Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

USER MANUAL
Bedienungsanleitung
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Manuel d´utilisation
Istruzioni per l'uso
Manual de instrucciones
Használati útmutató
Brugsanvisning
Käyttöohje
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Instruções de utilização
Používateľská príručka
Ръководство за употреба
Οδηγιεσ χρησησ
Upute za uporabu
Naudojimo instrukcija
Manual de utilizare
Navodila za uporabo
H O T P L A T E
expondo.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Steinberg Systems SBS-LAB-142

  • Page 1 USER MANUAL Bedienungsanleitung Instrukcja obsługi Návod k použití Manuel d´utilisation Istruzioni per l‘uso Manual de instrucciones Használati útmutató Brugsanvisning Käyttöohje Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instruções de utilização Používateľská príručka Ръководство за употреба Οδηγιεσ χρησησ Upute za uporabu Naudojimo instrukcija Manual de utilizare Navodila za uporabo H O T P L A T E expondo.com...
  • Page 2 IT Modello | ES Modelo | HU Modell | DA Model | FI Tuotteen malli | NL Productmodel | NO Produktmodell | SBS-LAB-142 SE Produktmodell | PT Modelo do produto | SK Model | BG Модел на продукт | EL Μοντέλο προϊόντος | HR Model...
  • Page 3 Version dieser Inhalte. Sie ist die offizielle Version. Technische Daten des Parameters des Parameters Beschreibung Wert Produktname Wasserbad mit Magnetrührer Modell SBS-LAB-142 Nennspannung [V] / Frequenz 230 / 50 [Hz] Nennleistung [W] Drehzahlbereich [U/min] 100 - 1200 Temperaturbereich [°C] 0 – 100...
  • Page 4 Produktinformation Das Wasserbad mit Magnetrührer nutzt fortschrittliche internationale Designkonzepte und Fertigungstechnologien. Er zeichnet sich durch ein elegantes, ästhetisches Aussehen und eine kompakte, stabile Struktur aus, die eine hohe Vielseitigkeit und einfache Bedienung gewährleistet. Das macht es zu einem wertvollen, hochwertigen Instrument für wissenschaftliche Forschungsexperimente.
  • Page 5 Einführung des Produkts A. Transparente hohe Abdeckung B. Bedienfeld C. Sicherheitsgriff D. Netzschalter E. Netzkabel...
  • Page 6 Korrekte Verwendung Anwendung: Das Instrument wird in erster Linie für folgende Zwecke eingesetzt: Trocknen • Konzentrieren • Destillieren • Chemische Reagenzien zur Imprägnierung • Imprägnieren von medizinischen Produkten • Erhitzen und Rühren von biologischen Produkten • Verwendung: Es wird in verschiedenen Bereichen eingesetzt, unter anderem: Universitäten •...
  • Page 7 5. Starten Sie das Wasserbad: Drücken Sie die Taste START/STOP, um die Heizfunktion des Wasserbads zu starten • oder zu stoppen. 6. Nach dem Gebrauch: Den Behälter aus dem Wasserbad nehmen. • Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker. •...
  • Page 8 Technical data Parameter Parameter description value Product name Water bath with magnetic stirrer Model SBS-LAB-142 Rated voltage [V~] / Frequency 230 / 50 [Hz] Rated power [W] Speed range [rpm] 100 - 1200 Temperature range [°C] 0 – 100...
  • Page 9 Product brief The Water Bath with Magnetic Stirrer utilizes advanced international design concepts and manufacturing technology. It boasts a sleek, aesthetically pleasing appearance with a compact, firm structure that ensures high versatility and ease of operation. This makes it a valuable, high-quality instrument for scientific research experiments.
  • Page 10 Product introduction A. Transparent tall cover B. Operation panel C. Safety handle D. Power switch E. Power cord...
  • Page 11 Correct usage Application: The instrument is primarily used for: Drying • Concentrating • Distilling • Impregnating chemical reagents • Impregnating medical products • Heating and stirring biological products • Usage: It is widely employed in various fields, including: Universities • Environmental protection •...
  • Page 12 5. Start the Water Bath: Press the START/STOP key to start or stop the water bath's heating function. • 6. After Use: Remove the container from the water bath. • Turn off the power and unplug the device. • Pour out the water inside the container and ensure it is clean and dry. •...
  • Page 13 Dane techniczne Parametru Parametru opis wartość Nazwa produktu Łaźnia wodna z mieszadłem magnetycznym Model SBS-LAB-142 Napięcie znamionowe [V] / 230 / 50 Częstotliwość [Hz] Moc znamionowa[W] Zakres prędkości [obr./min] 100 - 1200 Zakres temperatury [°C] 0 – 100 Wymiary [Szerokość...
