Sommaire des Matières pour Pattfield Ergo Tools PE-1000 KFZ
Page 1
PE-1000 KFZ Deutsch2 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Kettenflaschenzug 1000 kg Français1 4 Traduction de la notice originale Palan à chaîne 1000 kg Italiano26 Traduzione delle istruzioni originali Paranco a catena 1000 kg Nederlands38 Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Kettingtakel 1000 kg Svenska50 Översättning av originalbruksanvisning...
Page 2
Deutsch Vielen Dank! Wir sind überzeugt, dass dieses Gerät Ihre Erwartungen übertreffen wird, und wünschen Ihnen viel Freude damit. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch, und beachten Sie die Si- cherheitshinweise. Lieferumfang Inhaltsverzeichnis 1x Kettenflaschenzug Lieferumfang Zeichenerklärung Falls Teile fehlen oder beschädigt sind, wen- Sicherheitshinweise den Sie sich bitte an Ihren HORNBACH-Markt.
Page 3
Sicherheitshinweise von einer qualifizierten Person er- • Die Lastkette NICHT als Schlinge um • Den Flaschenzug NICHT über län- setzt werden. die Last wickeln. gere Zeit oder unbeaufsichtigt unter WARNHINWEIS: DIE WARN- - Die Kette auf Scharten, Kerben • Den Flaschenzug NICHT seitlich be- Last belassen.
Page 4
Produktübersicht Vor dem Gebrauch Traghaken 1. Machen Sie sich vor dem Gebrauch mit Kettenflaschenzuggehäuse der Funktion des Kettenflaschenzuges Handkette gut vertraut, und verwenden Sie ihn ohne Lasthaken Last. Kettenendstück 2. Achten Sie insbesondere auf eine siche- Hakensicherung re Befestigung des Kettenflaschenzuges; Lastkette die Montagestelle muss die doppelte Nenntraglast aufnehmen können.
Page 5
HAKENSICHERUNGEN Darauf achten, dass die Sicherung Sicherstellen, dass die Sicherung 6 des Traghakens nach Einhängen in Lasthakens 4 nach dem Einhaken des die Montagestelle geschlossen ist. Lastgehänges geschlossen ist. Vorsicht! Darauf achten, dass die Vorsicht! Darauf achten, dass das Montagestelle der Last standhält. Lastgehänge die Last tragen kann.
Page 6
6 x 18 mm aufbewahren. Die ideale Lagerungstempera- Max. Durchmesser Traghaken (oben) 24 mm tur liegt zwischen 5°C und 30°C. Max. Durchmesser Lasthaken (unten) 24 mm Kettenflaschenzug PE-1000 KFZ Tägliche Kontrolle hergestellt für: Pflege und Wartung TEIL PROBLEM LÖSUNG HORNBACH Baumarkt AG Hornbachstraße 11...
Page 7
Entsorgen Symbol „durchgestrichene Mülltonne“ erfordert die separate Entsorgung von Elektro- und Elektro- nik-Altgeräten (WEEE). Solche Geräte können wertvolle, aber gefährliche und um- weltgefährdende Stoffe enthalten. Sie sind gesetzlich dazu verpflichtet, diese Produkte keinesfalls im unsortierten Hausmüll, sondern an einer ausgewiesenen Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten zu entsorgen.
Page 8
Français Merci ! Nous sommes convaincus que cet appareil dépassera vos attentes et vous souhaitons beaucoup de plaisir à l'utiliser. Veuillez lire entièrement le présent manuel et observer les consignes de sécurité. Étendue de livraison Table des matières 1x Palan à chaîne Étendue de livraison Symboles Si des pièces sont manquantes ou endom-...
Page 9
Consignes de sécurité détérioration, et contrôler la lubri- - NE PAS charger le palan sur le côté. la chaîne saute ou est coincée, blo- fication de la chaîne de levage. Toujours tirer en ligne verticale droite quée ou surchargée. Ne pas appli- AVERTISSEMENT ...
Page 10
Vue d'ensemble des produits Avant utilisation Crochet de montage 1. Avant l'utilisation, il convient de se fami- Boîtier du palan à chaîne liariser avec le fonctionnement du palan à Chaîne d'actionnement chaîne et de l'actionner sans charge. Crochet de levage 2.
Page 11
CLIQUETS DE CROCHET S'assurer que le cliquet 6 du crochet de S'assurer que le cliquet 6 du crochet de fixation 1 est fermé après avoir été fixé levage 4 est fermé après que la sangle au point de fixation. de levage y a été fixée. Attention ! S'assurer que le point Attention ! S'assurer que les de fixation est en mesure de sup-...
