Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Utilisation correcte de l'imprimante
Pour assurer les performances optimales de l'imprimante, respectez les mesures de
précaution ci-dessous.
Ne jamais poser d'objets lourds sur l'imprimante.
Ne jamais l'exposer à des heurts.
Ne jamais ouvrir les portes de l'imprimante ni l'éteindre lorsqu'elle imprime.
Ne jamais approcher d'objets magnétiques.
Ne jamais utiliser d'aérosols, liquides ou gaz inflammables près de l'imprimante.
Ne jamais modifier l'imprimante pour éviter tout risque d'incendie ou de décharge
électrique.
Ne retirer aucun panneau ou revêtement de sécurité. L'imprimante contient des
éléments haute tension qui peuvent provoquer une électrocution.
Ne jamais toucher au laser sur les modèles équipés d'un laser, pour éviter tout risque
de cécité ou de blessures corporelles.
Ne jamais laisser tomber de trombones, agrafes ou autres petits objets de métal à
travers les volets d'aération ou autres orifices de l'imprimante pour éviter tout risque
d'incendie ou d'électrocution.
Ne jamais placer de récipients de liquide sur l'imprimante. Des liquides pénétrant à
l'intérieur de l'imprimante peuvent provoquer un incendie ou une décharge
électrique. Si une pièce de métal ou un liquide pénètre à l'intérieur de l'imprimante,
l'arrêter immédiatement, débrancher la prise et appeler le technicien du Service
Après-Vente. Si l'imprimante reste branchée ou est utilisée après qu'un morceau de
métal ou un liquide a pénétré dans son intérieur, elle peut prendre feu, ou être source
d'électrocution.
Ne jamais laisser marcher l'imprimante si elle surchauffe dangereusement, si elle
fume ou si vous détectez une odeur ou un bruit inhabituels. En présence de l'une de
ces anomalies, arrêtez immédiatement l'imprimante, débranchez la prise et
contactez le technicien du Service Après-Vente. Si l'imprimante reste branchée dans
de telles conditions, elle peut prendre feu, ou être source d'électrocution.
Toujours insérer la prise de courant à fond dans la prise murale.
Toujours vérifier si la prise murale est visible et si elle se trouve près de
l'imprimante.
Assurer une bonne ventilation lorsque vous faites un tirage important.
Ne jamais tirer sur le câble et toujours maintenir la prise pour débrancher le câble.
Un câble endommagé peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
Ne jamais débrancher le câble avec les mains humides pour éviter tout risque
d'électrocution.
Toujours débrancher le câble avant de déplacer l'imprimante. Le déplacement de
l'imprimante avec le câble branché peut déclencher un incendie ou provoquer une
électrocution.
Toujours débrancher l'imprimante quand elle n'est pas utilisée pendant une période
d'une certaine durée.
Ne jamais placer d'objet lourd sur le câble d'alimentation, ne pas tirer ni tordre le
câble pour éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution.
i

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Minolta CF911P

  • Page 1 Utilisation correcte de l'imprimante Pour assurer les performances optimales de l'imprimante, respectez les mesures de précaution ci-dessous. • Ne jamais poser d'objets lourds sur l'imprimante. • Ne jamais l'exposer à des heurts. • Ne jamais ouvrir les portes de l'imprimante ni l'éteindre lorsqu'elle imprime. •...
  • Page 2 Utilisation correcte de l'imprimante • Toujours veiller à ce que l'imprimante ne repose ou ne soit déplacée sur le câble d'alimentation ou de connexion d'autres appareils électriques pour éviter tout mauvais fonctionnement des équipements ou tout risque d'incendie. • S'assurer que le cordon d'alimentation et les autres câblages des équipements électriques ne se coincent pas dans le mécanisme de l'imprimante, pour éviter tout risque d'incendie ou de mauvais fonctionnement des équipements.