  • Page 14 Krótki opis produktu Łaźnia wodna z mieszadłem magnetycznym wykorzystuje zaawansowane międzynarodowe koncepcje projektowe i technologię produkcji. Urządzenie charakteryzuje się eleganckim, estetycznym wyglądem oraz kompaktową, solidną konstrukcją, która zapewnia dużą wszechstronność i łatwość obsługi. Dzięki temu jest to cenne, wysokiej jakości narzędzie do przeprowadzania eksperymentów naukowo-badawczych.
  • Page 15 Wprowadzenie do produktu A. Przezroczysta wysoka osłona B. Panel operacyjny C. Uchwyt bezpieczeństwa D. Wyłącznik zasilania E. Przewód zasilania...
  • Page 16 Prawidłowe użycie Aplikacja: Przyrząd jest stosowany przede wszystkim do: Wysuszenie • Koncentracja • Destylacja • Impregnowanie odczynników chemicznych • Impregnacja wyrobów medycznych • Podgrzewanie i mieszanie produktów biologicznych • Stosowanie: Jest szeroko stosowany w różnych dziedzinach, w tym: Uniwersytety • Ochrona środowiska •...
  • Page 17 kąpieli wodnej. 6. Po użyciu: Wyjmij pojemnik z kąpieli wodnej. • Wyłącz zasilanie i odłącz urządzenie. • Wylej wodę ze środka pojemnika i upewnij się, że jest czysty i suchy. • Środki ostrożności: 1. Nie odłączaj ani nie podłączaj złącza zasilania i nie naciskaj przycisku zasilania, gdy Twoje ręce są...
  • Page 18 řiďte anglickou verzí tohoto obsahu. Jedná se o oficiální verzi. Technické údaje Parametru Parametru popis hodnota Název výrobku Vodní lázeň s magnetickým míchadlem Model SBS-LAB-142 Jmenovité napětí 230 / 50 Frekvence [Hz] Jmenovitý výkon[W] Rozsah otáček [ot./min] 100 - 1200 Teplotní rozsah [°C] 0 –...
  • Page 19 Stručný popis produktu Vodní lázeň s magnetickým míchadlem využívá pokročilé mezinárodní koncepty designu a výrobní technologie. Může se pochlubit elegantním, esteticky příjemným vzhledem s kompaktní, pevnou strukturou, která zajišťuje vysokou všestrannost a snadnou obsluhu. To z něj dělá cenný, vysoce kvalitní nástroj pro vědecko-výzkumné experimenty. Klíčové...
  • Page 20 Představení produktu A. Průhledný vysoký kryt B. Ovládací panel C. Bezpečnostní rukojeť D. Vypínač napájení E. Napájecí kabel...
  • Page 21 Správné použití Aplikace: Nástroj se používá především pro: Sušení • Soustředění • Destilování • Impregnační chemická činidla • Impregnace léčivých přípravků • Zahřívání a míchání biologických produktů • Používání: Je široce používán v různých oblastech, včetně: univerzity • Ochrana životního prostředí •...
  • Page 22 5. Spusťte vodní lázeň: Stisknutím tlačítka START/STOP spustíte nebo zastavíte funkci ohřevu vodní lázně. • 6. Po použití: Vyjměte nádobu z vodní lázně. • Vypněte napájení a odpojte zařízení. • Vylijte vodu do nádoby a ujistěte se, že je čistá a suchá. •...
  • Page 23 Caractéristiques techniques du paramètre du paramètre description valeur Nom de produit Bain-marie avec agitateur magnétique Modèle SBS-LAB-142 Tension nominale 230 / 50 Fréquence [Hz] Puissance nominale [W] Plage de vitesse [tr/min] 100 - 1200 Plage de température [°C] 0 – 100...
  • Page 24 Fiche produit Le bain-marie avec agitateur magnétique utilise des concepts de conception et une technologie de fabrication internationaux avancés. Il présente une apparence élégante et esthétique avec une structure compacte et ferme qui garantit une grande polyvalence et une facilité d'utilisation. Cela en fait un instrument précieux et de haute qualité pour les expériences de recherche scientifique.
  • Page 25 Présentation du produit A. Couvercle haut transparent B. Panneau de commande C. Poignée de sécurité D. Interrupteur d’alimentation E. Câble d’alimentation...
  • Page 26 Utilisation correcte Application: L'instrument est principalement utilisé pour : Séchage • Se concentrer • Distillation • Imprégnation de réactifs chimiques • Imprégnation de produits médicaux • Chauffage et agitation de produits biologiques • Usage: Il est largement utilisé dans divers domaines, notamment : Universités •...
  • Page 27 5. Démarrer le bain-marie : Appuyez sur la touche START/STOP pour démarrer ou arrêter la fonction de chauffage • du bain-marie. 6. Après utilisation : Retirer le récipient du bain-marie. • Coupez l’alimentation et débranchez l’appareil. • Videz l’eau à l’intérieur du récipient et assurez-vous qu’il est propre et sec. •...
