Sommaire des Matières pour EWM HIGHTEC WELDING TETRIX 270 COMFORT activArc TGD
Page 1
Poste de soudage pour soudage à électrode enrobée et TIG TETRIX 270 COMFORT activArc TGD Il est impératif de lire avec attention la présente notice avant la mise en service ! La non-observation de cette notice présente des risques ! Le poste ne doit être utilisé...
Page 2
Cher client, Félicitations ! Vous venez d´opter pour un certificat de qualité de la société EWM HIGHTEC WELDING GmbH. Les postes EWM livrent des résultats de la plus haute perfection grâce à leur qualité PREMIUM. Et nous donnons volontiers une garantie de 3 ans sur nos postes conformément à notre manuel d´utilisation.
Page 3
Données des postes et d´entreprise Veuillez inscrire ici les données des postes EWM et les données de votre entreprise dans les champs correspondants. EWM HIGHTEC WELDING GMBH D-56271 MÜNDERSBACH TYP: SNR: ART: PROJ: GEPRÜFT/CONTROL: Client / raison sociale Client / raison sociale Numéro de rue et rue...
Page 4
Table des matières Pour votre sécurité Table des matières 1 Table des matières ..........................4 2 Consignes de sécurité ...........................7 Pour votre sécurité .........................7 Transport et mise en place......................9 2.2.1 Conditions environnementales : ..................9 Consignes d’utilisation de la présente notice................10 3 Caractéristiques techniques .......................11 TETRIX 270 ..........................11 4 Description des postes........................12 TETRIX 270 ..........................12...
Page 5
Table des matières Pour votre sécurité Soudage à l’électrode enrobée....................41 5.4.1 Sélection et réglage...................... 41 5.4.2 Hotstart ......................... 41 5.4.2.1 Courant Hotstart.................... 41 5.4.2.2 Délai Hotstart ....................42 5.4.3 Arcforce ........................42 5.4.4 Anti-collage :......................... 42 Réglages étendus ........................43 5.5.1 Réglage des délais de pente pour courant d’évanouissement AMP% ou flancs d’impulsion........................
Page 6
Table des matières Pour votre sécurité 7 Maintenance et contrôle ........................57 Généralités...........................57 Nettoyage.............................57 Contrôle............................57 7.3.1 Appareils de contrôle ....................58 7.3.2 Etendue du contrôle......................58 7.3.3 Contrôle visuel ......................58 7.3.4 Mesure de la tension à vide..................58 7.3.5 Mesure de la résistance d’isolement ................58 7.3.6 Mesure du courant de fuite (courant de conducteur de protection et courant de contact) .........................59...
Page 7
Consignes de sécurité Pour votre sécurité Consignes de sécurité Pour votre sécurité Les mesures préventives contre les accidents doivent impérativement être observées. Le non-respect des consignes de sécurité ci-après risque de mettre votre vie en danger. Utilisation conforme aux spécifications : Cet appareil a été...
Page 8
Consignes de sécurité Pour votre sécurité La pièce, les projections d’étincelles et les gouttes sont brûlantes ! • Tenir enfants et animaux éloignés du lieu de travail. Leur comportement est imprévisible. • Retirer les récipients contenant des liquides inflammables ou explosifs du lieu de travail. Ils présentent des risques d’incendie et d’explosion.
Page 9
Consignes de sécurité Transport et mise en place Transport et mise en place Toujours transporter et faire fonctionner les postes en position verticale. Avant de déplacer un poste, débrancher la fiche réseau et la poser sur le poste. Lors de la mise en place du poste un angle de sécurité de seulement 10° est assuré en cas de renversement (conformément à...
Page 10
Consignes de sécurité Consignes d’utilisation de la présente notice Consignes d’utilisation de la présente notice La présente notice d’utilisation s’organise autour de différents chapitres. Pour vous permettre de vous repérer plus rapidement, outre les en-têtes de page, des pictogrammes apparaissent en marge des passages particulièrement importants. Ils sont échelonnés, selon leur importance, de la manière suivante : Attention : Spécificités techniques que l’utilisateur doit observer.
Page 11
Caractéristiques techniques TETRIX 270 Caractéristiques techniques TETRIX 270 Électrode manuelle De 5 A à 270 A Plage de réglage du courant de soudage De 10,2 V à 20,8 V De 20,2 V à 30,8 V Plage de réglage de la tension de soudage 270 A (65 % TF) Taux de fonctionnement à...
