement les capteurs tactiles, l’écran affiche le code de défaut E-1.
Page 32
3.12 Connexion sans fil et applications de fitness La console de cette appareil de fitness est équipée d’une interface connexion sans fil. Attention : votre appareil mobile doit être compatible avec l’interface connexion sans fil de votre appareil de fitness. Pour utiliser une application d’entraînement, activez la fonction connexion sans fil sur votre appareil mobile (tablette ou smartphone) puis ouvrez l’application.
Page 33
STOCKAGE ET TRANSPORT Instructions générales ⚠ AVERTISSEMENT Stockez l'appareil dans un lieu où il reste hors de portée de tiers ou d'enfants. Si votre appareil ne dispose pas de roulettes de déplacement, il convient de le démonter avant son transport. ࣑...
Page 34
DÉPANNAGE, ENTRETIEN ET MAINTENANCE Instructions générales ⚠ AVERTISSEMENT Ne procédez à aucune modification non conforme sur l'appareil. PRUDENCE ⚠ Toute pièce endommagée ou usée peut compromettre votre sécurité et affecter la durée de vie de l'appareil. Remplacez par conséquent immédiatement les composants endommagés ou usés.
Page 35
Éliminez les interférences (par ex. téléphone portable, Wi-Fi, tondeuse Interférences dans ou aspirateur, etc. …) pièce Utilisez ceinture pectorale Ceinture pectorale adaptée (voir “ACCESSOIRES incompatible RECOMMANDÉS“) La fréquence Ceinture pectorale mal cardiaque ne s'affiche Positionnez correctement la ceinture positionnée pectorale et/ou humidifiez Ceinture pectorale...
Page 36
Calendrier d'entretien et de maintenance Pour éviter tout endommagement causé par la transpiration, il convient de nettoyer l'appareil avec une serviette humide (sans solvant !) après chaque séance d'entraînement. Les opérations d'entretien suivantes sont à effectuer dans les intervalles de temps indiqués : Une fois par Une fois par Tous les trois...
Page 37
ACCESSOIRES RECOMMANDÉS Pour rendre votre entraînement encore plus agréable et efficace, nous vous recommandons de compléter votre appareil de fitness par des accessoires adéquats. Pour les vélos elliptiques, un tapis de sol permet d’assurer plus de stabilité à votre appareil. Il protège le sol de la transpiration ainsi que des projections lors de l’utilisation d’un spray de silicone, idéal pour entretenir votre vélo.
Page 38
Le numéro de série de votre appareil est unique. Il se trouve sur un autocollant blanc. La position exacte de l’autocollant est indiquée sur la figure ci-après. Entrez le numéro de série dans le champ correspondant. Numéro de série : Marque / catégorie : Taurus / vélo elliptique Désignation du modèle : X9.9 Référence article : TF-X9.9 X9.9...
Page 39
Liste des pièces N° Désignation (ENG) Référence pièce fab. Spécification Nbre main frame 749S0-3-1000-J0 front stabilizer 749S0-3-2100-J1 rear stabilizer 749S0-3-2112-J1 handlebar post welding 749S0-3-2000-J0 handlebar welding 749S0-3-2400-J0 supporting tube for movable 749S0-3-3700-J0 handlebar right pedal bottom tube welding 749S0-3-3811-J0 left pedal bottom tube welding 749S0-3-3810-J0 crank welding set 749S0-3-2700-J0...
Page 44
GARANTIE Les produits de TAURUS® sont soumis à un contrôle de qualité rigoureux. Si, malgré les soins apportés, votre appareil de fitness ne fonctionnait pas de manière irréprochable, nous le regrettons vivement et nous vous invitons à prendre contact avec notre service clientèle. Notre ligne d'assistance technique se tient volontiers à...
Page 45
Service Garantie Durant la période de garantie, les appareils présentant des dysfonctionnement dûs à des défauts du matériel utilisé ou des défauts de fabrication seront, à notre appréciation, réparés ou remplacés. Les pièces ou appareils échangés deviennent notre propriété. Les prestations de la garantie n'entraînent ni une prolongation ni un renouvellement du délai de garantie.
Page 46
CONTACT TECHNIK TEKNIK OG SERVICE CUSTOMER SUPPORT +49 4621 4210-900 80 90 16 50 00800 2020 2772 +494621 4210 944 +49 4621 4210-945 +49 4621 4210-698 info@fitshop.dk info@fitshop.co.uk technik@fitshop.de Åbningstider kan findes på You can find the opening ...
Page 47
NOUS VIVONS FITNESS www.fitshop.fr www.fitshop.de/blog BOUTIQUE EN LIGNE ET RÉSEAUX SOCIAUX Avec plus de 70 succursales, Fitshop est le plus www.facebook.com/fitshopgroup grand marché spécialisé d’appareils de fitness à domicile en Europe et compte parmi les sociétés de vente en ligne les plus renommées www.instagram.com/fitshopgroup/ dans le domaine de l’équipement de fitness.