  • Page 28 Dati tecnici del parametro del parametro descrizione valore Nome del prodotto Bagnomaria con agitatore magnetico Modello SBS-LAB-142 Tensione nominale 230 / 50 Frequenza [Hz] Potenza nominale [W] Gamma di velocità [giri/min] 100 - 1200 Intervallo di temperatura [°C] 0 –...
  • Page 29 Descrizione del prodotto Il bagno d'acqua con agitatore magnetico sfrutta concetti di progettazione e tecnologie di produzione internazionali all'avanguardia. Presenta un aspetto elegante ed esteticamente gradevole, con una struttura compatta e solida che garantisce elevata versatilità e facilità d'uso. Ciò lo rende uno strumento prezioso e di alta qualità per esperimenti di ricerca scientifica. Caratteristiche principali: Design liscio ed elegante •...
  • Page 30 Introduzione al prodotto A. Copertura alta trasparente B. Pannello operativo C. Maniglia di sicurezza D. Interruttore di alimentazione E. Cavo di alimentazione...
  • Page 31 Uso corretto Applicazione: Lo strumento viene utilizzato principalmente per: Asciugatura • Concentrandosi • Distillazione • Reagenti chimici impregnanti • Impregnazione di prodotti medicali • Riscaldamento e agitazione di prodotti biologici • Utilizzo: È ampiamente utilizzato in vari campi, tra cui: Università...
  • Page 32 5. Avviare il bagno d'acqua: Premere il tasto START/STOP per avviare o arrestare la funzione di riscaldamento del • bagnomaria. 6. Dopo l'uso: Togliere il contenitore dal bagnomaria. • Spegnere il dispositivo e scollegarlo. • Versare l'acqua contenuta nel contenitore e assicurarsi che sia pulito e asciutto. •...
  • Page 33 Características técnicas del parámetro del parámetro descripción valor Nombre del producto Baño de agua con agitador magnético Modelo SBS-LAB-142 Voltaje nominal 230 / 50 Frecuencia [Hz] Potencia nominal [W] Rango de velocidad [rpm] 100 - 1200 Rango de temperatura [°C] 0 –...
  • Page 34 Descripción del producto El baño de agua con agitador magnético utiliza conceptos de diseño y tecnología de fabricación internacionales avanzados. Cuenta con una apariencia elegante y estéticamente agradable con una estructura compacta y firme que garantiza una gran versatilidad y facilidad de operación.
  • Page 35 Introducción del producto A. Tapa alta transparente B. Panel de operaciones C. Mango de seguridad D. Interruptor de encendido E. Cable de alimentación...
  • Page 36 Uso correcto Solicitud: El instrumento se utiliza principalmente para: El secado • Concentración • Destilación • Reactivos químicos de impregnación • Impregnación de productos médicos • Calentamiento y agitación de productos biológicos • Uso: Se emplea ampliamente en diversos campos, entre ellos: Universidades •...
  • Page 37 5. Comience el baño de agua: Pulse la tecla INICIO/PARADA para iniciar o detener la función de calentamiento del • baño de agua. 6. Después del uso: Retire el recipiente del baño de agua. • Apague y desenchufe el dispositivo. •...
  • Page 38 Műszaki adatok Paraméterek Paraméterek leírás érték Precíziós mérleg Vízfürdő mágneses keverővel Modell SBS-LAB-142 Névleges feszültség [V ~] / 230 / 50 Frekvencia [Hz] Névleges teljesítmény [W] Sebességtartomány 100 - 1200 [fordulatszám] Hőmérséklet-tartomány [°C] 0 – 100 Méretek (Szélesség x mélység...
  • Page 39 A termék rövid ismertetője A mágneses keverővel ellátott vízfürdő fejlett nemzetközi tervezési koncepciókat és gyártási technológiát alkalmaz. Elegáns, esztétikus megjelenéssel büszkélkedhet, kompakt, szilárd felépítéssel, amely nagyfokú sokoldalúságot és könnyű kezelhetőséget biztosít. Ezáltal értékes, kiváló minőségű műszerré válik a tudományos kutatási kísérletekhez. Kulcsfontosságú...
  • Page 40 A termék bevezetése A. Átlátszó magas fedél B. Kezelőpanel C. Biztonsági fogantyú D. Hálózati kapcsoló E. Tápkábel...
  • Page 41 Helyes használat Alkalmazás: A műszert elsősorban a következőkre használják: Szárítás • Koncentráló • Szeszfőzés • Impregnáló kémiai reagensek • Gyógyászati termékek impregnálása • Biológiai termékek melegítése és keverése • Használat: Széles körben alkalmazzák különböző területeken, többek között: Egyetemek • Környezetvédelem •...