Page 12
Description des postes TETRIX 270 Description des postes TETRIX 270 4.1.1 Face avant Illustration 4-1 Pos. Symbole Description Poignée de transport Bandoulière de transport Commande du poste Voir chapitre Commande du poste – Eléments de commande Prise de raccordement, courant de soudage « + » Raccord câble de masse Prise de raccordement, 5 broches / 8 broches / 12 broches 5 broches :...
Page 13
Description des postes TETRIX 270 4.1.2 Face arrière La configuration maximale possible pour les postes est reportée dans le texte descriptif. Si besoin est, mettre à niveau avec l’option de possibilité de branchement (voir chapitre Accessoires). Illustration 4-2 Pos. Symbole Description Prise de raccordement, 8 broches Ligne de commande du refroidisseur Prise de raccordement, 5 broches...
Page 14
Description du fonctionnement Commande du poste – éléments de commande Description du fonctionnement Commande du poste – éléments de commande La commande du poste offre jusqu’à 8 programmes de soudage (JOBs). Le JOB « 0 » correspond au mode manuel. Tous les paramètres sont directement modifiés ou optimisés sur la commande du poste (voir le chapitre «...
Page 15
Description du fonctionnement Commande du poste – éléments de commande Pos. Symbole Description Touche « Commutation de l’affichage » Affichage du courant de soudage Affichage de la tension de soudage Affichage du numéro du JOB Encodeur « Réglage des paramètres de soudage » Configuration de tous les paramètres, tels que le courant initial, le courant de soudage, de rupture, les délais de pré-écoulement et post-écoulement de gaz, les flancs d’impulsion etc.
Page 16
Description du fonctionnement Commande du poste – éléments de commande 5.1.1.1 Séquence de fonctionnement Illustration 5-2 Pos. Symbole Description Touche « Sélection paramètre de soudage » Ce bouton vous permet de choisir les paramètres de soudage en fonction du procédé de soudage et du mode utilisés.
Page 17
Description du fonctionnement Commande du poste – éléments de commande Pos. Symbole Description Délai de pause d’impulsion / délai de pente de montée de AMP à AMP% • Plage de réglage pause d’impulsion : 0,01 s à 20,0 s (progression 0,01 s < 0,5 s; progression 0,1 s > 0,5 sec) •...
Page 18
Description du fonctionnement Concepts d’utilisation Concepts d’utilisation La sélection des travaux de soudage (JOB) peut s’effectuer de deux manières : • Manuellement, utilisation classique (JOB « 0 ») • En mode JOB, travaux de soudage enregistrés (JOB 1 à 7) 5.2.1 Utilisation manuelle, classique (JOB 0) A la livraison et après chaque réinitialisation de la commande, celle-ci se trouve dans le concept...
Page 19
Description du fonctionnement Concepts d’utilisation 5.2.2 Mode JOB (job 1 à 7) Pour les travaux de soudage récurrents (JOBs), les paramètres de soudage souhaités peuvent être sélectionnés, modifiés et enregistrés dans 7 JOBs (JOB 1 à JOB 7). 5.2.2.1 Affichage et modification du numéro du JOB La procédure de réglage des travaux de soudage est celle décrite dans le chapitre «...
Page 20
Description du fonctionnement Procédé de soudage TIG Procédé de soudage TIG 5.3.1 Amorçage d’arc 5.3.1.1 Amorçage H.F. Illustration 5-3 L'arc est amorcé sans contact à l'aide d'impulsions d'amorçage haute tension : a) Placer la torche de soudage en position de soudage au dessus de la pièce (écart d'environ 2-3 mm entre la pointe de l’électrode et la pièce).
Page 21
Description du fonctionnement Procédé de soudage TIG 5.3.3 Séquences de fonctionnement / modes opératoires Tous les paramètres du processus TIG peuvent être réglés avec le bouton Sélection du paramètre de soudage et l’encodeur Configuration des paramètres de soudage. Pos. Description Bouton «...
Page 22
Description du fonctionnement Procédé de soudage TIG 5.3.3.2 Mode 2 temps En cas de raccordement d'une commande à distance au pied RTF, le poste passe automatiquement en mode 2 temps. Les pentes d'évanouissement et de montée sont désactivées. Illustration 5-6 1er temps : •...
