Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MARTEAU PERFORATEUR
MARTILLO PERFORADOR
MARTELLO PERFORATORE
ATTENTION: Lisez
attentivement
le manuel d'instructions avant
d'utiliser l'outil et conservez-le.
ATENCIÓN: Leer atentamente el
manual de instrucciones antes de
utilizar la herramienta y conservarlo.
ATTENZIONE: Leggere attentamente
le istruzioni prima di utilizzare
l'utensile e conservarle.
Pour tout problème,
contactez l'assistance technique:
Para cualquier problema,
contacte la asistencia técnica:
Per qualsiasi problema,
contattare l'assistenza tecnica:
service@unipro-sav.fr
+33 (0)4 71 61 13 91
La référence 505315 correspond au marteau perforateur 1500W 5J KORMAN.
La referencia 505315 corresponde al martillo perforador 1500W 5J KORMAN.
Il riferimento 505315 corrisponde al martello perforatore 1500W 5J KORMAN.
Instructions d'origine / Manual original / Istruzioni originali (V01)
Importé par / Importado por / Importato da Unifirst
ZI La Borie - 43120 Monistrol sur Loire - FRANCE
Fabriqué en / Fabricado en / Fabbricato nella RPC
Photos non contractuelles / Fotos no contractuales / Foto non contrattuali
REF: 505315

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Korman 505315

  • Page 1 +33 (0)4 71 61 13 91 La référence 505315 correspond au marteau perforateur 1500W 5J KORMAN. La referencia 505315 corresponde al martillo perforador 1500W 5J KORMAN. Il riferimento 505315 corrisponde al martello perforatore 1500W 5J KORMAN.
  • Page 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ dispositif à courant différentiel résiduel (RCD) avec un courant d’intensité de 30 mA maximum. L’usage d’un RCD réduit le risque de choc électrique. AVERTISSEMENT : Lire tous les avertissements de sécurité signalés par le symbole et toutes les instruc- Avertissements de sécurité...
  • Page 4 sant pas l’outil ou les présentes instructions de le faire des câbles et tuyaux cachés. fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains d’uti- j) Assurez-vous que l’interrupteur soir sur Off (Arrêt) avant de lisateurs novices. mettre en marche le marteau. Attendez que le marteau soit e) Observer la maintenance de l’outil.
  • Page 5 l’extérieur, n’utillisez que des rallonges conçues et prévues pour une utilisation extérieure. Les sections des conducteurs des câbles sont proportionnelles à la puissance et à sa longueur. Pour choisir le prolongateur adéquat reportez-vous au tableau suivant : Longueur du câble (m) Puissance de la <15m...
  • Page 6 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES • Si vous ressentez un engourdissement ou des picotements, ou si une décoloration de la peau apparaît sur vos mains lors de l’utilisation de la machine, arrêtez immédiatement le tra- Tension d’alimentation 220-240V~ vail. Faites des pauses fréquentes et après chaque période 50Hz d’utilisation, faites des exercices pour accroître la circulation Puissance...
  • Page 7 MISE EN SERVICE 4. Interrupteur et témoin lumineux Pour mettre en marche le perforateur, appuyez sur l’interrup- teur (2). Pour l’arrêter, relâchez l’interrupteur. Le perforateur doit être connecté à une source de courant dont le voltage doit correspondre à celui inscrit sur la plaque Le marteau est équipé...
  • Page 8 MAINTENANCE vira de guide en utilisant un foret plus petit. • Faites toujours pression sur le foret à la verticale ou à l’hori- zontale, et dans la mesure du possible, en angle droit par 1. Graissage de l’appareil rapport au matériau à percer. Vérifiez régulièrement le graissage de l’appareil (environ •...
  • Page 9 GARANTIE • Article L217-5 Le bien est conforme au contrat : 1° S’il est propre à l’usage habituellement attendu d’un bien Malgré tout le soin apporté à notre produit et pour le cas semblable et, le cas échéant : où vous rencontreriez un problème quelconque, nous vous - s’il correspond à...
  • Page 10 VUE ÉCLATÉE ET PIÈCES DÉTACHÉES - Réf. 505315...
  • Page 11 N° Description N° Description N° Description Capuchon Ressort externe Circlip Support Serre-câble Manchon de verrouillage Circlip Témoin LED d’alimentation Bague de recouvrement Roulement à billes Capot de témoin Ressort Capot de compartiment à graisse Bornier de raccordement Carter cylindre Vilebrequin Manchon de câble Carter d’engrenages Câble d’alimentation...
  • Page 12 Nous déclarons, sous notre propre responsabilité, que le produit : Type de machine : MARTEAU PERFORATEUR 1500W 5J Marque : KORMAN Référence : 505315 Est conforme aux dispositions des directives européennes suivantes : - Directive Machine 2006/42/CE, - Directive Compatibilité Electromagnétique 2014/30/UE, - Directive RoHS 2011/65/UE et son amendement (UE) 2015/863.
  • Page 13 REGLAS DE SEGURIDAD inevitable, utilizar una alimentación protegida por un dispositivo de corriente diferencial residual (RCD) con un corriente de intensidad máxima de 30 mA. El uso de un ADVERTENCIA: Leer todas las advertencias de seguri- RCD reduce el riesgo de choque eléctrico. dad indicadas por el símbolo y todas las instrucciones.
  • Page 14 d) Conservar las herramientas paradas fuera del alcance interior de la máquina. de los niños y no permitir a personas que no conocen h) Siempre utilice las empuñaduras auxiliares proporcio- la herramienta o las presentes instrucciones de hacerlo nadas con la máquina. La pérdida de control puede acar- funcionar.