  • Page 42 5. Indítsa el a vízfürdőt: Nyomja meg a START/STOP gombot a vízfürdő fűtési funkciójának elindításához vagy • leállításához. 6. Használat után: Vegye ki az edényt a vízfürdőből. • Kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a konnektorból. • Öntse ki a vizet a tartályból, és győződjön meg róla, hogy az tiszta és száraz. •...
  • Page 43 Tekniske data værdi værdi beskrivelse værdi Produktnavn Vandbad med magnetisk omrører Model SBS-LAB-142 Nominel spænding 230 / 50 Frekvens [Hz] Nominel effekt[W] Hastighedsområde [rpm] 100 - 1200 Temperaturområde [˚ C ] 0 – 100...
  • Page 44 Kort om produktet Vandbadet med magnetisk omrører anvender avancerede internationale designkoncepter og produktionsteknologi. Den har et slankt, æstetisk udseende med en kompakt, fast struktur, der sikrer høj alsidighed og brugervenlighed. Det gør det til et værdifuldt instrument af høj kvalitet til videnskabelige forskningseksperimenter. Vigtige funktioner: Glat og elegant design •...
  • Page 45 Introduktion af produktet A. Gennemsigtigt højt låg B. Betjeningspanel C. Sikkerhedshåndtag D. Strømafbryder E. Strømkabel...
  • Page 46 Korrekt brug Anvendelse: Instrumentet bruges primært til: Tørring • Koncentrering • Destillering • Imprægnering af kemiske reagenser • Imprægnering af medicinske produkter • Opvarmning og omrøring af biologiske produkter • Anvendelse: Det anvendes i vid udstrækning inden for forskellige områder, herunder: Universiteter •...
  • Page 47 5. Start vandbadet: Tryk på START/STOP-tasten for at starte eller stoppe vandbadets opvarmningsfunktion. • 6. Efter brug: Tag beholderen ud af vandbadet. • Sluk for strømmen, og tag stikket ud af stikkontakten. • Hæld vandet ud af beholderen, og sørg for, at den er ren og tør. •...
  • Page 48 Tekniset tiedot Parametri Parametri kuvaus arvo Tuotteen nimi Vesihaude magneettisekoittimella Malli SBS-LAB-142 Nimellisjännite [V~] / taajuus 230 / 50 [Hz] Nimellisteho [W] Nopeusalue [rpm] 100 - 1200 Lämpötila-alue [°C] 0 – 100 Mitat [leveys x syvyys x 265 x 260 x 330 korkeus;...
  • Page 49 Tuotekuvaus Magneettisella sekoittimella varustetussa vesihauteessa hyödynnetään edistyneitä kansainvälisiä suunnittelukonsepteja ja valmistustekniikkaa. Siinä on tyylikäs, esteettisesti miellyttävä ulkonäkö ja kompakti, kiinteä rakenne, joka varmistaa monipuolisuuden ja helppokäyttöisyyden. Tämä tekee siitä arvokkaan ja laadukkaan instrumentin tieteellisiin tutkimuskokeisiin. Tärkeimmät ominaisuudet: Sileä ja tyylikäs muotoilu •...
  • Page 50 Tuotteen esittely A. Läpinäkyvä korkea kansi B. Käyttöpaneeli C. Turvakahva D. Virtakytkin E. Virtajohto...
  • Page 51 Oikea käyttö Sovellus: Laitetta käytetään ensisijaisesti: Kuivaus • Keskittyminen • Tislaus • Kyllästävät kemialliset reagenssit • Kyllästävät lääketieteelliset tuotteet • Biologisten tuotteiden lämmitys ja sekoittaminen • Käyttö: Sitä käytetään laajasti eri aloilla, mukaan lukien: Yliopistot • Ympäristönsuojelu • Terveys ja epidemioiden ehkäisy •...
  • Page 52 lämmitystoiminnon. 6. Käytön jälkeen: Poista säiliö vesihauteesta. • Katkaise virta ja irrota laite. • Kaada vesi pois säiliön sisältä ja varmista, että se on puhdas ja kuiva. • Turvallisuusohjeet: 1. Älä irrota tai kytke virtaliitintä tai käännä virtapainiketta, kun kätesi ovat märät nesteestä. 2.
  • Page 53 Technische gegevens Parameter Parameter beschrijving waarde Productnaam Waterbad met magneetroerder Model SBS-LAB-142 Nominale spanning [V~] / 230 / 50 Frequentie [Hz] Nominaal vermogen [W] Snelheidsbereik [rpm] 100 - 1200 Temperaturområde [˚ C ] 0 – 100...
  • Page 54 Productbeschrijving Het waterbad met magnetische roerder maakt gebruik van geavanceerde internationale ontwerpconcepten en productietechnologie. Het apparaat heeft een strak en esthetisch uiterlijk en een compacte, stevige structuur die zorgt voor veelzijdigheid en gebruiksgemak. Dit maakt het een waardevol en hoogwaardig instrument voor wetenschappelijke onderzoeksexperimenten.