Page 23
Description du fonctionnement Procédé de soudage TIG 5.3.3.3 Mode 4 temps En cas de raccordement d'une commande à distance au pied RTF, le poste passe automatiquement en mode 2 temps. Les pentes d'évanouissement et de montée sont désactivées. Illustration 5-7 temps •...
Page 24
Description du fonctionnement Procédé de soudage TIG 5.3.3.4 SpotArc En usine, la fonction TIG-SpotArc est activée avec la variante d’impulsion automatique de fréquence car cette combinaison permet d’obtenir un résultat optimal. L’utilisateur peut également combiner cette fonction avec d’autres variantes d’impulsion, selon le procédé de soudage sélectionné. Le temps d’impulsion (t1) et le temps de pause d’impulsion (t2) peuvent être réglés indépendamment.
Page 25
Description du fonctionnement Procédé de soudage TIG Déroulement : • Actionner la gâchette et la maintenir enfoncée. • Le délai de pré-gaz est entamé. • Les impulsions d’amorçage HF jaillissent de l’électrode vers la pièce, l’arc s’amorce. • Le courant de soudage circule et atteint immédiatement la valeur sélectionnée du courant initial I start •...
Page 26
Description du fonctionnement Procédé de soudage TIG 5.3.3.5 Mode de fonctionnement 2 temps TIG Version C Il convient de lancer le mode de fonctionnement suivant (cf. chapitre « Réglages avancés », sous- chapitre « Mode de fonctionnement TIG 2 temps Version C »). Illustration 5-9 Temps •...
Page 27
Description du fonctionnement Procédé de soudage TIG 5.3.4 Impulsions TIG, séquences de fonctionnement Le fonctionnement du soudage à impulsions est en général identique à celui du soudage standard, sauf que pendant la phase de courant principal, le poste bascule entre le mode courant d'impulsions et le mode courant de pause avec les délais correspondants.
Page 28
Description du fonctionnement Procédé de soudage TIG 5.3.5 Variantes d’impulsions TIG Les postes de soudage disposent d’un mécanisme d’impulsion intégré. Au moment de l’impulsion, un branchement alternatif s’installe entre le courant de pause (courant d’évanouissement) et le courant à impulsions (courant principal). 5.3.5.1 Impulsions (impulsions thermiques) Avec les impulsions thermiques, les délais d’impulsion et de pause (fréquence jusqu’à...
Page 29
Description du fonctionnement Procédé de soudage TIG 5.3.5.2 Impulsions KHz (impulsions métallurgiques) Les impulsions kHz (impulsions métallurgiques) utilisent la pression plasma générée par les charges électriques élevées (pression de l’arc), permettant ainsi d’obtenir un arc activé avec un apport calorifique concentré.
Page 30
Description du fonctionnement Procédé de soudage TIG 5.3.6 Soudage TIG avec activArc Par le biais du système de réglage hautement dynamique, le procédé EWM-activArc fait en sorte qu’en cas de modification de la distance entre la torche de soudage et le bain de fusion, par exemple pendant un soudage manuel, le rendement obtenu reste quasiment constant.
Page 31
Description du fonctionnement Procédé de soudage TIG 5.3.7 Réglage du gaz protecteur TIG 5.3.7.1 Test Gaz Elément de Action Résultat commande Activer la touche Sélection paramètres de soudage plusieurs fois de suite jusqu’à ce que la DEL activArc clignote. Maintenir la touche Sélection paramètres de soudage pendant env. 5 s. 5 sec.
Page 32
Description du fonctionnement Procédé de soudage TIG 5.3.9 Réglage du mode de la torche et de la vitesse (montant/descendant) Seuls les modes indiqués doivent être utilisés avec les types de torche correspondants. Les modes 1 à 6 et 11 à 16 sont à la disposition de l'utilisateur. Les modes 11 à 16 contiennent les mêmes fonctions que les modes 1 à...
Page 33
Description du fonctionnement Procédé de soudage TIG 5.3.9.1 Torche de soudage standard TIG (5 broches) Torche standard avec un bouton-poussoir Illustration Eléments de Légende commande Bouton-poussoir 1 = Bouton-poussoir 1 (courant de soudage marche/arrêt, ; courant d’évanouissement avec la fonction taper) Fonctions Mode...
