Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS
ZERO CLEARANCE FIREPLACE-800
І SINGLE SETTING-PRE-SET AIR CONTROL
FR · MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION · CHEMINÉE À DÉGAGEMENT NUL -800
TAUX DE COMBUSTION À RÉGLAGE UNIQUE - AIR DE COMBUSTION PRÉRÉGLÉ
03.2025

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Spartherm ZERO CLEARANCE FIREPLACE-800

  • Page 1 INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS ZERO CLEARANCE FIREPLACE-800 І SINGLE SETTING-PRE-SET AIR CONTROL FR · MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION · CHEMINÉE À DÉGAGEMENT NUL -800 TAUX DE COMBUSTION À RÉGLAGE UNIQUE - AIR DE COMBUSTION PRÉRÉGLÉ 03.2025...
  • Page 2 WARRANTY. installation room, e.g. by means of an exhaust fan organic fire starters. Never start a fire with gasoline, SPARTHERM ZERO CLEARANCE FIREPLACES-800 PLEASE REFER TO WARRANTY CONDITIONS IN THE or similar mechanical blower, as this could affect kerosene, or charcoal starter.
  • Page 3 TABLE OF CONTENTS 1. Installation overview 6. Maintenance 6.1 Ash removal procedures 2. Introduction 6.2 Creosote formation and removal 2.1 Example of identification plate 6.3 Runaway or chimney fire 2.2 Dimensions 6.4 Chimney cleaning 2.3 Specification 6.5 Glass replacement 2.4 General instructions 6.6 Care of glass 2.5 General Information 6.7 Cleaning the glass ceramic sheet...
  • Page 4 1. INSTALLATION OVERVIEW SPECIFICATIONS ZERO CLEARANCE FIREPLACE-800 Spartherm Zero Clearance Fireplace Zero Clearance Fireplace-800 Weight of fireplace 364 lbs Fireplace exterior: Width/height/ W 33 3/16" X H 26 1/8" X D 19 3/4" depth (inches) Recommended amount of wood when fueling (lbs/kg) wood: 2-3 2.5 kg/hr...
  • Page 5 As with all plastic bags, these are not toys and The Spartherm zero clearance fireplaces have been away to avoid burns or clothing ignition. should be kept away from children and infants.
  • Page 6 Particulate emission standards using crib wood: Particulate emission standards using crib wood: emission rate 1.3 g/hr emission rate 1.3 g/hr Model: Spartherm Cassette 800 Zero Clearance Model: Spartherm Cassette 800 Zero Clearance Date of Manufacture Date de Fabrication: Month/Year: 06/2023 Mois/Année: 06/2023...
  • Page 7 2.3 SPECIFICATION moisture in the steel and refractory bricks. The ini- Expansion / contraction noises during heating up and tial heat output will be reduced while the moisture cooling down cycles are normal and to be expected. Conversion Factors is being drawn from the appliance and it will be Fire chamber Minimum Power Maximum power...
  • Page 8 2.6 AIR SYSTEM 2.6.1 CONNECTION DIRECTLY TO THE UNIT The ZC Fireplaces-800 do require a combustion air outside connection. To connect the separate combustion air directly to the unit you need to have the right separate combustion air connector Ø 5". Fix the connector directly to the unit. 800Z/C - backside air intake backside air take Grills...
  • Page 9 3. INSTALLATION PLANNING CLOSURE VALVE 3.1 MINIMUM CLEARANCES TO PLEASE NOTE: 1 5/8“ SPACER AT THE BACK COMBUSTION AIR INTAKE REQUIREMENTS. COMBUSTIBLES It is mandatory to install a closure valve to prevent It is recommended that the 5" Combustion air intake WARNING condensate formation and to prevent the room from DO NOT PLACE ANY COMBUSTIBLE MATERIALS (FUR-...
  • Page 10 3.1.1 PLACEMENT FROM COMBUSTIBLE MATERIALS PLEASE NOTE- 1/2" SPACERS ON THE SIDES AND 1 The recommend minimum distance from stove to fur- 5/8" AT THE BACK. niture is 48 inches. Note that some furniture is more 1 5/8“ SPACER AT THE BACK PLEASE KEEP THE SPACES CLEAR OF INSTALLATION easily affected by heat and may need to be moved to PLEASE NOTE- 1/2"...
  • Page 11 800 Z/C FIREPLACE 3.2 FLANGES AND ANCHOR PLATE 33 3/16" / 843 mm NOTE! The anchor plate is not included with the unit. 1/2" / 13 mm Use only an chimney certified as UL 103HT or ULC S-629. The dimensions and positioning of the differ- 1 5/8"...