  • Page 55 Productintroductie A. Transparante hoge afdekking B. Bedieningspaneel C. Veiligheidshandgreep D. Aansluiting voeding E. Stroomkabel...
  • Page 56 Correct gebruik Sollicitatie: Het instrument wordt voornamelijk gebruikt voor: Drogen • Concentreren • Distilleren • Impregnerende chemische reagentia • Het impregneren van medische producten • Biologische producten verwarmen en roeren • Gebruik: Het wordt op grote schaal gebruikt in verschillende vakgebieden, waaronder: Universiteiten •...
  • Page 57 5. Start het waterbad: Druk op de START/STOP- toets om de verwarmingsfunctie van het waterbad te starten • of te stoppen. 6. Na gebruik: Haal de container uit het waterbad. • Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact. •...
  • Page 58 Tekniske data Parameter Parameter beskrivelse verdi Produktnavn Vannbad med magnetrører Modell SBS-LAB-142 Nominell spenning [V~] / 230 / 50 Frekvens [Hz] Nominell effekt [W] Hastighetsområde [rpm] 100 - 1200 Temperaturområde [°C] 0 – 100 Mål [bredde x dybde x høyde;...
  • Page 59 Produktkort Vannbadet med magnetomrører bruker avanserte internasjonale designkonsepter og produksjonsteknologi. Den har et slankt, estetisk tiltalende utseende med en kompakt, fast struktur som sikrer høy allsidighet og enkel betjening. Dette gjør det til et verdifullt instrument av høy kvalitet for vitenskapelige forskningseksperimenter. Nøkkelfunksjoner: Glatt og elegant design •...
  • Page 60 Produktintroduksjon A. Gjennomsiktig høyt deksel B. Betjeningspanel C. Sikkerhetshåndtak D. Strømbryter E. Strømkabel...
  • Page 61 Riktig bruk Søknad: Instrumentet brukes primært til: Tørking • Konsentrerer seg • Destillering • Impregnerende kjemiske reagenser • Impregnering av medisinske produkter • Oppvarming og omrøring av biologiske produkter • Bruk: Det er mye ansatt i forskjellige felt, inkludert: Universiteter •...
  • Page 62 5. Start vannbadet: Trykk på START/STOPP- tasten for å starte eller stoppe vannbadets varmefunksjon. • 6. Etter bruk: Fjern beholderen fra vannbadet. • Slå av strømmen og koble fra enheten. • Hell ut vannet inne i beholderen og sørg for at den er ren og tørr. •...
  • Page 63 är den officiella versionen. Tekniska data Parameter Parameter beskrivning värde Produktnamn Vattenbad med magnetomrörare Modell SBS-LAB-142 Märkspänning [V~] / Frekvens 230 / 50 [Hz] Nominell effekt [W] Hastighetsområde [rpm] 100 - 1200 Drifttemperaturområde [°C] 0 – 100 Mått [bredd x djup x höjd;...
  • Page 64 Produktkort Vattenbadet med magnetomrörare använder avancerade internationella designkoncept och tillverkningsteknik. Den har ett elegant, estetiskt tilltalande utseende med en kompakt, fast struktur som säkerställer hög mångsidighet och enkel användning. Detta gör det till ett värdefullt instrument av hög kvalitet för vetenskapliga forskningsexperiment. Nyckelfunktioner: Smidig och elegant design •...
  • Page 65 Produktintroduktion A. Transparent högt omslag B. Manöverpanel C. Säkerhetshandtag D. Strömbrytare E. Nätsladd...
  • Page 66 Korrekt användning Ansökan: Instrumentet används främst för: Torkning • Koncentrerar sig • Destillering • Impregnerande kemiska reagenser • Impregnering av medicinska produkter • Uppvärmning och omrörning av biologiska produkter • Användande: Det är allmänt använt inom olika områden, inklusive: universitet •...
  • Page 67 uppvärmningsfunktion. 6. Efter användning: Ta bort behållaren från vattenbadet. • Stäng av strömmen och koppla ur enheten. • Häll ut vattnet inuti behållaren och se till att det är rent och torrt. • Säkerhetsföreskrifter: 1. Koppla inte ur eller anslut inte strömkontakten eller slå på strömknappen när dina händer är våta av vätska.
  • Page 68 Dados técnicos Parâmetro Parâmetro descrição valor Nome do produto Banho-maria com agitador magnético Modelo SBS-LAB-142 Tensão nominal [V~] 230 / 50 Frequência [Hz] Potência nominal [W] Faixa de velocidade [rpm] 100 - 1200 Alcance da temperatura [°C] 0 –...
