Page 1
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support PALLET FORK USER MANUAL We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Page 2
CustomerService@vevor.com This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: 1.Read this material before using this product. Failure to do so can result in serious injury. 2. Do not exceed the working capacity of the pallet fork. 3. Be sure the pallet forks are fully installed, screw rods in proper working order and clamped tightly to the bucket.
Page 4
3) Make sure that the pallet fork is safe enough to continue to use it. Wish that the pallet fork can bring you convenience at work. CAUTION: Carefully read instructions and procedures for safe operations. Save This Manual MODEL AND PARAMETERS Model HC43-2000T HC60-2000T HC60-4000T SPEC. Material Carbon Steel Carbon Steel...
Page 5
COMPONENTS Model HC43-2000T HC60-2000T HC60-4000T Parts. Pallet fork ×2 ×2 ×2 Clamping Plate ×2 ×2 Stabilizer Bar ×2 ×2 ×2 User Manual ×1 ×1 ×1 STRUCTURE DIAGRAM 1.Screw Rod 2. Chain Hole 3. Stabilizer Bar 4. Fork 5. Clamping Plate...
Page 6
INSTRUCTIONS Notice: 1.Do not use pallet forks for digging, pushing or pulling objects. 2.It is recommended that all objects be secured and lifted on pallets. Unsecured loads can cause damage to the forks or bucket. 3.Be sure that loads are evenly distributed and centered.Lifting loads that are unevenly distributed can cause damage to the forks or bucket.
Page 7
Step 2. Twist the screw rod and clamp it down to lock. Clamping Plate - 6 -...
Page 8
Step 3. Assemble the two parts of the stabilizer bar, and then put it on the forks, tighten the bolts. Bolt Bolt - 7 -...
Page 9
Step 4. According to the actual conditions,the iron chain can be passed through the two chain holes to strengthen the fixation and to increase the bearing capacity. Note: Chain Holes Design for Heavy Lifting You can use chains to secure loads and to act as a stabilizer for heavy equipment or the larger load that you are moving.
Page 10
Step 5. Usage caution: please put the loads behind the pallet so as not to damage the bucket and fork. Transport and Placement Keep the forks low, just a few inches from the ground is best. Be aware of everything around you. Avoid obstructions and always ...
Page 11
Be sure load is tilted forward to level. Place load and relieve all weight from forks. Scan area and be sure no pedestrians or obstructions are behind you. Once load is settled, slowly back out. Do not turn machine until both forks have cleared the pallet. ...
Page 12
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support - 1 -...
Page 13
Technique Certificat d'assistance et de garantie électronique www.vevor.com/support FOURCHE À PALETTE MANUEL D'UTILISATION We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Page 15
CustomerService@vevor.com This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
SAFETY INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT: 1. Lisez attentivement ce document avant d'utiliser ce produit. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves. 2. Ne pas dépasser la capacité de travail de la fourche à palette . 3. Assurez-vous que les fourches à palettes sont entièrement installées , que les tiges filetées sont en bon état de fonctionnement et fermement fixées au godet.
Page 17
PRUDENCE: Lisez attentivement les instructions et les procédures pour des opérations en toute sécurité. Sauvegarder ce manuel MODEL AND PARAMETERS Model HC43-2000T HC 60-2000T HC 60 - 4 000T SPEC. Matériel Acier au carbone Acier au carbone...
Page 18
Plage de réglage de la barre 49,5 à 91,5 cm 49,5 à 91,5 cm 49,5 à 91,5 cm stabilisatrice M16*140mm M16*140mm M16*140mm Tige filetée 8.8 année 8.8 année 8.8 année COMPONENTS Model HC43-2000 T HC 60 -2000 T HC 60 - 4 000 T Parts.
Page 19
1. Tige filetée 2. Trou de chaîne 3. Barre stabilisatrice 4. Fourche 6. Plaque de serrage INSTRUCTIONS Avis: 1. N'utilisez pas de fourches à palettes pour creuser, pousser ou tirer des objets. 2. Il est recommandé de sécuriser et de soulever tous les objets sur des palettes.
Page 20
Étape 1. Faites glisser la fourchette dans le bord du seau. Étape 2. Tournez la tige filetée et serrez-la pour la verrouiller. - 6 -...
Page 21
Clamping Plate Étape 3. Assemblez les deux parties de la barre stabilisatrice, puis placez-la sur les fourches, serrez les boulons. - 7 -...