Page 34
Description du fonctionnement Procédé de soudage TIG Torche standard avec un bouton à bascule (bouton à bascule MG, avec deux boutons-poussoirs Illustration Eléments de Légende commande BRT 1 = Bouton-poussoir 1 BRT 2 = Bouton-poussoir 2 Fonctions Mode Eléments de commande BRT 1 Courant de soudage marche / arrêt...
Page 35
Description du fonctionnement Procédé de soudage TIG 5.3.9.2 Torche de soudage TIG montant/descendant (8 broches) Torche montant/descendant avec une gâchette Illustration Eléments de Légende commande BRT 1 = Bouton-poussoir 1 Fonctions Mode Eléments de commande BRT 1 Courant de soudage marche / arrêt BRT 1 Courant d’évanouissement (mode tapoter) 1 (en...
Page 36
Description du fonctionnement Procédé de soudage TIG Torche montant/descendant avec deux gâchettes Illustration Eléments de Légende commande BRT 1 = Bouton-poussoir 1 (gauche) BRT 2 = Bouton-poussoir 2 (droite) Fonctions Mode Eléments de commande BRT 1 Courant de soudage marche / arrêt BRT 2 Courant d’évanouissement BRT 1...
Page 37
Description du fonctionnement Procédé de soudage TIG 5.3.9.3 Torche à potentiomètre (8 broches) Le poste de soudage doit être configuré avec une torche à potentiomètre (voir le chapitre Configuration de la connexion de la torche à potentiomètre). Torche à potentiomètre à un bouton-poussoir Illustration Eléments de Légende...
Page 38
Description du fonctionnement Procédé de soudage TIG 5.3.9.4 Torche TIG RETOX (12 broches) Pour fonctionner avec cette torche de soudage, le poste de soudage doit être doté du dispositif en option permettant le raccord ON 12POL RETOX TIG (prise de raccordement 12 broches) ! Illustration Eléments de Légende...
Page 39
Description du fonctionnement Procédé de soudage TIG Gâchette 2 Commutation entre Up-Down et commutation JOB (tapoter) Augmenter le numéro du JOB Gâchette 3 Diminuer le numéro du JOB Gâchette 4 Fonction Tipp : Appuyer brièvement sur le bouton de la torche pour changer de fonction, par exemple pour passer du courant principal au courant d'évanouissement.
Page 40
Description du fonctionnement Procédé de soudage TIG 5.3.10 Réglage du 1er palier Illustration 5-14 Cette fonction n'est disponible que pour les torches Up/Down en mode 4 et 14 ! Élément de Action Résultat Affichage commande Mettre le poste de soudage hors tension Actionner le bouton et le maintenir enfoncé...
Page 41
Description du fonctionnement Soudage à l’électrode enrobée Soudage à l’électrode enrobée Dès que vous sélectionnez la procédure de soudage à l'électrode enrobée, la tension à vide s'accumule sur les prises de courant de soudage et le raccord de gaz protecteur G1/4, situés sur la face avant du poste ! Fixer le volet de protection jaune sur le raccord de gaz protecteur G1/4 (face avant du poste) ! 5.4.1...
Page 42
Description du fonctionnement Soudage à l’électrode enrobée 5.4.2.2 Délai Hotstart Elément de Action Résultat Affichage commande Sélection du paramètre de soudage délai Hotstart : Maintenir le bouton enfoncé jusqu'à ce que le voyant s’allume. Réglage du délai Hotstart. 5.4.3 Arcforce Avant que la torche ne brûle, le système Arcforce génère une intensité...
Page 43
Description du fonctionnement Réglages étendus Réglages étendus 5.5.1 Réglage des délais de pente pour courant d’évanouissement AMP% ou flancs d’impulsion Illustration 5-15 Elément de Action Résultat Affichage commande Sélection délai de pente tS1 Réglage délai de pente tS1 du courant d’évanouissement AMP% sur courant principal Sélection délai de pente tS2 Réglage délai de pente tS2 du courant...
Page 44
Description du fonctionnement Réglages étendus 5.5.2 Mode de fonctionnement -2 temps TIG Version C Elément de Action Résultat Affichage commande Mise hors tension du poste de soudage Activer et maintenir la touche enfoncée Mise sous tension du poste Sélection de l’option configuration « CFG » Les paramètres modifiables et leurs valeurs clignotent alternativement.
Page 45
Description du fonctionnement Réglages étendus 5.5.3 Configuration de la connexion de la torche à potentiomètre TIG Lors du raccordement d’une torche avec potentiomètre, le cavalier JP27 de la platine T320/1 à l'intérieur du poste de soudage doit être tiré. Configuration du poste de soudage Réglage Préparé...