  • Page 12 4. INSTALLATION 4.1.1 ZC FIREPLACE-800 4.1 HEARTH EXTENSION WARNING Install the hearth extension only as illustrated! A 16" / 406 mm (USA) and 18" / 457mm (Canada) minimum hearth extension in front of the stove made of non com- bustible material is required.In front of the unit, the hearth extension must extend 6" on each side, 8" in Canada The non combustible material that is used must be UL 1618 ember protection or in Canada CSA-B365.
  • Page 13 4.2 DISTANCE COMBUSTIBLE MANTLE MANTLE MINIMUM CLEARANCES The hearth requirements are summed up in the following table: Mantle clearance 25" to a 8" deep mantle. 25" FOR 8" MANTLE Floor protection requirements zero clearance fireplace 800 Distance from floor to the 15"...
  • Page 14 4.3 CHIMNEY INSTALLATION 4.3.2 CHIMNEY INSTALLATION NOTES recommended locaction marginal locaction This fireplace is designed and approved for installation No other device must be added to the chimney con- marginal locaction with the following brands of chimneys measuring 6" and nected to the fireplace.
  • Page 15 4.3.3 CHIMNEY INSTALLATION 4. Every time the chimney passes through a ceiling or a wall, install the appropriate firestop. When you reach INSTRUCTIONS the desired height, install the roof support. (Refer to instructions included with the support. 1. Cut and frame the holes in the ceiling, floor and roof where the chimney will pass and install radiation 5.
  • Page 16 4.3.4 EX AMPLES OF T YPICAL INSTALLATIONS rain cap storm collar rain cap flashing storm collar attic attic radiation shield flashing attic attic radiation shield elbow chimney section 1st floor 1st floor radiation shield radiant shield chimney section wall radiation shield fireplace elbow basement...
  • Page 17 PLEASE USE THE GLOVE THAT IS SUPPLIED WHEN FIRE UNATTENDED WHEN THE DOOR IS UNLATCHED oxygen is getting into the combustion chamber. The The Spartherm 800 Z/C Fireplace has a pre set com- OPERATING THE INSERT! AS UNSTABLE WOOD COULD FALL OUT OF THE FIRE flames, however, are more efficient.
  • Page 18 DOOR ASSEMBLY - SPARE PARTS. WARNING WARNING ROBAX 4MM CERAMIC GLASS. USE ONLY AS PER MANUFACTURERS STANDARD AND SPARE PARTS. HOT GLASS – WILL CAUSE BURNS. The combustion-air damper should NOT be altered for increased firing for any reason! DO NOT TOUCH GLASS UNTIL COOLED WARNING NEVER!!! ALLOW CHILDREN TO TOUCH THE GLASS.
  • Page 19 5.1 FIRE EXTINGUISHERS / SMOKE 5.3 LIGHTING A FIRE fireboxes backside height and burn at a medium low Cut the wood so that it will fit horizontally, front to setting. The whiteness of the bricks and the cleanli- back, making for easier loading and less of a likeli- DETECTORS Lighting the fire in your fireplace is very easy if you fol- ness of the glass are good indicators of your operating...
  • Page 20 5.3.1 FLASH FIRE 5.3.3 SMOKING 6.3 RUNAWAY OR CHIMNEY FIRE WARNING A flash fire is a small fire burned quickly when A properly installed appliance should not smoke. If WARNING you don’t need much heat. After your kindling has yours does, check the following: IMPROPER DISPOSAL OF ASHES RESULTS IN FIRES.
  • Page 21 • Proper tools should be used, including a brush appliance thoroughly hot, using green or wet wood, All Spartherm inserts are supplied with Robax glass closing the draft so far that there is insufficient air for specifically designed for chimney cleaning.
  • Page 22 Appliance emits • Paint curing. See “GENERAL INSTRUCTIONS” odour. section. Stove doesn’t • Wood is too wet. Spartherm Feuerungstechnik GmbH gives a 5-year burn hot • Insufficient draft? Add more pipe. warranty on: enough. • Also ensure that the air opening is not obstructed.
  • Page 23 Your specialist dealer/contractor will gladly advise If such proof is not produced Spartherm Feuerung- and assist you in matters not covered by our warranty stechnik GmbH shall not be obliged to honour the terms and conditions and undertakings.
  • Page 24 10. SERVICE HISTORY Appliance Service History This heater must be serviced annually depending on usage. Date Dealer Name Service Technician Name Service Performed Special Concerns...
  • Page 26 FOYER À DÉGAGEMENT NUL SPARTHERM 800 É TAT S - U N I S C e r t i f i é s c o n f o r m e s a u x n o r m e s d’un ventilateur d’extraction ou d’un ventilateur...