  • Page 69 Resumo do produto O banho-maria com agitador magnético utiliza conceitos avançados de design internacional e tecnologia de fabricação. Possui uma aparência elegante e esteticamente agradável, com uma estrutura compacta e firme que garante alta versatilidade e facilidade de operação. Isso o torna um instrumento valioso e de alta qualidade para experimentos de pesquisa científica.
  • Page 70 Introdução do produto A. Cobertura alta transparente B. Painel de operação C. Alça de segurança D. Interruptor de alimentação E. Cabo de alimentação...
  • Page 71 Uso correto Aplicativo: O instrumento é usado principalmente para: Secagem • Concentrando • Destilação • Reagentes químicos impregnantes • Impregnação de produtos médicos • Aquecer e agitar produtos biológicos • Uso: É amplamente utilizado em vários campos, incluindo: Universidades • Proteção ambiental •...
  • Page 72 5. Inicie o banho-maria: Pressione a tecla START/STOP para iniciar ou parar a função de aquecimento do • banho-maria. 6. Após o uso: Retire o recipiente do banho-maria. • Desligue a energia e desconecte o dispositivo. • Despeje a água de dentro do recipiente e certifique-se de que ele esteja limpo e seco. •...
  • Page 73 Technické údaje Parameter Parameter popis hodnotu Názov produktu Vodný kúpeľ s magnetickým miešadlom Model SBS-LAB-142 Menovité napätie [V~] 230 / 50 Frekvencia [Hz] Menovitý výkon [W] Rozsah otáčok [ot./min] 100 - 1200 Rozsah teplôt [°C]...
  • Page 74 Stručný popis produktu Vodný kúpeľ s magnetickým miešadlom využíva pokročilé medzinárodné koncepty dizajnu a výrobnú technológiu. Môže sa pochváliť elegantným, esteticky príjemným vzhľadom s kompaktnou, pevnou štruktúrou, ktorá zaisťuje vysokú všestrannosť a jednoduchú obsluhu. To z neho robí cenný, vysokokvalitný nástroj pre vedecko-výskumné experimenty. Kľúčové...
  • Page 75 Predstavenie produktu A. Priehľadný vysoký kryt B. Ovládací panel C. Bezpečnostná rukoväť D. Vypínač napájania E. Napájací kábel...
  • Page 76 Správne používanie Aplikácia: Nástroj sa používa predovšetkým na: Sušenie • Sústredenie • Destilovanie • Impregnačné chemické činidlá • Impregnácia medicínskych produktov • Zahrievanie a miešanie biologických produktov • Použitie: Je široko používaný v rôznych oblastiach, vrátane: univerzity • Ochrana životného prostredia •...
  • Page 77 kúpeľa. 6. Po použití: Vyberte nádobu z vodného kúpeľa. • Vypnite napájanie a odpojte zariadenie. • Vylejte vodu do nádoby a uistite sa, že je čistá a suchá. • Bezpečnostné opatrenia: 1. Neodpájajte ani nezapájajte napájací konektor ani neprepínajte vypínač, keď máte ruky mokré...
  • Page 78 Технически данни Параметър Параметър описание стойност Име на продукта Водна баня с магнитна бъркалка Модел SBS-LAB-142 Номинално напрежение [V~] 230 / 50 / Честота [Hz] Номинална мощност [W] Диапазон на скоростта [rpm] 100 - 1200 Температурен диапазон [°C] 0 – 100 Размери...
  • Page 79 Кратка информация за продукта Водната баня с магнитна бъркалка използва напреднали международни концепции за дизайн и производствена технология. Той може да се похвали с елегантен, естетически приятен външен вид с компактна, здрава структура, която осигурява висока гъвкавост и лекота на работа. Това го прави ценен, висококачествен инструмент за научни експерименти.
  • Page 80 Представяне на продукта A. Прозрачна висока корица B. Операционен панел C. Предпазна дръжка D. Ключ за захранване E. Захранващ кабел...
  • Page 81 Правилна употреба Приложение: Инструментът се използва предимно за: Сушене • Концентриране • Дестилиране • Импрегниращи химически реактиви • Импрегниране на медицински изделия • Нагряване и разбъркване на биологични продукти • Употреба: Той се използва широко в различни области, включително: университети •...
  • Page 82 5. Стартирайте водната баня: Натиснете бутона START/STOP, за да стартирате или спрете функцията за • нагряване на водната баня. 6. След употреба: Извадете съда от водната баня. • Изключете захранването и извадете щепсела на устройството. • Излейте водата вътре в контейнера и се уверете, че е чиста и суха. •...