Page 46
Description du fonctionnement Commande à distance Commande à distance Les commandes à distance sont alimentées au niveau de la prise de raccordement de la commande à distance à 19 broches. Au besoin, des rallonges sont disponibles en plusieurs longueurs (voir le chapitre « Accessoires »). Seules les commandes à...
Page 47
Description du fonctionnement Interface pour automatisation Interface pour automatisation 5.7.1 Prise de raccordement pour commande à distance 19 broches Si le poste est utilisé via les tensions pilotes, il convient d’établir le branchement par le biais d’un amplificateur de distribution. Pour contrôler le courant principal ou le courant d’évanouissement par le biais des tensions pilotes, les entrées correspondantes doivent être activées (activation de la présélection de tension pilote).
Page 48
Description du fonctionnement Menus et sous-menus de la commande de poste Menus et sous-menus de la commande de poste 5.8.1 Menus directs (paramètres à accès direct) Fonctions, paramètres et valeurs correspondantes, auxquels il est possible d'accéder directement en appuyant par exemple une fois sur une touche. 5.8.2 Menu Expert (TIG) Le menu Expert regroupe les fonctions et les paramètres qu'il n'est pas possible de régler directement...
Page 49
Description du fonctionnement Menus et sous-menus de la commande de poste 5.8.3 Menu de configuration des postes Le menu des postes regroupe les fonctions de base, telles que les modes de la torche, l'organisation des affichages et le menu Service. Illustration 5-18 5.8.3.1 Affichage, explication du symbole...
Page 50
Mise en service Généralités Mise en service Généralités Risque de blessure au niveau du raccordement de courant de soudage ! Si les raccordements de courant de soudage ne sont pas verrouillés correctement, les raccords et les câbles peuvent chauffer et provoquer des brûlures en cas de contact ! •...
Page 51
Mise en service Procédé de soudage TIG Procédé de soudage TIG 6.7.1 Raccord torche pour soudage Nous ne garantissons le bon fonctionnement de nos appareils qu’avec des torches de soudage de notre gamme de livraison ! Les torches de soudage utilisées doivent présenter les caractéristiques suivante (voir également la notice d'utilisation de la torche) : •...
Page 52
Mise en service Procédé de soudage TIG Pos. Symbole Description Prise de raccordement, courant de soudage « + » Raccord câble de masse Prise de raccordement, 5 broches / 8 broches / 12 broches 5 broches : ligne de commande torche de soudage standard TIG 8 broches : ligne de commande TIG-Up/Down ou torche avec potentiomètre 12 broches : Ligne de commande pour torche de soudage TIG Up/Down avec...
Page 53
Mise en service Procédé de soudage TIG 6.7.4 Alimentation en gaz de protection 6.7.4.1 Raccord de l´alimentation en gaz de protection Dysfonctionnements au niveau de l'alimentation en gaz de protection ! Pour obtenir des résultats optimaux en matière de soudage, l'alimentation en gaz de protection doit pouvoir s'effectuer sans entrave depuis la bouteille de gaz de protection jusqu'à...
Page 54
Mise en service Procédé de soudage TIG 6.7.4.2 Réglage de la quantité de gaz de protection Règle approximative pour le débit de gaz : un diamètre en mm de la buse de gaz correspond à un débit en l/mn. Exemple : une buse de gaz de 7 mm correspond à un débit de gaz de 7l/mn. Réf.
Page 55
Mise en service Soudage à l’électrode enrobée Soudage à l’électrode enrobée 6.8.1 Raccordement du porte-électrodes La tension à vide ou de soudage s'accumule sur le raccord G1/4“ du gaz protecteur (face avant du poste) ! Si le soudage est réalisé avec des procédés TIG ou électrode enrobée, et si une torche et un porte-électrode sont raccordés au poste, une tension à...
Page 56
Mise en service Interface PC Mettre le capuchon isolant jaune sur le raccord G1/4" (raccord sous protection gazeuse) ! • Branchez la fiche du câble du porte-électrode dans la prise de raccordement, insérer le courant de soudage « + » ou « - » puis verrouillez en tournant vers la droite. La polarité...