  • Page 15 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS NO TOCAR EL CABLE ANTES DE DESCONECTAR LA ALIMEN- TACION. c) No utilice el martillo perforador cuando los cables están Tensión de alimentación 220-240V~ dañados o desgastados. Si utiliza un cable de prolongación, 50Hz desenrolle éste completamente antes del uso. Potencia 1500 W Las secciones de los conductores de cables son proporcio-...
  • Page 16 PUESTA EN SERVICIO • Si experimenta algún entumecimiento u hormigueo, o cuan- do aparece una decoloración de la piel en sus manos al utili- zar la máquina, deje de trabajar inmediatamente. Tome des- El martillo perforador debe ser conectado a una fuente de cansos frecuentes.
  • Page 17 El martillo está equipado con una ruedecilla de velocidad nada. Cuando sea necesario, añada entonces 50 gr. de grasa variable (1), la velocidad se puede controlar durante la opera- (tipo grasa de rodamiento) en la caja de grasa. Asegúrese de ción ajustando la ruedecilla.
  • Page 18 • No haga demasiada presión en el martillo al cincelar. El trabajo no será más rápido usando una fuerza extrema. • Ayuda en el arranque: Se puede que, en casos raros, el martillo perforador no cin- cele, y eso a pesar del funcionamiento correcto del motor, generalmente cuando la máquina fue almacenada bajo tem- peraturas inferiores a 10°C.
  • Page 19 Tipo de máquina: MARTILLO PERFORADOR 1500W 5J o tachaduras, nos descargaremos de la obligación de Marca: KORMAN garantía. Referencia: 505315 Muy importante: para cualquier devolución al servicio Es conforme con las disposiciones de las directivas postventa durante el tiempo de garantía, le será exigido europeas siguientes: el tique de compra, único justificante admitido.
  • Page 20 VISTA DESPIEZADA Y PIEZAS DE RECAMBIO - Ref. 505315...
  • Page 21 N° Descripción N° Descripción N° Descripción Cubierta Muelle externo Tornillo Anillo retenedor Soporte Aprietacable Manguito de bloqueo Anillo retenedor Indicador LED de alimentación Anillo de recubrimiento Rodamiento de bolas Tapa de indicador Muelle Tapa de caja de grasa Clema de conexión Carter cilindro Cigüeñal Manguito de cable...
  • Page 22 ISTRUZIONI DI SICUREZZA do, usare un’alimentazione protetta da un interrut- tore differenziale (RCD) con una corrente di intensità di massimo 30 mA. L’uso di un RCD riduce il rischio di AVVERTENZA: Leggere tutte le avvertenze di sicurezza scossa elettrica. segnalate dal simbolo e tutte le istruzioni.
  • Page 23 riporre l’utensile. Tali misure di sicurezza preventive ridu- g) L’apparecchio è dotato di un doppio isolamento per una cono il rischio di avviamento accidentale dell’utensile. migliore protezione contro i difetti di isolamento all’interno d) Conservare gli utensili spenti fuori dalla portata dei dell’apparecchio.
  • Page 24 CARATTERISTICHE TECNICHE immediatamente la spina dalla presa dell’alimentazione. NON TOCCARE IL CAVO PRIMA DI AVERE SCOLLEGATO L’ALIMENTAZIONE. Tensione d’alimentazione 220-240V~ c) Non utilizzare il martello perforatore se i cavi sono dan- 50Hz neggiati o usurati. Potenza 1500 W Se si utilizza una prolunga deve essere completamente Velocità...
  • Page 25 MESSA IN FUNZIONE • Se si verifica una sensazione di intorpidimento o formico- lio, o uno scolorimento della pelle appare sulle mani quando si usa la macchina, interrompere immediatamente il lavoro. Il perforatore deve essere collegato a una fonte di corrente Fare delle pause frequenti e dopo ogni periodo di utilizzo, fare il cui voltaggio deve corrispondere a quello scritto sulla tar- esercizi per aumentare la circolazione del sangue.
  • Page 26 Nota: dopo avere collegato la spina nella presa di alimen- la chiave fornita. Se necessario, aggiungere allora 50 grammi tazione di rete, la spia luminosa (3) si accende. di grasso (tipo grasso per cuscinetti) nel serbatoio del grasso. Utilizzare grasso di buona qualità, per prolungare la durata di Il martello è...
  • Page 27 • Non esercitare una pressione eccessiva sul martello buli- nando. L’eccesso di forza non farà accelerare il lavoro. • Aiuto all’avviamento: Può succedere che il martello perforatore non bulini nonos- tante il corretto funzionamento del motore, principalmente quando l’apparecchio è stato stoccato a temperature inferiori a 10°C.
  • Page 28 VISTA ESPLOSA E PEZZI DI RICAMBIO - Rif. 505315...
  • Page 29 N° Descrizione N° Descrizione N° Descrizione Cappuccio Molla esterna Vite Anello d’arresto Supporto Serracavo Manicotto di bloccaggio Anello d’arresto Spia luminosa di alimentazione Anello di copertura Cuscinetto a sfere Coperchio spia luminosa Molla Coperchio serbatoio del grasso Morsettiera Carter cilindro Manovella Manicotto del cavo Vite...
  • Page 30 Non Marca: KORMAN rispondiamo di un apparecchio rovinato durante il trasporto. Riferimento: 505315 Il prodotto deve essere reso completo con tutti gli accessori consegnati in origine e con la copia del giustificativo di acquisto (fattura e/o scontrino).