  • Page 83 περιεχομένων που είναι η επίσημη έκδοση. Τεχνικά στοιχεία Παράμετρος Παράμετρος περιγραφή αξία Όνομα προϊόντος Υδρόλουτρο με μαγνητικό αναδευτήρα Μοντέλο SBS-LAB-142 Ονομαστική τάση [V~] 230 / 50 Συχνότητα [Hz] Ονομαστική ισχύς [W] Εύρος στροφών [rpm] 100 - 1200 Εύρος θερμοκρασίας [°C] 0 –...
  • Page 84 Σύντομη περιγραφή προϊόντος Το λουτρό νερού με μαγνητικό αναδευτήρα χρησιμοποιεί προηγμένες διεθνείς ιδέες σχεδιασμού και τεχνολογία κατασκευής. Διαθέτει κομψή, αισθητικά ευχάριστη εμφάνιση με συμπαγή, σταθερή δομή που εξασφαλίζει υψηλή ευελιξία και ευκολία στη λειτουργία. Αυτό το καθιστά ένα πολύτιμο, υψηλής ποιότητας όργανο για πειράματα επιστημονικής έρευνας. Βασικά...
  • Page 85 Εισαγωγή προϊόντος A. Διαφανές ψηλό κάλυμμα B. Πίνακας λειτουργίας C. Λαβή ασφαλείας D. Διακόπτης ρεύματος E. Καλώδιο ρεύματος...
  • Page 86 Σωστή χρήση Εφαρμογή: Το όργανο χρησιμοποιείται κυρίως για: Ξήρανση • Συγκεντρωτικός • Απόσταξη • Χημικά αντιδραστήρια εμποτισμού • Εμποτισμός ιατρικών προϊόντων • Θέρμανση και ανάδευση βιολογικών προϊόντων • Χρήση: Χρησιμοποιείται ευρέως σε διάφορους τομείς, όπως: Πανεπιστήμια • Προστασία του περιβάλλοντος •...
  • Page 87 5. Ξεκινήστε το υδάτινο λουτρό: Πατήστε το πλήκτρο START/STOP για να ξεκινήσετε ή να σταματήσετε τη λειτουργία • θέρμανσης του λουτρού νερού. 6. Μετά τη χρήση: Αφαιρέστε το δοχείο από το υδατόλουτρο. • Κλείστε το ρεύμα και αποσυνδέστε τη συσκευή. •...
  • Page 88 Tehnički podaci Parametar Parametar opis vrijednost Naziv proizvoda Vodena kupelj s magnetskom miješalicom Model SBS-LAB-142 Nazivni napon [V~] 230 / 50 Frekvencija [Hz] Nazivna snaga [W] Raspon brzine [rpm] 100 - 1200 Raspon temperature [°C] 0 –...
  • Page 89 Ukratko o proizvodu Vodena kupelj s magnetskom miješalicom koristi napredne međunarodne koncepte dizajna i tehnologiju proizvodnje. Može se pohvaliti elegantnim, estetski ugodnim izgledom s kompaktnom, čvrstom strukturom koja osigurava visoku svestranost i jednostavnost rada. To ga čini vrijednim, visokokvalitetnim instrumentom za znanstvena istraživanja. Ključne karakteristike: Glatki i elegantni dizajn •...
  • Page 90 Predstavljanje proizvoda A. Prozirne visoke korice B. Operacijska ploča C. Sigurnosna ručka D. Prekidač napajanja E. Kabel za napajanje...
  • Page 91 Ispravna uporaba Primjena: Instrument se prvenstveno koristi za: Sušenje • Koncentrirajući se • Destiliranje • Kemijski reagensi za impregnaciju • Impregnacija medicinskih proizvoda • Zagrijavanje i miješanje bioloških proizvoda • Upotreba: Široko se koristi u raznim područjima, uključujući: Sveučilišta • Zaštita okoliša •...
  • Page 92 5. Pokrenite vodenu kupelj: Pritisnite tipku START/STOP za pokretanje ili zaustavljanje funkcije grijanja vodene • kupelji. 6. Nakon upotrebe: Izvadite posudu iz vodene kupelji. • Isključite napajanje i isključite uređaj. • Izlijte vodu iz posude i provjerite je li čista i suha. •...
  • Page 93 Techniniai duomenys Parametras Parametras aprašymas vertė Produkto pavadinimas Vandens vonia su magnetine maišykle Modelis SBS-LAB-142 Nominali įtampa [V~] / dažnis 230 / 50 [Hz] Nominali galia [W] Greičių diapazonas [rpm] 100 - 1200 Temperatūros diapazonas [°C] 0 – 100...
  • Page 94 Produkto aprašymas Vandens vonioje su magnetiniu maišikliu naudojamos pažangios tarptautinės dizaino koncepcijos ir gamybos technologijos. Jis gali pasigirti aptakia, estetiškai patrauklia išvaizda ir kompaktiška, tvirta struktūra, užtikrinančia didelį universalumą ir lengvą valdymą. Dėl to jis yra vertingas aukštos kokybės instrumentas mokslinių tyrimų eksperimentams. Pagrindinės funkcijos: Lygus ir elegantiškas dizainas •...