Page 57
Maintenance et contrôle Généralités Maintenance et contrôle La condition pour le droit à garantie chez EWM réside dans la réalisation annuelle et dans les règles de l'art des travaux de maintenance, nettoyage et contrôle décrits ci-après. Généralités Dans les conditions d´environnement indiquées et conditions d´utilisation normales, ces postes ne nécessitent quasiment aucune maintenance et ne requièrent qu´un entretien minimal.
Page 58
Maintenance et contrôle Contrôle 7.3.1 Appareils de contrôle En raison de la particularité des postes à souder à l’arc type onduleur, de nombreux appareils de contrôle ne répondent pas dans tous les cas à la norme VDE 0702 ! En qualité de fabricant, EWM offre à tous ses distributeurs formés et agréés des moyens de contrôle et des appareils de mesure selon VDE 0404-2 qui évaluent la réponse fréquentielle selon la norme DIN EN 61010-1 Annexe A –...
Page 59
Maintenance et contrôle Contrôle 7.3.6 Mesure du courant de fuite (courant de conducteur de protection et courant de contact) Remarque : même si la mesure du courant de fuite, selon la norme, n'est qu'une mesure alternative de la résistance d'isolation, EWM recommande à ce que les deux mesures soient toujours réalisées, en particulier après des réparations.
Page 60
Maintenance et contrôle Réparations Réparations Les travaux de réparation et d’entretien ne doivent être exécutés que par le personnel agréé ; à défaut, le droit de garantie expire. Pour tout problème de maintenance, contactez votre distributeur EWM. Les retours sous garantie ne peuvent s’effectuer que par l’intermédiaire de votre distributeur EWM. Pour toute question, adressez-vous directement au S.A.V.
Page 61
Respect des normes RoHS Nous, la société EWM HIGHTEC Welding GmbH Mündersbach, confirmons que les produits fournis, qui entrent dans le cadre de la directive RoHS, sont conformes aux exigences RoHS (directive 2002/95/CE).
Page 62
Garantie Validité générale Garantie Validité générale Garantie de 3 ans sur tous les nouveaux postes EWM* : • Alimentations • Dévidoirs • Refroidisseurs • Chariots * dès lors que ceux-ci sont exploités avec les accessoires EWM originaux (par ex. faisceau de liaison, commande à...
Page 63
Votre garantie de 3 ans EWM HIGHTEC WELDING GmbH vous offre une garantie de 3 ans à compter de la date d´achat sur vos postes de soudage, sans préjudice des droits de garantie légaux et sur la base de nos conditions générales.
Page 64
Dysfonctionnements, causes et remèdes Messages d´erreur (alimentation) Dysfonctionnements, causes et remèdes Tous les postes sont soumis à des contrôles de fabrication et contrôles finaux stricts. Si toutefois un problème de fonctionnement survient, il convient de contrôler le poste en question en s’aidant du schéma suivant.
Page 65
Accessoires Torche de soudage TIG Accessoires 10.1 Torche de soudage TIG 10.1.1 Refroidi au gaz Type Désignation Référence TIG 200 GD 8M 5P 2T Torche de soudage TIG, 4 m, refroidie au gaz, 094-010981-00608 double pression TIG 200 GD 8M 8P 2T UD Torche de soudage TIG, 8 m, refroidie au gaz, U/D 094-010981-00208 TIG 200 GD 8M 12P RETOX...
Page 66
Accessoires Refroidissement de la torche 10.5 Refroidissement de la torche Type Désignation Référence COOL40C U31 Refroidisseur 090-008286-00102 KF 23E-10 Liquide de refroidissement (-10 °C), 9,3 l 094-000530-00000 KF 23E-200 Liquide de refroidissement (-10° C), 200 litres 094-000530-00001 KF 37E-10 Liquide de refroidissement (-20 °C), 9,3 l 094-006256-00000 10.6 Accessoires généraux...
Page 67
Plans électriques TETRIX 270 Plans électriques Les plans électriques au format original se trouvent dans le poste. 11.1 TETRIX 270 Illustration 11-1 Réf. :099-000146-EWM02...
Page 69
Déclaration de conformité EG - Konformitätserklärung EC – Declaration of Conformity Déclaration de Conformité CE Name des Herstellers: EWM HIGHTEC WELDING GmbH Name of manufacturer: (nachfolgend EWM genannt) Nom du fabricant: (In the following called EWM) (nommé par la suite EWM) Anschrift des Herstellers: Dr.- Günter - Henle - Straße 8...