  • Page 3 Conseils de sécurité CONSEILS DE SECURITE Cette imprimante couleur est une imprimante numérique qui utilise un rayon laser. Ce laser ne présente aucun danger tant que l'imprimante est utilisée conformément aux instructions de ce manuel. Le rayon laser étant entièrement isolé dans un boîtier de protection, il n'y a aucun risque de rayonnement lors des différentes phases d'utilisation de l'imprimante.
  • Page 4 Conseils de sécurité Pour les pays de la Communauté Européenne: ATTENTION Les contrôles, les réglages et toute autre manipulation autre que les procédures décrites dans le présent manuel risquent d'entraîner une exposition à un rayonnement dangereux. Le laser est un laser à semi-conducteur. La puissance maximale de la diode laser est de 26,79 ν W et la longueur d'onde est de 780 nm.
  • Page 5 Conseils de sécurité Label de sécurité [Label se trouvant sur le carter de l'imprimante] Un label de sécurité est apposé sur l'imprimante à l'endroit indiqué ci-dessous. C4119O009AA Plaque du constructeur La plaque du constructeur se trouve à l'endroit indiqué dans l'illustration ci-dessus. Au besoin, inscrivez le nom du modèle et le numéro de série de votre imprimante dans les deux lignes ci- dessous.
  • Page 6 Notes de conformité AVERTISSEMENT Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux spécifications d'un équipement digital de Classe A selon la Partie 15 des recommandations FCC. Ces spécifications sont destinées à fournir une protection suffisante contre des interférences dangereuses lorsque l'appareil est mis en service dans un environnement commercial.
  • Page 7 CEM : 89 / 336 / CEE et 93 / 68 / CEE la CE Marques déposées: CF 911P et Minolta sont les marques ou marques déposées de Minolta Co., Ltd. Tous les autres noms de produits ou appellations sont les marques ou marques déposées de leurs compa- gnies ou organisations respectives.
  • Page 8 Support technique Nous vous remercions d'avoir choisi la qualité Minolta. Depuis plus de trente ans, Minolta est l'un des leaders incontestés dans la technologie des équipements de bureau. Notre objectif a toujours été de vous fournir des produits d'une fiabilité à toute épreuve. Nous voulons continuer de vous fournir, cher client, nos produits à...
  • Page 9 Termes et symboles utilisés pour définir le type de papier Certains termes et symboles spécifiques sont utilisés dans ce manuel pour désigner les types de papier. Sens de défilement (parcours de la copie) Dans ce système, le papier circule de la droite vers la gauche, face imprimée vers le haut, sur le plateau de sortie.
  • Page 11 Table des matières Présentation Les chapitres 1, 2 et 3 contiennent les informations de base pour imprimer. Lire ces chapitres avant d'utiliser l'imprimante. Utilisation correcte de l'imprimante ................. i Conseils de sécurité ....................iii Notes de conformité Support technique....................viii Termes et symboles utilisés pour définir le type de papier ........ix Chapitre 1 Installation et sécurité...
  • Page 12 Chapitre 4 Menus de configuration 1. Menus de configuration ................4-1 Fonctionnalités configurables dans le menu Configuration......4-1 Hiérarchie du menu de configuration............4-2 Touches du menu de configuration ............... 4-3 2. Utilisation du menu de configuration ............4-4 Accès au menu Configuration............... 4-4 Navigation dans le menu Configuration ............
  • Page 13 Chapitre 1 Installation et sécurité...
  • Page 14 1. Installation de l'imprimante Lieu d'installation Afin d'assurer une sécurité optimale ainsi que les meilleures performances de votre imprimante, installez l'imprimante dans un endroit qui réponde aux conditions suivantes: Loin de rideaux ou de matières facilement Sur un support qui ne soit pas sujet à des inflammables.
  • Page 15 2. Précautions d'utilisation Conditions ambiantes L'environnement requis pour l'imprimante est le suivant: Température : 10°C à 30°C (50°F à 86°F) avec une fluctuation de 10°C (50°F) par heure. Humidité : 25% à 85% avec une fluctuation de 20% par heure. Manipulation correcte de l'imprimante Pour assurer les performances optimales de l'imprimante, respectez les consignes de sécurité...