Page 12
5 à 30 °C. Diamètre max. du crochet de fixation (supérieur) 24 mm Diamètre max. du crochet de levage (inférieur) 24 mm Palan à chaîne PE-1000 KFZ Contrôle quotidien fabriqué pour : Entretien & Maintenance PIECE...
Page 13
Élimination Le symbole « Poubelle barrée » im- pose une élimination séparée des vieux appareils électriques et électro- niques (WEEE). Ces appareils peuvent contenir des substances précieuses, mais dangereuses et nocives pour l’environnement. Vous êtes légalement tenu de ne pas jeter ces produits dans les ordures ménagères non triées, mais de les remettre à...
Page 14
Italiano Grazie! Siamo convinti che questo dispositivo supere- rà le vostre aspettative e vi auguriamo tanta soddisfazione con il suo impiego. Si prega di leggere questo manuale e di segui- re le istruzioni di sicurezza. Materiale compreso nella Indice dei contenuti fornitura Materiale compreso nella fornitura Simboli...
Page 15
Istruzioni di sicurezza ficazione della catena di solleva- • Paranchi sono ideati per sollevare sollevare un carico corrispondente mento. carichi in direzione verticale e non alla sua capacità nominale quando AVVERTIMENTO: GLI AVVERTI- - Controllare la catena di solleva- devono essere utilizzati per un sol- viene esercitata una forza non ec- MENTI, AVVISI ED ISTRUZIONI mento per una corretta installa-...
Page 16
Panoramica sul prodotto Quando si utilizza il dispo- sitivo per la prima volta Gancio di montaggio Corpo del paranco a catena Catena di manovra 1. Prima dell'utilizzo, si consiglia di fami- Gancio di carico liarizzarsi con la funzione del paranco a Arresto di finecorsa catena eseguendo una prova senza un Staffa di sicurezza gancio...
Page 17
STAFFE DI SICUREZZA GANCIO Assicurarsi che la staffa di sicurezza 6 Assicurarsi che la staffa di sicurezza 6 gancio di montaggio sia chiusa dopo gancio di sollevamento 4 sia chiusa dopo averla fissata al punto di montaggio. averci agganciato l'imbracatura del carico. Attenzione! Assicurarsi che il punto Attenzione! Assicurarsi che le im- di montaggio sia in grado di soppor- bracature del carico siano in grado...
Page 18
è Diametro max. gancio di montaggio (superiore) 24 mm tra 5 °C e 30 °C. Diametro max. gancio di carico (in basso) 24 mm Paranco a catena PE-1000 KFZ Controllo giornaliero fabbricato per: Cura & Manutenzione ELEMENTO VERIFICARE...
Page 19
Smaltimento Il simbolo del “bidone sbarrato” in- dica che i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE) de- vono essere smaltiti separatamente. Tali apparecchiature possono contenere delle sostanze preziose che tuttavia sono pericolo- se e nocive per l’ambiente. Siete legalmente obbligati a non smaltire questi prodotti insie- me ai rifiuti domestici indifferenziati ma pres- so un punto di raccolta autorizzato per il riciclo...
Page 20
Nederlands Bedankt! We zijn ervan overtuigd dat dit apparaat uw verwachtingen zal overtreffen en wensen u veel plezier bij het gebruik. Lees deze gebruiksaanwijzing volledig door en neem de veiligheidsinstructies in acht. Leveringsomvang Inhoudsopgave 1x kettingtakel Leveringsomvang Symbolen Als er onderdelen ontbreken of beschadigd Veiigheidsinstructies zijn, neem dan contact op met uw HORNBACH Productoverzicht...
Page 21
VEIIGHEIDSINSTRUCTIES - Inspecteer of de eindstop van de • Zorg ervoor dat er geen draaiingen of • De omgevingstemperatuur voor het lastketting goed is geïnstalleerd. lussen in de lastketting zitten en zorg gebruik moet tussen -10 °C en + WAARSCHUWING: DE WAAR- - Inspecteer de haken op deukjes, ervoor dat de ketting vrij en zonder 50 °C liggen.
Page 22
Productoverzicht Voor het eerste gebruik Bevestigingshaak 1. Maak uzelf voorafgaand aan het gebruik Behuizing van de kettingtakel bekend met de werking van de kettingta- Handketting kel en gebruik hem zonder belasting. Lasthaak 2. Let met name op de veilige bevestiging Eindstop van de kettingtakel, het montagepunt Haaksluiting...