Page 22
Bolt Bolt Étape 4. Selon les conditions réelles, la chaîne en fer peut être passée à travers les deux trous de chaîne pour renforcer la fixation et augmenter la capacité portante. - 8 -...
Page 23
Note: Conception de trous de chaîne pour levage de charges lourdes Vous pouvez utiliser des chaînes pour sécuriser les charges et servir de stabilisateur pour l’équipement lourd ou la charge plus importante que vous déplacez. Assurez -vous d'obtenir un levage sécurisé, même lorsque vous manipulez des objets lourds, offrez une efficacité...
Page 24
Transport et placement Gardez les fourches basses, à quelques centimètres du sol, c'est préférable. Soyez attentif à tout ce qui vous entoure. Évitez les obstacles et laissez toujours la priorité aux piétons. Conduisez toujours à une vitesse sûre. Prenez les virages avec ...
Page 25
Arrêtez complètement le mouvement lors du placement d'une charge. Assurez-vous que la charge est inclinée vers l’avant pour être de niveau. Placez la charge et soulagez tout le poids des fourches. Scannez la zone et assurez-vous qu'aucun piéton ou obstacle ne se ...
Page 26
Technique Certificat d'assistance et de garantie électronique www.vevor.com/support - 1 -...
Page 27
Technisch Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support PALETTENGABEL BEDIENUNGSANLEITUNG We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Page 28
CustomerService@vevor.com This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
SAFETY INSTRUCTIONS WARNUNG: 1. Lesen Sie dieses Material, bevor Sie dieses Produkt verwenden. Andernfalls kann es zu schweren Verletzungen kommen. 2. Überschreiten Sie nicht die Arbeitskapazität der Palettengabel . 3. Stellen Sie sicher, dass die Palettengabeln vollständig montiert sind , die Schraubstangen ordnungsgemäß...
Page 30
Komfort bei der Arbeit. VORSICHT: Lesen Sie die Anweisungen und Verfahren für einen sicheren Betrieb sorgfältig durch. Bewahren Sie dieses Handbuch auf MODEL AND PARAMETERS Model HC43-2000T HC 60 -2000T HC 60 - 4 000T SPEC. Material Kohlenstoffstahl Kohlenstoffstahl Kohlenstoffstahl...
Page 31
Einstellbereich der 49,5~91,5 cm 49,5~91,5 cm 49,5~91,5 cm Stabilisatorstange M16*140 mm M16*140 mm M16*140 mm Schraubstange Note 8.8 Note 8.8 Note 8.8 COMPONENTS HC 60 - 4 000 Model HC43-2000 T HC 60 -2000 T Parts. Palettengabel ×2 ×2 ×2...
Page 32
1. Schraubstange 2. Kettenloch 3. Stabilisatorstange 4. Gabel 7. Klemmplatte INSTRUCTIONS Beachten: 1. Verwenden Sie Palettengabeln nicht zum Graben, Schieben oder Ziehen von Gegenständen. 2. Es wird empfohlen, alle Gegenstände zu sichern und auf Paletten anzuheben. Ungesicherte Ladungen können zu Schäden an Gabeln oder Schaufel führen.
Page 33
Schritt 1. Schieben Sie die Gabel in den Rand des Eimers. Schritt 2. Drehen Sie die Gewindestange und drücken Sie sie zum Verriegeln nach unten. - 6 -...
Page 34
Clamping Plate Schritt 3. Montieren Sie die beiden Teile des Stabilisators, setzen Sie ihn dann auf die Gabeln und ziehen Sie die Schrauben fest. - 7 -...
Page 35
Bolt Bolt Schritt 4. Je nach tatsächlichen Bedingungen kann die Eisenkette durch die beiden Kettenlöcher geführt werden, um die Fixierung zu verstärken und die Tragfähigkeit zu erhöhen. - 8 -...
Page 36
Notiz: Kettenlöcher-Design für schweres Heben Sie können Ketten zum Sichern von Lasten und als Stabilisator für schwere Geräte oder größere Lasten verwenden, die Sie bewegen. Sorgt für einen sicheren Hub, auch bei schweren Objekten, und sorgt für höhere Arbeitseffizienz und Sicherheit Ihrer Palettengabeln. Schritt 5.