  • Page 16 2. Précautions d'utilisation Conservation des feuilles imprimées • Si les copies doivent être conservées pendant une longue durée, les conserver dans un endroit protégé de la lumière pour éviter qu'elles se décolorent. • Si vous utilisez un produit adhésif contenant du solvant (par ex., colle de pulvérisation) pour coller des copies, le toner se trouvant sur ces copies risque de fondre.
  • Page 17 Chapitre 2 Premiers pas...
  • Page 18 1. Description Description 1144O003AB 1139O0020A Trieuse S-105/Trieuse/ 1144O184AA 1154O028AA Agrafeuse Unité recto-verso Bac grande capacité ST-103 <Option> AD-7 <Option> C-101 <Option> Permet le tri ou l'assemblage des Retourne Peut contenir jusqu'à 1000 copies par 10 jeux ou piles de automatiquement les feuilles de papier A4C copies.
  • Page 19 2. Eléments de l'imprimante et accessoires Extérieur de l'imprimante C4119O004AA Plateau de sortie: Accueille les copies éjectées de l'imprimante. Plateau d'introduction manuelle: Permet l'introduction manuelle du papier dans l'imprimante. Magasin supérieur/ inférieur: Peuvent contenir jusqu'à 500 feuilles de papier. p. 6-1 Magasin central (type universel): Peut contenir jusqu'à...
  • Page 20 2. Eléments de l'imprimante et accessoires Intérieur de l'imprimante C4119O005AA Couvercle de la trémie toner: Ouvrir pour rajouter du toner. p. 6-3 Parties accessibles pour l'élimination des serrages. p. 6-7 Connecteurs IEEE1284: Ce connecteur est relié au port imprimante de l'ordinateur au moyen d'un câble d'interfaçage parallèle.
  • Page 21 2. Eléments de l'imprimante et accessoires Options C4119O006AA Trieuse / Agrafeuse Porte de l'Agrafeuse: Ouvrir pour remplacer la cartouche d'agrafes. p. 6-5 Cases de tri: Réceptionnent les copies triées ou assemblées. Bac grande capacité Levier de déverrouillage du bac: Utilisé pour déverrouiller le bac pour éliminer un serrage papier. Touche de descente du plateau papier: Appuyer pour abaisser le plateau papier.
  • Page 22 3. Panneau de contrôle Touches du panneau de contrôle et fonctions C4119O023AA Touche En ligne Touche Entrée Marche: L'imprimante est connectée au PC Active le menu Fonctions. serveur. Active l'option affichée et passe à l'option Arrêt: L'imprimante n'est pas connectée. suivante.
  • Page 23 4. Connexion à un ordinateur Connexion parallèle Utilisez un câble d'interfaçage parallèle (Centronics C-type) pour raccorder l'imprimante au port imprimante d'un ordinateur. C4119O007AA Connexion réseau Utilisez un câble réseau 10Base-T ou 100Base-T pour raccorder l'imprimante à un ordinateur via le réseau.
  • Page 24 5. Mise en route/Arrêt Mise en route/Arrêt • Mise en route de l'imprimante Mettre l'interrupteur sur la position (Marche). • Arrêt de l'imprimante Mettre l'interrupteur sur la position (Arrêt). C4119O010AA Lors de la mise en route de l'unité Le tableau de contrôle affiche les lignes suivantes après la mise sous tension de l'imprimante. (1) L'auto-diagnostic est exécuté...
  • Page 25 • Lorsque vous allumez l'imprimante mais que le message “Prêt” n'est pas affiché sur l'écran du CF911P, éteignez et rallumez l'imprimante. Précautions pour l'impression en continu L'impression est arrêtée dans l'intervalle indiqué ci-dessous et le tambour de transfert est nettoyé pendant environ 40 secondes pour assurer le maintien des performances de l'imprimante couleur.