Page 23
HAAKSLUITINGEN Controleer of de sluiting 6 van de be- Controleer of de sluiting 6 van de last- vestigingshaak 1 is gesloten nadat deze haak 4 is gesloten nadat de lastlus er aan het montagepunt is bevestigd. aan is bevestigd. Let op! Controleer of het montage- Let op! Controleer of de lastlussen punt geschikt is voor de belasting.
Page 24
6 x 18 mm De optimale opslagtemperatuur is tussen 5 °C Bevestigingshaak (boven) max. diameter 24 mm en 30 °C. Lasthaak (laag) max. diameter 24 mm Kettingtakel PE-1000 KFZ geproduceerd voor: Dagelijkse controle Verzorging & onderhoud HORNBACH Baumarkt AG Hornbachstraße 11 ONDERDEEL...
Page 25
Afvalverwerking Het symbool van de “doorgestreep- te vuilnisbak” wijst op de noodzaak van afzonderlijke afvalverwijdering van afgedankte elektrische en elek- tronica-apparatuur (WEEE). Dergelijke appa- raten kunnen waardevolle maar gevaarlijke en schadelijke stoffen bevatten. U bent wettelijk verplicht deze producten niet bij het ongesor- teerde huisvuil mee te geven, maar in te leve- ren bij een officieel inzamelpunt voor de recy- cling van elektrische en elektronische appara-...
Page 26
Svenska Tack! Vi är övertygade om att denna utrustning kommer att överträffa dina förväntningar och önskar du glädje medan du använder den. Läs hela handboken och se till att följa säker- hetsinstruktionerna. Leveransomfång Innehållsförteckning 1x Kedjespel Leveransomfång Symboler Om någon del skulle saknas eller vara skadad Säkerhetsinstruktioner ska du kontakta din HORNBACHbutik.
Page 27
Säkerhetsinstruktioner - Inspektera krokspärren för kor- rade i kroken. Lyft upp lasten tills att rekt funktion eller skada som inte lastkedjan är spänd och kontrollera VARNING: VARNINGAR, FÖR- möjliggör korrekt funktion. sedan riggningen innan du fortsätter SIKTIGHETSINSTRUKTIONER • Använd INTE kedjespelet vid slitage, att lyfta lasten.
Page 28
Produktöversikt Före användning Monteringskrok 1. Bekanta dig med kedjespelets funktion Kedjespelets hölje innan du använder det och testa det för- Handkedja sta gången utan last. Lastkrok 2. Var särskilt uppmärksam på säker fast- Ändstopp sättning av kedjespelet, monteringspunk- Krokspärr ten måste klara dubbel nominell lastka- Lastkedja pacitet.
Page 29
KROKSPÄRRAR Kontrollera att spärren på monte- Kontrollera att spärren på lastkro- ringskroken är stängd efter att den ken 4 är stängd efter att lastöglan har har fästs i monteringspunkten. fästs i den. Varning! Kontrollera att monte- Varning! Kontrollera att lastslingor- ringspunkten klarar lasten. na kan bära lasten.
Page 30
är mellan 5 °C och 30 °C. under Tekniska data: Monteringskrokens (övre) max-diameter 24 mm Lastkrokens (nedre) max-diameter 24 mm Kedjespel PE-1000 KFZ Dagliga kontroller Skötsel & underhåll tillverkad för SÖK EFTER LÖSNING För att erhålla längsta möjliga prestanda och HORNBACH Baumarkt AG livslängd för kedjespelet ska smuts och skräp...
Page 31
Avfallshantering Symbolen ”överstruken soptunna” kräver separat avfallshantering av elektrisk och elektronisk utrustning (WEEE). Sådana enheter kan inne- hålla värdefulla, men farliga och miljöskadliga ämnen. Du är enligt lag skyldig att inte kasta dessa produkter i det osorterade hushållsav- fallet utan lämna in dessa till ett anvisat in- samlingsställe för återvinning av elektriska och elektroniska produkter.
Page 32
Česky Děkujeme vám! Jsme přesvědčeni, že tento spotřebič překoná vaše očekávání a přejeme vám hodně radosti při jeho používání. Přečtěte si celý návod k použití a respektujte bezpečnostní pokyny. Rozsah dodávky Obsah 1x řetězový zvedák Rozsah dodávky Symboly Jestliže kterýkoliv díl chybí nebo je poškozen, Bezpečnostní...