  • Page 27 SOMMAIRE 1. Vue d’ensemble de l’installation 6. Maintenance 6.1 Décendrage 2. Introduction 6.2 Formation et élimination de la créosote 2.1 Exemple de plaque d’identification 6.3 Emballement du feu et feu de cheminée 2.2 Dimensions 6.4 Nettoyage de la cheminée 2.3 Spécification 6.5 Remplacement de la vitre 2.4 Instructions générales 6.6 Entretien de la vitre...
  • Page 28 1. VUE D’ENSEMBLE DE L’INSTALLATION SPÉCIFICATIONS FOYER À DÉGAGEMENT NUL 800 : Cheminée à dégagement nul Spartherm Cheminée à dégagement nul 800 Poids de la cheminée 364 livres (165 kg) Dimensions extérieures de la che- minée : Largeur/hauteur/ L 33 pouces 3/16 X H 26 pouces 1/8 X P 19 pouces 3/4 profondeur (pouces) Quantité...
  • Page 29 • Les enfants et les adultes doivent être avertis des dan- • Conservez l’emballage hors de portée des enfants et électroniques. Les foyers à dégagement nul Spartherm ont été testées et gers d’une température de surface élevée et doivent éliminez-le en toute sécurité. Comme tous les sacs en •...
  • Page 30 2.1 EXEMPLE DE PLAQUE D’IDENTIFICATION 2.2 DIMENSIONS Safety Information Informations Sur La Sécurité SPARTHERM FOYER À DÉGAGEMENT NUL 800 Listed by / Manufactured by: Listée par / Fabriqué par: Spartherm Feuerungstechnik GmbH Spartherm Feuerungstechnik GmbH Maschweg 38 Maschweg 38 GER – 49324 Melle, Germany GER –...
  • Page 31 2.3 SPÉCIFICATION l’appareil, faites un feu à température peu élevée équilibre entre l’air de combustion et le système de pendant les premières flambées. conduit de cheminée qui permet à l’appareil de don- Facteurs de conversion • Pour éviter que le joint ne colle à l’appareil pendant ner des performances optimales.
  • Page 32 2.6 SYSTÈME D’AIR 2.6.1 RACCORDEMENT DIRECT À L’APPAREIL Les foyers ZC 800 nécessitent un raccord extérieur d’air de combustion. Pour raccorder l’air de combustion directement à l’appareil, il faut avoir un raccord d’air de combustion séparé de 5 pouces de diamètre. Installez le raccord directement sur l’appareil. 800 : entrée d’air à...
  • Page 33 1 5/8“ SPACER AT THE BACK VOLET DE FERMETURE 3.1 DISTANCES MINIMALES PAR froid dans le foyer. LA LIBRE CIRCULATION DE L’AIR DE REFROIDISSE- Il faut noter que la vanne papillon doit être entière- MENT. N’ASPIREZ PAS L’AIR EXTÉRIEUR PROVENANT RAPPORT AUX COMBUSTIBLES ment ouverte ou entièrement fermée et ne doit pas DE ZONES DE STATIONNEMENT DE VÉHICULES.
  • Page 34 3.1.1 POSITIONNEMENT PAR RAPPORT AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES REMARQUE : ESPACEMENTS D’½ POUCE SUR LES Distance par rapport aux meubles CÔTÉS ET D’1 POUCE 5/8 À L’ARRIÈRE. La distance minimale recommandée entre le poêle et 1 5/8“ SPACER AT THE BACK NE PLACEZ AUCUN MATÉRIAU D’INSTALLATION DANS les meubles est de 48 pouces.
  • Page 35 CHEMINÉE ZC 800 3.2 BRIDES ET TÔLE DE FIX ATION 33 pouces 3/16 / 843 mm REMARQUE ! La tôle de fixation n’est pas fournie avec 1/2 pouce / 13 mm le poêle. Utilisez exclusivement une cheminée certifiée conforme à UL 103HT ou ULC S-629. Les dimensions 1 pouce 5/8 / 41 mm et le positionnement des différentes entrées et sor- ties d’air sont indiqués dans le tableau du chapitre «...
  • Page 36 4. INSTALLATION 4.1.1 FOYER ZC 800 4.1 EXTENSION DE L’ÂTRE ATTENTION Installez l’extension de l’âtre uniquement de la manière représentée ! Une extension de l’âtre, en matériau incombustible, d’au moins 16 pouces / 406 mm (États-Unis) et 18 pouces/ 457 mm (Canada) est exigée devant le poêle.Devant l’appareil, l’extension de l’âtre doit dépasser de 6 pouces de chaque côté...