  • Page 26 5. Mise en route/Arrêt...
  • Page 27 Chapitre 3 Procédures d'impression...
  • Page 28 1. Impression Préparation de l'impression Le pilote d'imprimante doit être installé sur le disque dur de l'ordinateur avant de pouvoir imprimer. Reportez-vous au manuel Mise en route pour une description de la procédure d'installation du pilote d'imprimante. Impression L'application logicielle servant à créer le document se charge de l'impression. De nombreuses fonctions peuvent être configurées par le pilote d'impression.
  • Page 29 2. Configuration des fonctions Applications Le format et la couleur du document peuvent être configurés dans l'application utilisée pour éditer le document. Voyez les fonctions utilisables dans le manuel d'utilisation de cette application. Pilote d'imprimante Les caractéristiques spéciales de l'imprimante décrite, telles que le tri et l'assemblage des copies, sont configurées dans le logiciel de configuration du pilote d'imprimante.
  • Page 30 Procédures d'impression Chapitre 3...
  • Page 31 Chapitre 4 Menus de configuration...
  • Page 32 1. Menus de configuration Fonctionnalités configurables dans le menu Configuration Les ports de connexion, la configuration réseau, la configuration de l'impression et les autres options du menu Configuration définissent les conditions et l'environnement d'impression. Le menu principal contient les options décrites dans le tableau ci-dessous. Les sous-menus aux niveaux inférieurs dépendent du menu sélectionné...
  • Page 33 1. Menus de configuration Hiérarchie du menu de configuration Le menu de configuration principal comprend les sous-menus décrits dans le tableau précédent. Un sous- menu présente une arborescence à quatre niveaux. Les niveaux inférieurs sont [Config réseau], [Config protocole], [Config IPX/SPX] et [Types de trame]. Menu principal Sous-menu Items config.
  • Page 34 1. Menus de configuration Touches du menu de configuration Les touches suivantes permettent de naviguer dans les menus et les niveaux. Ces touches permettent de passer d'un menu à l'autre, d'une otion à l'autre, et d'un paramètre à l'autre. Le fonctionnement correspond à la séquence indiquée par les flèches verticales dans la figure précédente.
  • Page 35 2. Utilisation du menu de configuration Accès au menu Configuration Le menu Configuration est accessible pendant le démarrage de l'imprimante. (1) Mettre l'imprimante sous tension. (2) Appuyer sur une touche quelconque (par exemple la touche Menu) quand le message suivant est affiché...
  • Page 36 2. Utilisation du menu de configuration Navigation dans le menu Configuration Pour accéder au menu de configuration, appuyez sur les touches suivantes: sélection du menu ↓ touche Entrée ↓ sélection du sous-menu ↓ touche Entrée ↓ sélectionnez l'option souhaitée et modifiez le paramètre.
  • Page 37 2. Utilisation du menu de configuration (4) Appuyez sur la touche Entrée. Le sous-menu du niveau 2 est affiché. Suivant le cas, le niveau 2 n'est éventuellement pas disponible, et dans ce cas les options configurables sont affichées p. 4-11). L'exemple ci-dessous illustre la sélection de [Config protocole] au premier niveau.
  • Page 38 2. Utilisation du menu de configuration (8) Appuyez sur la touche Entrée. La première option du sous-menu sélectionnée est affichée (niveau 3). Le menu du niveau 4 est éventuellement affiché selon le menu sélectionné ( p. 4-11). Sélectionnez le menu suivant la même procédure. Cet exemple illustre la sélection de [Config Ethernet] au niveau 3.
  • Page 39 3. Menu Configuration serveur Hiérarchie du menu Config serveur Les informations pour le serveur d'impression et la gestion des tâches d'impression sont paramétrées dans le menu Config serveur. Les options configurables sont affichées lorsque le menu principal est sélectionné au lieu du menu serveur.