Page 33
Bezpečnostní pokyny - Zkontrolujte háky, zda nejsou • NEZATĚŽUJTE hrot háku, protože • Koncovou zarážku řetězu břemena odřené, prasklé, poškozené, zda tím by v háku vznikalo nepřiměřené NEVTAHUJTE do zvedacího zařízení, VAROVÁNÍ: VAROVÁNÍ, UPO- nemají deformované ústí, opotře- pnutí a hák by mohl prasknout.. můžete tak způsobit poškození...
Page 34
Přehled výrobku Před použitím Montážní hák 1. Před použitím se podrobně seznamte s Kryt řetězového zvedáku funkcí řetězového zvedáku a použijte ho Ruční řetěz bez břemena. Zvedací hák 2. Zvláštní pozornost věnujte bezpečnému Koncová zarážka upevnění řetězového zvedáku, montážní Západka háku body musí...
Page 35
ZÁPADKY HÁKŮ Zkontrolujte, zda západka montáž- Zkontrolujte, zda západka háku bře- ního háku 1 je uzavřená poté, co byla mena 4 je uzavřená poté, co byla na hák upevněna k montážnímu bodu. zavěšena smyčka obepínající břemeno. Pozor! Zkontrolujte, zda může mon- Pozor! Zkontrolujte, zda smyčky obe- tážní...
Page 36
6 x 18 mm dovací teplota je mezi 5 °C a 30 °C. Montážní hák (horní) – max. průměr 24 mm Zvedací hák (dolní) – max. průměr 24 mm Řetězový zvedák PE-1000 KFZ vyrobeno pro: Každodenní kontrola Péče a údržba HORNBACH Baumarkt AG Hornbachstraße 11 DÍL...
Page 37
Likvidace Symbol „přeškrtnuté popelnice“ vyžaduje samostatnou likvidaci pou- žitých elektrických a elektronických přístrojů (směrnice WEEE). Takové přístroje mohou obsahovat cenné, ale nebez- pečné látky ohrožující životní prostředí. Ze zákona v žádném případě nesmíte tyto pro- dukty likvidovat v netříděném domácím odpa- du, nýbrž...
Page 38
Slovenčina Ďakujeme! Sme presvedčení, že toto zariadenie prekročí vaše očakávania a pri jeho používaní vám že- láme veľa spokojnosti. Prečítajte si celú túto používateľskú príručku a dodržiavajte bezpečnostné pokyny. Rozsah dodávky Obsah 1x Reťazový zdvihák Rozsah dodávky Symboly Ak niektorý diel chýba alebo je poškodený, ob- Bezpečnostné...
Page 39
Bezpečnostné pokyny - Skontrolujte zaťažovaciu reťaz, či či sa môže voľne pohybovať a vyrov- vacej reťaze do zdviháka. Môže dôjsť je správne namontovaná na kon- ná prekážky. k poškodeniu. VÝSTRAHA: VÝSTRAHY, UPO- covom doraze. • NEVKLADAJTE hrot háku do článku •...
Page 40
Prehľad produktu Pred použitím Montážny hák 1. Pred použitím sa musíte oboznámiť s čin- Kryt reťazového zdviháka nosťou reťazového zdviháka a používať ho Ručná reťaz bez nákladu. Zaťažovací hák 2. Špeciálnu pozornosť venujte bezpečnému Koncový doraz zaisteniu reťazového zdviháka, montážny Západka háku bod musí...
Page 41
ZÁPADKY HÁKOV Skontrolujte, či je západka montáž- Skontrolujte, či je západka zaťažo- neho háku zatvorená po tom, ako bol vacieho háku zatvorená po tom, ako tento upevnený k montážnemu bodu. bola do neho zavesená zaťažovacia slučka. Pozor! Skontrolujte, či montážny Pozor! Skontrolujte, či zaťažovacie bod udrží...
Page 42
Optimálna teplota na skladovanie je Montážny hák (horný) - max. priemer 24 mm 5 až 30 °C. Zaťažovací hák (spodný) - max. priemer 24 mm Reťazový zdvihák PE-1000 KFZ vyrobená pre: Denná kontrola Starostlivosť a údržba HORNBACH Baumarkt AG DIEL VYHĽADAŤ...
Page 43
Likvidácia Symbol „priečiarknutý kontajner na odpadky“ požaduje oddelenú lik- vidáciu elektrických a elektronických použitých prístrojov (WEEE). Takéto prístroje môžu obsahovať cenné, ale nebez- pečné látky, ohrozujúce životné prostredie. Ste zo zákona povinní nelikvidovať tieto pro- dukty v netriedenom domovom odpade, ale na vykázanom zbernom mieste na recykláciu elektrických a elektronických prístrojov.