Page 37
Transport und Platzierung Halten Sie die Gabeln niedrig, am besten nur ein paar Zentimeter über dem Boden. Achten Sie auf Ihre Umgebung. Vermeiden Sie Hindernisse und gewähren Sie Fußgängern immer die Vorfahrt. Fahren Sie stets mit einer sicheren Geschwindigkeit. Fahren Sie in ...
Page 38
Stellen Sie sicher, dass die Ladung nach vorne geneigt ist und waagerecht steht. Platzieren Sie die Last und entlasten Sie die Gabeln vollständig. Scannen Sie den Bereich und stellen Sie sicher, dass sich keine Fußgänger oder Hindernisse hinter Ihnen befinden. Sobald die Last stabil ist, fahren Sie langsam zurück.
Page 39
Technisch Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support - 1 -...
Page 40
Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support FORCA PER PALLET MANUALE D'USO We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Page 41
CustomerService@vevor.com This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
SAFETY INSTRUCTIONS AVVERTIMENTO: 1.Leggere questo materiale prima di utilizzare questo prodotto. La mancata osservanza di questa precauzione può causare gravi lesioni. 2. Non superare la capacità di lavoro del forca per pallet . 3. Assicurarsi che le forche per pallet siano completamente installate , che le aste delle viti siano in buone condizioni di funzionamento e che siano saldamente fissate alla benna.
Page 43
Leggere attentamente le istruzioni e le procedure per operare in sicurezza. Salva questo manuale MODEL AND PARAMETERS MODELLO Model HC60-2000T HC60-4000T HC43-2000T SPEC. Acciaio al Materiale Acciaio al carbonio Acciaio al carbonio carbonio Trattamento finitura verniciata...
Page 44
Intervallo di regolazione 49,5~91,5 cm 49,5~91,5 cm 49,5~91,5 cm della barra stabilizzatrice M16*140mm M16*140mm M16*140mm Asta di vite Grado 8.8 Grado 8.8 Grado 8.8 COMPONENTS Model HC43-2000 T HC 60 -2000 T HC 60 - 4 000 T Parts. Forca per pallet ×2 ×2 ×2...
Page 45
1. Asta della vite 2. Foro della catena 3. Barra stabilizzatrice 4. Forcella 8. Piastra di serraggio INSTRUCTIONS Avviso: 1. Non utilizzare le forche per pallet per scavare, spingere o tirare oggetti. 2. Si raccomanda di fissare e sollevare tutti gli oggetti su pallet. Carichi non fissati possono causare danni alle forche o alla benna.
Page 46
Fase 2. Ruotare la barra filettata e fissarla per bloccarla. - 6 -...
Page 47
Clamping Plate Fase 3. Assemblare le due parti della barra stabilizzatrice, quindi posizionarla sulle forcelle e stringere i bulloni. - 7 -...
Page 48
Bolt Bolt Fase 4. In base alle condizioni effettive, la catena di ferro può essere fatta passare attraverso i due fori della catena per rafforzare il fissaggio e aumentare la capacità portante. - 8 -...
Page 49
Nota: Progettazione dei fori della catena per il sollevamento di carichi pesanti È possibile utilizzare le catene per fissare i carichi e fungere da stabilizzatori per attrezzature pesanti o per carichi più grandi da spostare. Assicuratevi di ottenere un sollevamento sicuro, anche quando si maneggiano oggetti pesanti, e di ottenere una maggiore efficienza lavorativa e sicurezza per la vostra pinza su forche per pallet Fase 5.
Page 50
Trasporto e Collocamento Mantenere le forche basse: l'ideale è tenerle a pochi centimetri da terra. Sii consapevole di tutto ciò che ti circonda. Evita gli ostacoli e dai sempre la precedenza ai pedoni. Guida sempre a una velocità sicura. Prenditela comoda in curva ed ...
Page 51
Assicurarsi che il carico sia inclinato in avanti per livellarlo. Posizionare il carico e scaricare tutto il peso dalle forche. Esamina l'area e assicurati che non ci siano pedoni o ostacoli dietro di Una volta sistemato il carico, tornare indietro lentamente. ...
Page 52
Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support - 1 -...