  • Page 40 3. Menu Configuration serveur Date système Date système 00/00/00 Date Fonction: Permet de définir le format de la date interne de l'imprimante à Mois/Jour/Année. Utilisation: Utilisez les touches pour changer l'affichage des caractères numériques. Utilisez la touche pour déplacer le curseur (caractère de soulignement). Répétez cette procédure pour entrer la date.
  • Page 41 3. Menu Configuration serveur Activer la file d'attente d'impression Activer Imprimé Fonction: Cette option indique si la file d'impression est utilisée. Utilisation: Utilisez les touches pour sélectionner Oui ou Non. Appuyez sur la touche Entrée pour afficher l'item [Tâches à garder] suivant. Si “Non” est activé, [Enregist modifs] est affiché...
  • Page 42 4. Schéma logique des menus de configuration Le schéma logique des menus montre l'organisation des menus. Avant de commencer de modifier la configuration, vérifiez la position et l'arborescence des options requises. Pour imprimer le schéma logique: Appuyez sur la touche Menu. Le message “Imprimer pages”...
  • Page 43 Chapitre 5 Configuration du menu Fonctions...
  • Page 44 1. Menu Fonctions Options configurables dans le menu Fonctions Le menu Fonctions permet d'imprimer un diagnostic de l'imprimante, de suspendre l'impression en cours (arrêt temporaire) et de reprendre l'impression interrompue. Le menu principal contient les items décrits dans le tableau ci-dessous. Les sous-menus aux niveaux inférieurs dépendent du menu sélectionné, et plusieurs paramètres peuvent être configurés.
  • Page 45 2. Utilisation du menu Fonctions Accès au menu Fonctions (1) Appuyez sur la touche MENU. Vous accédez au menu Fonctions et le message suivant s'affiche: Fonction Imprimer pages Touches du menu Fonctions Les touches suivantes permettent de naviguer dans les menus et les niveaux. Ces touches permettent de passer d'un menu à...
  • Page 46 3. Schéma logique du menu Fonctions Le schéma logique du menu Fonctions ci-dessous montre l'organisation des menus. Avant de commencer de modifier la configuration, vérifiez la position et l'arborescence des options requises. Menu principal Sous-menu Items configurables Fonction Imprimer pages Sélection de l'objet à...
  • Page 47 Chapitre 6 Messages d'erreur...
  • Page 48 1. Quand “Ax DANS L'UN DES BACS” est affiché Le message ci-contre s'affiche lorsqu'il n'y a plus de Format papier papier dans le magasin utilisé. L'impression en cours est interrompue et vous ne pouvez pas commencer un A4 DANS autre cycle. Chargez le papier dans le magasin en BAC INFERIEUR suivant les instructions ci-dessous.
  • Page 49 1. Quand “Ax DANS L'UN DES BACS” est affiché Changement du format de papier dans Bac grande capacité le magasin central (magasin universel) Ouvrir le bac en actionnant le levier de déverrouillage de la porte. Faire coulisser le guide latéral jusqu'à la position correspondant au format du papier à...
  • Page 50 2. Quand “TONER PRESQUE VIDE” ou “PAS DE TONER” s'affiche Le message ci-contre apparaît lorsqu'il reste peu de toner. Vous pouvez encore imprimer, mais la densité TONER PRESQUE VIDE de toner déposé sur le papier est de plus en plus faible. JAUNE Il est recommandé...
  • Page 51 2. Quand “TONER PRESQUE VIDE” ou “PAS DE TONER” s'affiche Retirer le capuchon de la bouteille et Quand la bouteille est vide (après env. dégager le scellé. 60 secondes), tapoter plusieurs fois la bouteille pour être sûr que tout le toner est tombé...
  • Page 52 3. Quand “PLUS D'AGRAFES” s'affiche Le message ci-contre est affiché lorsqu'il n'y a plus PLUS D'AGRAFES d'agrafes. Remplacer la cartouche d'agrafes en suivant les instructions ci-dessous. Remplacement de la cartouche d'agrafes REMARQUE Tout en maintenant le levier de Vérifier qu'aucune agrafe ne dépasse de la déverrouillage de la trieuse, sortez la trieuse cartouche.