  • Page 37 4.2 DISTANCE PAR RAPPORT AU MANTEAU COMBUSTIBLE DISTANCES MINIMALES PAR RAPPORT AU MANTEAU Les exigences relatives à l’âtre sont résumées dans le tableau suivant : Dégagement du manteau 25 pouces pour un 25 pouces pour un manteau de 8 pouces Exigences relatives à...
  • Page 38 4.3 INSTALLATION DE LE FOYER 4.3.2 REMARQUES CONCERNANT recommended locaction L’INSTALLATION DE LE FOYER marginal locaction Cette foyer est conçue et homologuée pour une marginal locaction Il ne faut ajouter aucun autre dispositif à la cheminée installation avec les marques de foyers suivantes locaction NOT raccordée au foyer.
  • Page 39 4.3.3 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 4. Installez un pare-feu adapté à chaque traversée de plafond ou de mur par la cheminée. Une fois la DE LA CHEMINÉE longueur souhaitée atteinte, installez le support de toit. (Reportez-vous aux instructions fournies avec le 1. Découpez des ouvertures et réalisez des chevêtres support).
  • Page 40 4.3.4 EXEMPLES D’INSTALLATIONS T YPES rain cap storm collar rain cap flashing storm collar attic attic radiation shield flashing attic attic radiation shield elbow chimney section 1st floor 1st floor radiation shield radiant shield chimney section wall radiation shield fireplace elbow basement basement...
  • Page 41 VEILLANCE LORSQUE DU BOIS BRÛLE DANS Votre produit Spartherm a été conçu avec la technologie la Dès que la porte est fermée, on observe un changement L’APPAREIL.
  • Page 42 PORTE - PIÈCES DE RECHANGE. ATTENTION ATTENTION VITROCÉRAMIQUE ROBAX 4 MM. UTILISEZ UNIQUEMENT DES PIÈCES DE RECHANGE CONFORMES AUX EXIGENCES DU FABRICANT. LA VITRE CHAUDE PEUT PROVOQUER DES BRÛLURES. Il ne faut EN AUCUN CAS modifier le registre d’air de combustion pour augmenter la combustion ! porte NE TOUCHEZ PAS LA VITRE AVANT QU’ELLE AIT...
  • Page 43 5.1 EXTINCTEURS / DÉTECTEURS DE 5.3 ALLUMER UN FEU du foyer et réglez la combustion sur une valeur moyenne l’automne. Le bois de chauffage sec est fissuré à ses basse. La blancheur des briques et la propreté de la vitre extrémités.
  • Page 44 13. N’ajoutez jamais systématiquement plus de bois 5.3.3 FUMÉE 6.1 DÉCENDRAGE tous les deux mois pendant la saison de chauffage pour que la quantité recommandée. voir si de la créosote s’est déposée. Si de la créosote Attention : La hauteur de la pile de bois ne doit pas s’est accumulée, il faut l’éliminer pour réduire le risque ATTENTION Un appareil correctement installé...
  • Page 45 Description de la pièce tion de créosote dans la cheminée. La porte de tous les inserts Spartherm est équipée Finition ible(s). Normalement, un feu vif nettoie la vitre. Certains points sont importants pour le nettoyage de la d’une vitre Robax.
  • Page 46 • Laissez l’air se stabiliser avant d’ouvrir la porte. Spartherm Feuerungstechnik GmbH assure une garan- • Vérifiez que les déflecteurs sont correctement positionnés. tie de 5 ans sur : • Dépression ? Ouvrez une fenêtre près de l’appareil.
  • Page 47 9.5 REMARQUE Si le demandeur ne présente pas ce justificatif, Spartherm Feuerungstechnik GmbH n’est pas tenu Votre revendeur spécialisé/concessionnaire sera d’appliquer la garantie. heureux de vous conseiller et de vous aider pour les aspects qui ne sont pas traités par nos conditions...
  • Page 48 10. HISTORIQUE DE LA MAINTENANCE Historique de la maintenance de l’appareil Cet appareil de chauffage doit faire l’objet d’une maintenance annuelle, en fonction de son utilisation. Date Nom du revendeur Nom du technicien de maintenance Maintenance réalisée Préoccupations particulières...
  • Page 52 EN Your specialist dealer Ӏ FR Votre revendeur spécialisé www.facebook.com/Spartherm www.instagram.com/spartherm www.youtube.com/sparthermgermany www.spartherm.com Spartherm Feuerungstechnik GmbH Maschweg 38 | 49324 Melle | Tel.: +49 5422 9441-0...