  • Page 95 Produkto pristatymas A. Permatomas aukštas dangtelis B. Valdymo skydelis C. Saugi rankena D. Maitinimo jungiklis E. Maitinimo laidas...
  • Page 96 Teisingas naudojimas Taikymas: Priemonė pirmiausia naudojama: Džiovinimas • Susikaupimas • Distiliavimas • Impregnuojantys cheminiai reagentai • Impregnuojantys medicinos gaminiai • Biologinių produktų kaitinimas ir maišymas • Naudojimas: Jis plačiai naudojamas įvairiose srityse, įskaitant: Universitetai • Aplinkos apsauga • Sveikata ir epidemijų prevencija •...
  • Page 97 šildymo funkciją. 6. Po naudojimo: Išimkite indą iš vandens vonios. • Išjunkite maitinimą ir atjunkite įrenginį. • Išpilkite vandenį į konteinerį ir įsitikinkite, kad jis yra švarus ir sausas. • Saugos priemonės: 1. Neištraukite ir neprijunkite maitinimo jungties arba neperjunkite maitinimo mygtuko, kai rankos yra šlapios nuo skysčio.
  • Page 98 Date tehnice Parametru Parametru descriere valoare Numele produsului Baie de apa cu agitator magnetic Model SBS-LAB-142 Tensiune nominală [V~] / 230 / 50 Frecvență [Hz] Putere nominală [W] Interval de viteză [rpm] 100 - 1200 Interval de temperatură [°C] 0 – 100...
  • Page 99 Rezumat produs Baia de apă cu agitator magnetic utilizează concepte internaționale avansate de design și tehnologie de fabricație. Se mândrește cu un aspect elegant, plăcut din punct de vedere estetic, cu o structură compactă și fermă, care asigură o versatilitate ridicată și ușurință în operare. Acest lucru îl face un instrument valoros, de înaltă...
  • Page 100 Prezentarea produsului A. Husa inalta transparenta B. Panoul de operare C. Mâner de siguranță D. Comutator de alimentare E. Cablu de alimentare...
  • Page 101 Utilizare corectă Aplicație: Instrumentul este utilizat în principal pentru: Uscare • Concentrarea • Distilare • Impregnarea reactivilor chimici • Impregnarea produselor medicale • Încălzirea și agitarea produselor biologice • Utilizare: Este utilizat pe scară largă în diverse domenii, inclusiv: universități •...
  • Page 102 5. Începeți baia de apă: Apăsați tasta START/STOP pentru a porni sau opri funcția de încălzire a băii de apă. • 6. După utilizare: Scoateți recipientul din baia de apă. • Opriți alimentarea și deconectați dispozitivul. • Turnați apa în interiorul recipientului și asigurați-vă că este curată și uscată. •...
  • Page 103 Tehnični podatki Parameter Parameter opis vrednost Ime izdelka Vodna kopel z magnetnim mešalom Model SBS-LAB-142 Nazivna napetost [V~] 230 / 50 frekvenca [Hz] Nazivna moč [W] Območje hitrosti [rpm] 100 - 1200 Temperaturno območje [°C] 0 –...
  • Page 104 Kratek opis izdelka Vodna kopel z magnetnim mešalom uporablja napredne mednarodne koncepte oblikovanja in proizvodne tehnologije. Ponaša se z elegantnim, estetsko prijetnim videzom s kompaktno, trdno strukturo, ki zagotavlja visoko vsestranskost in enostavno upravljanje. Zaradi tega je dragocen, visokokakovosten instrument za znanstveno raziskovalne eksperimente. Ključne značilnosti: Gladka in elegantna oblika •...
  • Page 105 Predstavitev izdelka A. Prozorna visoka prevleka B. Operacijska plošča C. Varnostni ročaj D. Stikalo za vklop E. Napajalni kabel...
  • Page 106 Pravilna uporaba Uporaba: Orodje se uporablja predvsem za: Sušenje • Osredotočanje • Destilacija • Kemični reagenti za impregnacijo • Impregnacija medicinskih izdelkov • Segrevanje in mešanje bioloških produktov • Uporaba: Široko se uporablja na različnih področjih, vključno z: Univerze • Varstvo okolja •...
  • Page 107 kopeli. 6. Po uporabi: Odstranite posodo iz vodne kopeli. • Izklopite napajanje in odklopite napravo. • Izlijte vodo v posodo in se prepričajte, da je čista in suha. • Varnostni ukrepi: 1. Ne odklapljajte ali priklapljajte napajalnega konektorja ali preklapljajte gumba za vklop, če imate roke mokre s tekočino.
  • Page 108 UMWELT – UND ENTSORGUNGSHINWEISE Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.