Page 53
Técnico Soporte y certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support HORQUILLA PARA PALET MANUAL DE USUARIO We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Page 54
CustomerService@vevor.com This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
SAFETY INSTRUCTIONS ADVERTENCIA: 1. Lea este material antes de utilizar este producto. De lo contrario, podría sufrir lesiones graves. 2. No exceda la capacidad de trabajo . del horquilla para paletas 3. Asegúrese de que las horquillas de la paleta estén completamente instaladas , las varillas roscadas funcionen correctamente y estén sujetas firmemente al cucharón.
Page 56
PRECAUCIÓN: Lea atentamente las instrucciones y los procedimientos para realizar operaciones seguras. Guarde este manual MODEL AND PARAMETERS HC60 - 4000 Model HC43-2000T HC60-2000T TONELADAS SPEC. Material Acero carbono Acero carbono Acero carbono Tratamiento de...
Page 57
49,5 ~ 91,5 cm estabilizadora M16*140 mm M16*140 mm M16*140 mm Varilla roscada Grado 8.8 Grado 8.8 Grado 8.8 COMPONENTS HC60-2000 HC 60 - 4000 Model HC43-2000T TONELADAS TONELADAS Parts. Horquilla para ×2 ×2 ×2 paletas Placa de sujeción ×2 ×2 Barra ×2...
Page 58
1. Varilla de tornillo 2. Orificio de cadena 3. Barra estabilizadora 4. Horquilla 9. Placa de sujeción INSTRUCTIONS Aviso: 1. No utilice horquillas para paletas para cavar, empujar o tirar objetos. 2. Se recomienda que todos los objetos se sujeten y eleven sobre palés. Las cargas no sujetadas pueden causar daños a las horquillas o al balde.
Page 59
Paso 2. Gire la varilla del tornillo y fíjela para bloquearla. - 6 -...
Page 60
Clamping Plate Paso 3. Ensamble las dos partes de la barra estabilizadora, luego colóquela en las horquillas y apriete los pernos. - 7 -...
Page 61
Bolt Bolt Paso 4. Según las condiciones reales, la cadena de hierro se puede pasar a través de los dos orificios de la cadena para fortalecer la fijación y aumentar la capacidad de carga. - 8 -...
Page 62
Nota: Diseño de orificios para cadenas para levantamiento de cargas pesadas Puede utilizar cadenas para asegurar cargas y actuar como estabilizador para el equipo pesado o la carga más grande que está moviendo. Asegúrese de obtener una elevación segura, incluso cuando se trata de objetos pesados, y proporcione una mayor eficiencia de trabajo y seguridad para sus horquillas de sujeción para paletas.
Page 63
Transporte y Colocación Mantenga las horquillas bajas, a sólo unos centímetros del suelo es lo mejor. Esté atento a todo lo que sucede a su alrededor. Evite los obstáculos y ceda siempre el paso a los peatones. Conduzca a una velocidad segura en todo momento. Tómelo con ...
Page 64
Asegúrese de que la carga esté inclinada hacia adelante para nivelarla. Coloque la carga y alivie todo el peso de las horquillas. Escanee el área y asegúrese de que no haya peatones ni obstrucciones detrás de usted. Una vez que la carga se haya asentado, retroceda lentamente.
Page 65
Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica www.vevor.com/support - 1 -...
Page 66
Techniczny Wsparcie i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support WIDŁY DO PALET INSTRUKCJA OBSŁUGI We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Page 67
CustomerService@vevor.com This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
SAFETY INSTRUCTIONS OSTRZEŻENIE: 1.Przed użyciem tego produktu przeczytaj ten materiał. Niedopełnienie tego obowiązku może spowodować poważne obrażenia. 2. Nie przekraczać dopuszczalnej wydajności roboczej z widły do palet . 3. Upewnij się, że widły do palet są całkowicie zamontowane , pręty śrubowe są...
Page 69
Życzę, aby widły paletowe mogły zapewnić Ci wygodę w pracy. OSTROŻNOŚĆ: Uważnie przeczytaj instrukcje i procedury w celu zapewnienia bezpiecznego działania. Zapisz ten podręcznik MODEL AND PARAMETERS HC60 - 4 000T Model HC43-2000T HC 60 -2000T SPEC. Tworzywo Stal węglowa Stal węglowa Stal węglowa Obróbka wykończenie czarną...
Page 70
M16*140mm M16*140mm M16*140mm Pręt śrubowy Ocena 8.8 Ocena 8.8 Ocena 8.8 COMPONENTS Model HC43-2000 T HC 60 -2000 T HC 60 - 4 000 T Parts. Widły do palet ×2 ×2 ×2 Płyta zaciskowa ×2 ×2 Stabilizator ar ×2 ×2 ×2 Instrukcja obsługi ×1...