  • Page 53 3. Quand “PLUS D'AGRAFES” s'affiche Placer une feuille de papier dans la 2e case REMARQUES de la Trieuse/Agrafeuse • Ne remplacer la cartouche d'agrafes que lorsque le message d'erreur s'affiche. L'enlèvement de la cartouche avant l'apparition du message peut entraîner des problèmes d'agrafage.
  • Page 54 4. En cas de serrage papier Si un serrage se produit pendant qu'une feuille est imprimée, le cycle est interrompu et le message ci- contre est affiché. Dégager la feuille de papier en suivant les instructions ci-dessous. Localisation du serrage Les serrages sont résolus de diverses manières selon l'endroit où...
  • Page 55 4. En cas de serrage papier Serrage dans l'imprimante Ouvrir la porte gauche Fermer la porte gauche 1144O548AA Retirer la feuille de papier de la section 1144O549AA transport. Ouvrir la porte frontale. 1144L022AA Soulever le guide , tourner la molette et retirer la feuille de papier.
  • Page 56 4. En cas de serrage papier Ouvrir l'unité de fixation en actionnant le En tournant la molette , retirer la levier feuille de papier. Si le papier est collé au film transfert, décoller avec précaution la partie avant et retirer la feuille en ayant soin de ne pas endommager le film transfert.
  • Page 57 4. En cas de serrage papier Magasins de papier Plateau d'introduction manuelle Ouvrir la porte gauche et retirer la Retirer la pile de papier du plateau feuille de papier de la section transport. d'introduction manuelle. Ouvrir ensuite la porte gauche 1144L022AA Fermer la porte gauche 1144O548AA...
  • Page 58 4. En cas de serrage papier Bac grande capacité Appuyer sur la touche de descente du papier. Retirer la feuille de papier. 1154O036AA 1154O031AA Remettre le bac en place. Ouvrir la porte en appuyant sur le levier de déverrouillage et retirer la feuille de papier. 1154O037AA 1154O034AA Fermer la porte du bac.
  • Page 59 4. En cas de serrage papier Unité recto-verso Trieuse / Agrafeuse Ouvrir l'unité recto-verso en tirant sur le Tout en maintenant le levier de levier de déverrouillage. déverrouillage de la trieuse, sortir la trieuse de l'imprimante en la faisant glisser. C4119O012AA C4119O018AA Retirer la feuille de papier de la section...
  • Page 60 5. Quand “Huile (four) presque vide” s'affiche Le message ci-dessus est affiché lorsque l'huile de fixation est presque épuisée. Vous pouvez continuer à imprimer, mais il est recommandé de rajouter de l'huile dès que possible. Lorsqu'il n'y a plus d'huile de fixation du tout, le message “Plus d'huile (four)” apparaît et il est impossible d'imprimer.
  • Page 61 7. Signification de chaque message Signification de chaque message Message Cause Action “Alerte” L'imprimante ne peut pas Appuyez sur la touche “Code service” imprimer suite à une erreur. Contacter le Service Après-Vente et indiquer le code qui apparaît sur l'écran tactile. “Vérifier trémie”...
  • Page 62 REMARQUE • Une erreur est signalée lorsque vous commencez un cycle d'impression depuis le PC et si la fonction de préchauffage du CF911P est active. Cette erreur est réinitialisée automatiquement au bout de 3 à 4 secondes et l'impression commence.
  • Page 63 Chapitre 7 Incidents techniques...
  • Page 64 1. Mauvaise qualité de l'impression Lorsque vous tombez sur un problème de taille des images imprimées, vérifiez la taille des documents, le format d'impression ainsi que le pilote d'imprimante. Résultat de l'impression Cause possible Action L'impression est trop claire ou les Est-ce que le pilote d'impression Vérifiez la configuration du pilote couleurs sont blafardes.