Page 44
Română Vă mulţumim! Suntem convinşi că acest aparat vă va sati- sface exigenţele şi vă dorim să-l utilizaţi cu plăcere. Citiţi integral acest manual de utilizare şi res- pectaţi instrucţiunile de siguranţă. Volumul livrat Cuprins 1x Troliu cu lanţ Volumul livrat Simboluri Dacă...
Page 45
Instrucţiuni de siguranţă - Verificaţi dacă opritorul de capăt • Asiguraţi-vă că lanţul de ridicare nu • A NU se utiliza troliul în medii umede de cursă al lanţului de ridicare este răsucit şi se poate deplasa li- sau explozive. AVERTISMENT: AVERTISMEN- este instalat corect.
Page 46
Prezentare generală a Înainte de utilizare produsului 1. Înainte de utilizare, se recomandă famili- arizarea cu funcţionarea troliului cu lanţ şi Cârlig de montaj acţionarea fără sarcină. Carcasă troliu cu lanţ 2. A se acorda o atenţie specială fixării co- Lanţ...
Page 47
ZĂVOARELE DE CÂRLIGE Asiguraţi-vă că zăvorul al cârligului Asiguraţi-vă că zăvorul al cârligului montaj 1 este închis după fixarea pe de ridicare este închis după fixarea punctul de montaj. chingii de ridicare pe cârlig. Precauţie! Asiguraţi-vă că punctul Precauţie! Asiguraţi-vă că chingile de montaj poate susţine sarcina.
Page 48
îngheţ. Temperatura optimă pentru depozitare Diametru max. cârlig de montaj (superior) 24 mm este cuprinsă între 5 °C şi 30 °C. Diametru max. cârlig de ridicare (inferior) 24 mm Troliu cu lanţ PE-1000 KFZ Verificare zilnică fabricat pentru: Întreţinere şi îngrijire PIESĂ PROBLEMĂ...
Page 49
Dispunere ca deşeu Simbolul de „tomberon tăiat” impu- ne eliminarea separată ca deşeuri a aparatelor electrice şi electronice (WEEE) uzate. Astfel de aparate pot conține substanțe valoroase, dar periculoase şi poluante. Legislația nu vă permite să eliminați aceste produse ca deşeuri la gunoiul menajer, ci sunteți obligați să...
Page 50
English Thank you! We are convinced that this appliance will ex- ceed your expectations and wish you joy while using it. Please read this user manual completely and observe the safety instructions. Scope of delivery Table of content 1x Chain Hoist Scope of delivery Symbols If any parts are missing or damaged, please...
Page 51
Safety Instructions wear on saddle or load bearing or other approved attachments are point, and twisting. properly sized, rigged and seated WARNING: THE WARNINGS, - Inspect hook latches for proper securely in the hook saddle. Raise CAUTIONS, INSTRUC- operation or damage that does the load only until the load chain is TIONS IN THIS INSTRUCTION MANU- not allow proper operation.
Page 52
Product overview Before use Mounting hook 1. Prior to use, you should familiarize your- Chain hoist housing self with the function of the chain hoist Hand chain and use it without load. Loading hook 2. Pay special attention to a secure fasten- End stop ing of the chain hoist, the mounting point Hook latch...
Page 53
HOOK LATCHES Make sure that the latch of the Make sure that the latch 6 of the load- mounting hook 1 is closed, after it has hook 4 is closed, after the load sling been fastened to the mounting point. has been hooked to it. Caution! Make sure that the mount- Caution! Make sure that the load ing point can withstand the load.
Page 54
6 x 18 mm temperature is between 5 °C and 30 °C. Mounting hook (Upper) max. diameter 24 mm Loading hook (Lower) max. diameter 24 mm Chain Hoist PE-1000 KFZ manufactured for: Daily check Care & Maintenance HORNBACH Baumarkt AG Hornbachstraße 11...
Page 55
Disposal The crossed-out wheeled bin sym- bol requires separate disposal for waste electrical and electronic equip- Manufactured for ment (WEEE). Such equipment may HORNBACH Baumarkt AG contain valuable, but dangerous and hazard- Hornbachstraße 11 76879 Bornheim / Germany ous substances. You are required by law to return these products to a designated collec- product@hornbach.com tion point for the recycling of WEEE and must...