Page 71
1. Pręt śrubowy 2. Otwór na łańcuch 3. Drążek stabilizatora 4. Widelec 10. Płyta zaciskowa INSTRUCTIONS Ogłoszenie: 1. Nie używaj wideł paletowych do kopania, pchania lub ciągnięcia przedmiotów. 2. Zaleca się, aby wszystkie przedmioty były zabezpieczone i podnoszone na paletach. Niezabezpieczone ładunki mogą spowodować uszkodzenie wideł...
Page 72
Krok 1. Wsuń widelec w krawędź wiadra. Krok 2. Przekręć pręt śrubowy i zaciśnij go, aby zablokować. - 6 -...
Page 73
Clamping Plate Krok 3. Złóż dwie części drążka stabilizatora, a następnie załóż je na widelce i dokręć śruby. - 7 -...
Page 74
Bolt Bolt Krok 4. Zależnie od aktualnych warunków, łańcuch żelazny można przeciągnąć przez dwa otwory w celu wzmocnienia mocowania i zwiększenia nośności. - 8 -...
Page 75
Notatka: Otwory łańcuchowe zaprojektowane do podnoszenia ciężkich ładunków Łańcuchów można używać do zabezpieczania ładunków oraz jako stabilizatorów ciężkiego sprzętu lub większych ładunków, które chcesz przetransportować. Zapewnij sobie bezpieczne podnoszenie, nawet podczas podnoszenia ciężkich przedmiotów, zapewnij większą wydajność pracy i bezpieczeństwo chwytaka na widłach paletowych Krok 5.
Page 76
Transport i rozmieszczenie Trzymaj widły nisko, najlepiej kilka cali nad ziemią. Bądź świadomy wszystkiego wokół siebie. Unikaj przeszkód i zawsze ustępuj pieszym pierwszeństwa. Jedź zawsze z bezpieczną prędkością. Ostrożnie pokonuj zakręty i unikaj szybkich zatrzymywania się. Jeśli ładunek zasłania Ci widoczność, jedź tyłem. ...
Page 77
Załaduj ładunek i usuń cały ciężar z wideł. Przeskanuj teren i upewnij się, że za Tobą nie ma pieszych ani przeszkód. Gdy ładunek się ustabilizuje, powoli się wycofaj. Nie obracaj maszyną, dopóki oba widły nie oderwą się od palety. ...
Page 79
Technisch Ondersteuning en E-garantiecertificaat www.vevor.com/support PALLETVORK GEBRUIKSAANWIJZING We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Page 80
CustomerService@vevor.com This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
SAFETY INSTRUCTIONS WAARSCHUWING: 1. Lees dit materiaal voordat u dit product gebruikt. Als u dit niet doet, kan dit leiden tot ernstig letsel. 2. Overschrijd de werkcapaciteit niet van de palletvork . 3. Zorg ervoor dat de palletvorken volledig zijn geïnstalleerd , dat de schroefstangen goed werken en dat ze stevig aan de bak zijn vastgeklemd.
Page 82
Wens dat de palletvork u gemak kan brengen op het werk. VOORZICHTIGHEID: Lees de instructies en procedures zorgvuldig door voor veilige handelingen. Bewaar deze handleiding MODEL AND PARAMETERS HC 60 - 4 Model HC43-2000T HC60-2000T 000T SPEC. Materiaal Koolstofstaal Koolstofstaal Koolstofstaal...
Page 84
1.Schroefstang 2. Kettinggat 3. Stabilisatorstang 4. Vork 11. Klemplaat INSTRUCTIONS Kennisgeving: 1. Gebruik palletvorken niet om voorwerpen te graven, duwen of trekken. 2. Het wordt aanbevolen om alle objecten vast te zetten en op pallets te tillen. Onvaste ladingen kunnen schade aan de vorken of bak veroorzaken. 3.
Page 85
Stap 2. Draai de schroefstang en klem deze vast om te vergrendelen. Clamping Plate - 6 -...
Page 86
Stap 3. Monteer de twee delen van de stabilisatorstang en plaats deze vervolgens op de vorken. Draai de bouten vast. - 7 -...