  • Page 65 2. Mauvais fonctionnement de l'imprimante L'imprimante ne fonctionne pas correctement. Etat de l'imprimante Contrôler: Action L'imprimante n'imprime pas Une anomalie d'un certain type Exécutez la mesure de dépannage même si l'ordinateur envoie des est détectée. indiquée par le message sur données.
  • Page 66 2. Mauvais fonctionnement de l'imprimante...
  • Page 67 Chapitre 8 Divers...
  • Page 68 1. Caractéristiques Caractéristiques Corps de l'imprimante Type Imprimante type meuble Photoconducteur Système d'impression Système électrostatique avec transfert d'image sur papier ordinaire Système de Système Micro-Toning développement Système de fixation Rouleaux chauffés par lampe Résolution 400 dpi Type de papier Alimentation magasin : Papier ordinaire (64 à 90 g/m²), (20 lbs. à 24 lbs.) Papier épais 1(91 à...
  • Page 69 1. Caractéristiques Bac grande capacité C-101 Types de papier Papier ordinaire (60 à 90 g/m²) (16 lbs. à 24 lbs.), Papier recyclé Format papier A4C, Letter C Capacité 1.000 feuilles (80 g/m²) (21-1/4 lbs.) Alimentation A partir de l'imprimante Consommation de 30 W ou moins courant Dimensions...
  • Page 70 1. Caractéristiques Trieuse/Agrafeuse 10 cases ST-103 Nombre de cases 1 case sans tri Cases de tri: 10 (de la 2e à la 11e case) Modes Mode Non-Tri, Mode Tri, Mode Tri et Agrafage, Mode Agrafage manuel Types de papier Mode Non-Tri Papier ordinaire (60 à...
  • Page 71 1. Caractéristiques Unité recto-verso AD-7 Types de papier Papier ordinaire: 60 à 90 g/m² (16 lbs. à 24 lbs.) A3L à A5L (11" ∝ 17"L à InvoiceL) Format papier Capacité Recto 99 pages maxi. (A4C, A5L) (LetterC, InvoiceL) 2 pages maxi. (A3L, A4L) (11"×17"L, LegalL, LetterL) Recto-verso 2 pages maxi.
  • Page 72 2. Précautions à prendre Nettoyage Positionner l'interrupteur sur arrêt lors du nettoyage. Carters Porte frontale Nettoyer la surface de l'imprimante avec un Nettoyer l'intérieur de la porte frontale avec chiffon doux imbibé d'un détergent neutre. un chiffon doux et sec. C4119O021AA 1144O027AA Tableau de contrôle...
  • Page 73 3. Tableau des formats de papier Désignation Format (Métrique) Format (Inch) 297 mm × 420 mm 11-3/4" × 16-1/2" 257 mm × 364 mm 10" × 14-1/4" 210 mm × 297 mm 8-1/4" × 11-3/4" 182 mm × 257 mm 7-1/4"...
  • Page 74 4. Index Accès au menu Fonctions Hiérarchie du menu Config serveur AD-7 Hiérarchie du menu de configuration 6-14 Afficheur à cristaux liquides Huile (four) presque vide Alimentation Applications 6-14 Avert : verif. %-16s IEEE1284 Ax DANS L'UN DES BACS Impression Installation de l'imprimante Intérieur de l'imprimante 2-1, 2-4, 6-2, 6-7, 6-11,...
  • Page 75 4. Index Porte de l'Agrafeuser Porte du bac 2-2, 8-5 Porte frontale Porte gauche Précautions d'utilisation Préparation de l'impression Remplacement de la cartouche d'agrafes Résultat de l'impression Sous-menu ST-103 Tableau de contrôle TONER PRESQUE VIDE Touche d'annulation Touche de descente du plateau papier Touche En ligne Touche Entrée Touche Menu...
  • Page 76 Chapitre 8 Divers...

Ce manuel est également adapté pour:

St-103S-105C-101Ad-7Dt-104