Page 87
Bolt Bolt Stap 4. Afhankelijk van de werkelijke omstandigheden kan de ijzeren ketting door de twee kettinggaten worden gehaald om de bevestiging te versterken en het draagvermogen te vergroten. - 8 -...
Page 88
Opmerking: Kettinggatenontwerp voor zwaar tillen U kunt kettingen gebruiken om ladingen vast te zetten en om te dienen als stabilisator voor zwaar materieel of de grotere lading die u verplaatst. Zorg ervoor dat u een veilige lift krijgt, zelfs bij het hanteren van zware objecten, en zorg voor een hogere werkefficiëntie en veiligheid voor uw klem op palletvorken Stap 5.
Page 89
Transport en plaatsing Houd de vorken laag, het beste is een paar centimeter boven de grond. Wees je bewust van alles om je heen. Vermijd obstakels en geef voetgangers altijd voorrang. Rijd altijd met een veilige snelheid. Doe het rustig aan in bochten en ...
Page 90
Stop de beweging volledig wanneer u een last plaatst. Zorg ervoor dat de lading naar voren gekanteld is, zodat deze waterpas staat. Plaats de lading en haal het gewicht van de vorken. Scan het gebied en zorg ervoor dat er zich geen voetgangers of ...
Page 91
Technisch Ondersteuning en E-garantiecertificaat www.vevor.com/support - 1 -...
Page 92
Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support PALLGAFFEL ANVÄNDARMANUAL We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Page 93
CustomerService@vevor.com This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Page 94
SAFETY INSTRUCTIONS VARNING: 1. Läs detta material innan du använder denna produkt. Underlåtenhet att göra det kan resultera i allvarliga skador. 2 . Överskrid inte arbetskapaciteten av pallgaffel . 3. Se till att p alletf erkarna är helt installerade , skruva stavarna i rätt skick och fastklämda i skopan.
Page 95
3 ) Se till att pallgaffeln är säker nog att fortsätta använda den. Önskar att pallgaffeln kan ge dig bekvämlighet på jobbet. FÖRSIKTIGHET: Läs noggrant instruktionerna och procedurerna för säker drift. Spara denna manual MODEL AND PARAMETERS Model HC43-2000T HC 60 -2000T HC 60 - 4 000T SPEC. Material Kolstål Kolstål...
Page 96
COMPONENTS Model HC43-2000 T HC 60 -2000 T HC 60 - 4 000 T Parts. Pallgaffel ×2 ×2 ×2 Spännplatta ×2 ×2 Stabilisator B ar ×2 ×2 ×2 Användarmanual ×1 ×1 ×1 STRUCTURE DIAGRAM 1. Skruvstång 2. Kedjehål 3. Stabilisatorbalk 4. Gaffel - 4 -...
Page 97
12. Spännplatta INSTRUCTIONS Varsel: 1. Använd inte pallgafflar för att gräva, skjuta eller dra föremål. 2. Det rekommenderas att alla föremål säkras och lyfts på pallar. Osäkrade laster kan orsaka skador på gafflarna eller skopan. 3. Se till att laster är jämnt fördelade och centrerade. Lyft av laster som är ojämnt fördelade kan orsaka skador på...
Page 98
Steg 2. Vrid skruvstången och kläm fast den för att låsa den. Clamping Plate - 6 -...
Page 99
Steg 3. Montera de två delarna av stabilisatorstången och lägg den sedan på gafflarna, dra åt bultarna. Bolt Bolt - 7 -...
Page 100
Steg 4. Enligt de faktiska förhållandena kan järnkedjan passeras genom de två kedjehålen för att stärka fixeringen och för att öka bärigheten. Notera: Kedjehål Design för tunga lyft Du kan använda kedjor för att säkra laster och fungera som stabilisator för tung utrustning eller den större lasten som du flyttar.
Page 101
skopan och gaffeln. Transport och placering Håll gafflarna låga, bara några centimeter från marken är bäst. Var medveten om allt omkring dig. Undvik hinder och ge alltid fotgängare företräde. Kör alltid i en säker hastighet. Ta det lugnt runt hörnen och undvik ...
Page 102
Placera last och avlasta all vikt från gafflarna. Skanna området och se till att inga fotgängare eller hinder finns bakom dig. När belastningen är klar, backa långsamt ut. Vänd inte maskinen förrän båda gafflarna har frigjort pallen. ...
Page 103
Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...